Noticias de territorios indígenas

Niña camepsina boliviana a la hora del “aphtapi”, la comida comunitaria propia de los indígenas en Bolivia. Foto: Eneas Troya. Tomada el 9 de marzo, 2014

REGIONES INDIAS
Marzo 5, 2014
http://aipin.co/

SUIZA: Ofrecen beca para indígenas en la ONU
Programa brinda capacitación en derechos humanos para pueblos indígenas.
Chirapaq
ESTADOS UNIDOS: 13vo período de sesiones del Foro Permanente
CANADA: Caucus Norte América (NAIPC) cancela su participación en Conferencia Mundial sobre Pueblos Indígenas 2014
Anuncia su retira oficial del Grupo Global de Coordinación (GCG)
Arthur Manuel, Co-presidente Caucus Indígena Norte América
COREA DEL SUR: Reunión del Protocolo de Nagoya
Red de Mujeres Indígenas sobre Biodiversidad

MEXICO: Lenguas originarias, en pie de lucha
El Universal
MEXICO: Dan a conocer memorama para revitalizar el náhuatl
Carlos Paul / La Jornada
MEXICO: Atenderá la Cruzada contra el Hambre a 5.5 millones de personas
La Jornada
MEXICO: Legisladores y activistas advierten falta de justicia para mujeres
Unomásuno
CHIAPAS: Indígenas toman alcaldía, retienen a funcionarios y bloquean carretera en Chiapas
Isaín Mandujano / apro / Proceso

MEXICO: Ciudad, Cifras y Datos A ocho meses no hay agenda en Cocopa. Mariano Rosales Hernández
Punto por Punto
MEXICO: Editorial. Rebeldía Zapatista. La palabra del EZLN
Enlace Zapatista

PUEBLA: Titular de la CDI llama “raros” a nombres de poblados indígenas
Gabriela Hernández / Proceso / apro

OAXACA: UCIZONI se movilizara ante pésimos servicios de salud
MEXICO: Denuncia asamblea comunitaria juchiteca intentos para imponer autoridad municipal
Rosa Rojas / La Jornada
OAXACA: Rechaza Saúl Vicente acusaciones de la supuesta “Asamblea comunitaria” de Álvaro Obregón.
Asegura que no es posible que a una Asamblea de más de mil personas, ahora se les quiera imponer un grupo de personas armadas de no más de 70 integrantes y se quieran mantener como la “Asamblea comunitaria”.
Romo Noticias
OAXACA: Asamblea niega señalamiento de agresión
Estrategia del gobierno mexicano criminalización dicen
OAXACA: Pueblos del Istmo ratifican alianza ante megaproyecto eólico‏
Declaración de San Francisco del Mar
JALISCO: Eco de la montaña, un documental sobre la vida wixárika competirá en el FICG 29
Tukari
SAN LUIS POTOSI: Invitan al 5º Encuentro de Pueblos y Comunidades Indígenas
Es organizado por Indepi y se realizará el 13 y 14 de marzo en el Tec de Monterrey
El Exprés

ESTADO DE MEXICO: Festival del Quinto Sol, encuentro con antiguas tradiciones indígenas
Organizado por el Instituto Mexiquense de Cultura y Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, será un espacio de expresión y diálogo entre etnias indígenas de la comunidad.
Rotativo, Notimex

ESTADOS UNIDOS: Legislación climática crea base sólida para el medioambiente
Varios países han adoptado medidas enérgicas para reducir gases que recalientan la atmósfera, ofreciendo una base sólida para un tratado mundial contra el cambio climático
Carey L. Biron / IPS
ESTADOS UNIDOS: El imperativo de atender las tareas de cuidado. Magdalena Sepúlveda Carmona y John Hendra
IPS
ESTADOS UNIDOS: Gasoducto Keystone XL en un peligroso limbo
Samuel Oakford / IPS
ESTADOS UNIDOS: Chevron gana otro round para no pagar por lo que hizo en Ecuador
Jim Lobe / IPS
GHANA: las mujeres crean su propio banco
Albert Oppong-Ansah / IPS
PERU: Feconaco expresa su preocupación por presencia de la DINOES en comunidad de José Olaya
Aldo Arnao
CHILE: Convocatoria 8º Muestra de Cine +Video Indígena
ECUADOR: Revista de turismo ecuadoracolores, edición número 02 – Febrero del 2014‏
Julio Calero (revista_eec@yahoo.com)
PARAGUAY: Indígenas reclaman sus tierras al Grupo San José
Concha Moreno / Periodistas en Español
HONDURAS: A falta de oficinas la secretaría de pueblos indígenas y afrohondureňos atienden al aire libre
RUSIA: La deforestación y los indígenas
Este artículo fue escrito por Yulia Makliuk para 350.org en ruso y traducido al inglés por Kateryna Boyko y Roman Horbyk. Es publicado por Global Voices, como parte de un acuerdo de intercambio de contenido.
Global Voices
SUIZA: Ofrecen beca para indígenas en la ONU
Programa brinda capacitación en derechos humanos para pueblos indígenas.
Chirapaq

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, OACNUDH, convoca a una pasantía de tres meses de duración para que representantes indígenas profundicen sus conocimientos sobre las Naciones Unidas y los instrumentos y mecanismos de derechos humanos. Las fecha límite para recibir solicitudes al programa hispano hablante vence este 26 de mayo. La candidatura de los postulantes deberá ser apoyada por una organización o comunidad indígena. Ni la edad ni la falta de títulos educativos son un impedimento para participar.

El objetivo de este programa es dar la oportunidad a personas indígenas para conocer el sistema y los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, especialmente aquellos que analizan cuestiones indígenas, con el fin de ayudar a sus organizaciones y comunidades a proteger y promover los derechos de sus respectivos pueblos.

El Programa consiste en sesiones teóricas y prácticas, y en tareas individuales o de grupo. Los becarios también asisten a las sesiones de los mecanismos de derechos humanos tales como el Consejo de Derechos Humanos y el Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

Desde su creación en 1997, más de cien hombres y mujeres indígenas de cuarenta y seis países diferentes han participado. Beatriz Caritimari, indígena Shawi de Perú, fue una de las becadas en 2013. Chirapaq, apoya desde hace una década la postulación de mujeres indígenas a este programa.

Puede descargar aquí el formulario de solicitud. Debido a los cientos de aplicaciones que reciben cada año, la OACNUDH advirtió que solo tomará en cuenta aquellas que les sean remitidas por correo postal o fax con antelación. Para mayor información sobre el proceso de inscripción visite http://www.ohchr.org.

ESTADOS UNIDOS: 13vo período de sesiones del Foro Permanente
12-23 de mayo de 2014
Sede de Naciones Unidas, Nueva York
Tema especial: “Principios de buena gobernanza acordes con la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas: artículos 3 a 6 y 46)”

De acuerdo con la resolución 2000/22, las organizaciones de pueblos indígenas (OPIs) y las organizaciones no gubernamentales (ONGs) con estatus consultivo ante el ECOSOC pueden ser acreditadas para asistir a las sesiones del Foro Permanente en calidad de observadores. Sobre la base de la práctica habitual en el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, instituciones académicas también pueden asistir.

El Foro Permanente también acordó que los parlamentarios indígenas y las instituciones nacionales de derechos humanos pueden asistir.

La Secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas (SPFII) trabaja en conjunto con la Unidad de Sociedad Civil y de Promoción de la División de Política Social y Desarrollo en el proceso de pre-acreditación.

Pre-Registro en línea
El Pre-registro está: Abierto

Fecha límite para las nuevas organizaciones: el 15 de abril de 2014
Fecha límite para las organizaciones que han participado anteriormente: el 30 de abril de 2014

Si su organización desea participar en el duodécimo período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, por favor:
1. En primer lugar, por favor actualice sus datos de contacto visitando el sistema Integrado de las Organizaciones de la Sociedad Civil de DESA (iCSO) en:
http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/2014/update-contact.html

2. Indique los nombres(s) de su representante designado(s) por medio del sistema de pre-registro en línea a través del siguiente enlace a más tardar el 30 de abril de 2014
http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/2014/register.html

3. Si usted olvidó su clave para acceder (nombre de usuario y contraseña), por favor visitar la siguiente página de Internet:
http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/2014/forgot-register.html

Para Organizaciones de los Pueblos indígenas (OPIs) e instituciones académicas que participan por primera vez en las sesiones del Foro Permanente:

Para que los delegados de su organización participen en el undécimo período de sesiones, usted debe de aplicar en línea para ser aprobado hasta el 15 de abril de 2014.

Le recomendamos que lea cuidadosamente nuestra Guía de Participantes (http://www.un.org/esa/socdev/ngo/docs/2014/unpfii-participation-guide-sp.pdf) la cual le ayudará durante el proceso.

Por favor note que posiblemente tome hasta dos semanas para ser aprobado. Si no recibe ninguna respuesta por favor escríbanos a
ngo@un.org

Para Organizaciones de los Pueblos Indígenas NUEVAS, por favor visite la siguiente página de internet:
http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/new-ipos-sp.html
Para instituciones académicas NUEVAS, por favor visite la siguiente página de internet:
http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/new-academics-sp.html

Por favor cada representante de su organización es responsable de añadir el nombre de sus delegados.

Programa provisional:
1. Elección de la Mesa.
2. Aprobación del programa y organización de los trabajos
3. Tema especial: “Principios de buena gobernanza acordes con la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los
pueblos indígenas: Artículos 3 a 6 y 46”.

4. Derechos humanos:
a) Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre
los derechos de los pueblos indígenas;
b) Diálogo con el Relator Especial sobre los derechos de los
pueblos Indígenas.

5. Debate de medio día de duración sobre la región de Asia.

6. Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre
los Pueblos Indígenas.
7. Prioridades y temas actuales y seguimiento:
a) Niños indígenas;
b) Jóvenes indígenas;
c) Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas
del Mundo;
d) Agenda para el desarrollo después de 2015.

8. Diálogo amplio con los organismos y fondos de las Naciones Unidas.

9. Labor futura del Foro Permanente, incluidas nuevas cuestiones.

10. Programa provisional del 14º período de sesiones del Foro
Permanente.

11. Aprobación del informe del Foro Permanente sobre la labor realizada en su 13º período de sesiones.

CANADA: Caucus Norte América (NAIPC) cancela su participación en Conferencia Mundial sobre Pueblos Indígenas 2014
Anuncia su retira oficial del Grupo Global de Coordinación (GCG)
Arthur Manuel, Co-presidente Caucus Indígena Norte América

Comunicado a los Embajadores de la Organización de las Naciones Unidas de parte del Caucus Indígena de Norte América
04 de marzo 2014

Estimados Embajadores,

En nombre del Caucus Indígena de Norte América (NAIPC) para el Foro Permanente de las Naciones Unidas sobre Cuestiones Indígenas, que se reunió en Kamloops (Territorio Secwepemc), British Columbia, Canadá, el 1-2 de marzo de 2014, y incluyendo a nuestros representantes en el Grupo Global de Coordinación para la Reunión de la Alta Plenaria /Conferencia Mundial de los Pueblos Indígenas (HLPM/WCIP), transmitimos a ustedes el siguiente documento de consenso:

El Caucus Indígena de Norte América funciona a partir del principio fundamental de que toda deliberación, decisión o documento, por cualquier entidad que en el fondo nos afecta como Pueblos Indígenas, a nuestros territorios, a nuestros intereses, o nuestras futuras generaciones, deben incluir nuestra participación plena, equitativa y efectiva. Este principio se aplica no menos a las decisiones y los órganos de las Naciones Unidas como que lo hace para cualquier otra entidad.

Las Naciones Unidas tiene el deber de honrar y respetar los derechos fundamentales los derechos de todos los pueblos, consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, los Convenios de Derechos Humanos, las Convenciones de la ONU (entre ellos el Convenio 169 de la OIT) y las Declaraciones, incluida la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (2007). El 21 de Diciembre de 2010, en A/Res/65/198, la Asamblea General decidió “organizar una reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, que será llamado como el Conferencia Mundial sobre Pueblos Indígenas, que se celebrará en 2014”.

Pueblos indígenas de todo el mundo, incluyendo NAIPC, tenían claro que cualquier sesión de alta plenaria obtendría la aprobación y la participación de los pueblos indígenas sólo si la condición de igualdad de participación plena y efectiva por los pueblos indígenas fue asegurado por las Naciones Unidas. La condición de participación igualitaria y efectiva fue particularmente crucial en relación con la elaboración, producción y difusión de cualquier documento final que surge de la HLPM/WCIP.

La publicación de la Resolución de la Asamblea General 66/296 de 15 de octubre 2012, en adelante “la Resolución de Modalidades”, creyó gran preocupación dentro de NAIPC de que la estructura de la HLPM, y la elaboración del documento final no fueron respetuosos con el principio de la participación plena e igualitaria de los pueblos indígenas. Numerosas naciones indígenas, organizaciones y individuos expresaron su decepción al Presidente de la Asamblea General (PGA), y a distintos los estados miembros. A pesar de sus preocupaciones, NAIPC decidió seguir adelante con su la participación en la Reunión Indígena Global Preparatoria en Alta, Noruega, 10-12 Junio de 2013. El Documento Final de la Alta afirmó cuatro temas principales a ser dirigida por el HLPM, y reiteró que “los derechos inherentes de los pueblos indígenas Pueblos a participar plenamente en la toma de decisiones que nos afecta, continuarán para orientar y enmarcar nuestro trabajo referente el HLPM/WCIP”.

Inspirado por las colaboraciones logradas en Alta, NAIPC continuó considerar su posible papel en la HLPM/ WCIP, hasta que el Aide Memoire del PGA de 26 Febrero de 2014. En su comunicado, PGA Ashe dejó en claro que él no va avanzar el principio de la participación plena e igualitaria de los pueblos indígenas en la HLPM/WCIP. La posición del PGA no respeta ni avanza los derechos de los pueblos indígenas que están consagrados en la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. Como consecuencia de la Aide Memoire, el NAIPC aprobó por consenso absoluto, la siguiente resolución en su reunión de 1 a 2 marzo 2014:

NAIPC se compromete con las otras regiones y caucus para avanzar hacia un consenso global sobre la cancelación de la HLP también llamado como el WCIP. El siguiente texto es la posición de consenso alcanzado por el NAIPC llamando por la cancelación de la Reunión Plenaria de Alto Nivel (HLPM) llamado como la Conferencia Mundial de los Pueblos Indígenas (CMPI):

En marzo de 2013, en la reunión NAIPC en Sycuan, establecimos, a través del consenso, las normas de análisis y revisión en relación con la propuesta reunión de la ONU de una plenaria de alto nivel (HLPM), también llamado como el Conferencia Mundial sobre Pueblos Indígenas (CMPI). Estos estándares fueron aplicadas por la delegación indígena de Norte América en la reunión en Alta, Noruega en junio de 2013. Lo fundamental de la posición de NAIPC con respecto a participación de los Pueblos Indígenas en el HLPM es que la participación debe ser PLENA e IGUALITARIA. Hemos decidido en marzo pasado que lo haríamos volver a la cuestión de la HLPM en la reunión de 2014 NAIPC y decidir sobre cualquier otra participación en la planificación o la participación en la HLPM.

En los meses siguientes a la reunión Alta y en particular el 26 de febrero 2013, el Presidente de la Asamblea General (PGA), tiene dejado claro en una Aide Memoire que la participación igualitaria y efectiva los pueblos indígenas no se producirá en el HLPM. Por lo tanto, la Condiciones de NAIPC que se establecieron en la reunión en Sycuan, y que fue reiterado en Alta, no se han respetado y han sido ignorados por la PGA. Debido a esta cadena de acontecimientos, y dada el corte espacio de tiempo entre hoy y la programada HLPM, no prevemos que nuestras condiciones para la participación en pie de igualdad en el HLPM serán cumplidas.

Por lo tanto, la NAIPC hace llamado por la cancelación inmediata de la HLPM por la Asamblea General de la ONU. También hacemos un llamamiento al estado de México para cancelar la reunión técnica prevista para comenzar la redacción del documento final de la HLPM-WCIP; llamamos al Foro Permanente para cancelar cualquier futura participación y preparación adicional o reuniones de asesoramiento para la HLPM. Además, NAIPC avanza la posición a lo largo de Gran Isla Tortuga, y a los Pueblos Indígenas del mundo, para pedir la cancelación de la HLPM, y para retener cualquier y todo apoyo y participación. Hacemos llamamiento a que se retirada de cualquier apoyo, activo o tácito, para el HLPM por los Pueblos Indígenas en cualquier parte del mundo.

Por consenso el texto anterior se acordó y se decidió que el NAIPC exigirá la cancelación de la HLPM y retirar del Grupo de Coordinación Global del HLPM/WCIP. Debra Harry y Kenneth Deer, los dos representantes NAIPC al GCG irá a Nueva York para entregar este mensaje a un grupo de estados el martes 04 de marzo, tras lo cual el NAIPC retira formalmente de la GCG.

Aprobada por aclamación. Caucus Indígena de Norte América (NAIPC) para el Foro Permanente de las Naciones Unidas sobre Cuestiones Indígenas, celebrada en Kamloops (Territorio Secwepemc), British Columbia, Canadá, Domingo, 02 de marzo 2014

Enviado en nombre de todas nuestras relaciones – pasado, presente y futuro.
Debra Harry Janice Makokis
Caucus Co- Coordinadores, Caucus Indígena de Norte América

Cc: H.E. Ban Ki-moon, UN Secretary-General Email:SGCentral@un.org
H.E. Mr. João Soares Da Gama, Permanent Representative of Guinea-Bissau, Chair of the African States Group Email: guinea-bissau@un.int and guinebissauonu@gmail.com
H.E. Mr. Mahe ‘Uli’uli Sandhurst Tupouniua, Permanent Representative of Tonga, Chair of the Asia-Pacific States Group Email: tongaunmission@gmail.com
H.E. Mr. Stefan Tafrov, Permanent Representative of Bulgaria, Chair of the Eastern European States Group, Email: bulgaria@un.int
H.E. Mr. Octavio Errázuriz Guilisasti, Permanent Representative of Chile, Chair of the Latin American and Caribbean States Group, Email: chile.un@minrel.gov.cl
H.E. Mr. Jim McLay, Permanent Representative of New Zealand, Chair of the Western European and Other States Group Email: nzpmun@gmail.com
H.E. Samantha Power, Permanent Representative of the United States to the United Nations
H.E. Guillermo E. Rishcynski, Permanent Representative of Canada to the United Nations
COREA DEL SUR: Reunión del Protocolo de Nagoya
Red de Mujeres Indígenas sobre Biodiversidad

Del 24 a 28 febrero, 2014 en Pyeongchang, Corea del Sur se desarrolló la Tercera reunión del Comité Intergubernamental de composición abierta para el Protocolo de Nagoya sobre Acceso y Participación en los Beneficios, los pueblos indígenas están presentes reunidos como Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad (FIIB). Hizo lectura de la declaración en representación de los pueblos indígenas Florina López Miro, Coordinadora General de la Red de Mujeres Indígenas sobre Biodiversidad de América Latina y el Caribe general de la (RMIB.LAC)

Declaración del Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad (FIIB). Agenda: 3.4 Necesidad de contar con un mecanismo mundial multilateral de participación en los beneficios y modalidades para este (artículo 10)

Gracias señora presidenta:
Para los pueblos indígenas desde su origen el PN ha significado uno de los grandes desafíos que tenemos por delante en su cumplimiento, aplicación e implementación siendo nosotros los pueblos indígenas los dueños y proveedores principales de estos recursos y de los CT, por tanto el articulo 10 nos representa uno mas de los sinnúmeros retos que tenemos.

Por tanto en este tema como pueblos indígenas nos preocupa muchísimo por todo lo que significaría su ámbito, funcionamiento y en el cumplimiento del CLPI y las condiciones mutuamente acordadas con términos claros, contratos de buena fe y el seguimiento de una implementación justa y transparente, que no socave los derechos de los pueblos indígenas y de las comunidades locales.

Otra de las preocupaciones es como participaremos en este tipo de negociaciones, donde se tengan que resolver conflictos por los recursos genéticos y CT transfronterizos, al crearse este mecanismo, entendiendo que para eso se debe contar con marcos jurídicos adecuados y en conjunto con los pueblos indígenas.

Consideramos que debe haber:
1. Participación plena y efectiva, de los PI y CL en todo el proceso de análisis y negociación sobre el tema.
2. La necesidad de desarrollo y fomento de capacidades, donde las mujeres indígenas deben ser partícipes activamente en estos procesos.
Esto debe representar todo un periodo de análisis por parte de todas las partes interesadas por lo que significaría contar con un mecanismo de esta naturaleza, hay muchas situaciones que se podrían dar, que aun no están muy claras.

Por último, en relación con esto hacemos referencia con la decisión XI/1 sección B, párrafo 4. Pide a la ICNP-3, considere la necesidad de realizar un estudio adicional, incluyendo enfoques no orientados al Mercado y para eso se debe crear las condiciones y recursos necesarios para que los PI y CL sigan aportando en este debate con la voluntad y buena fe de siempre.

MEXICO: Lenguas originarias, en pie de lucha
El Universal

Con 112 millones de pesos para este año, el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) busca la implementación de una política pública que evite la extinción de 64 de las 364 variantes lingüísticas que actualmente hay en México.

Los datos son alarmantes: existen lenguas que ya se perdieron o no se encuentra a ningún hablante, y conforme pasan los años, debido al aislamiento de algunas zonas, hay indígenas que se extinguen junto con su lengua. En esta situación están los chocholtecas de Veracruz y algunas lenguas de Oaxaca y la Sierra de Chiapas, como la mam y el chontal, que ya no tienen un registro exacto de personas que los hablen.

Sin embargo, hay casos drásticos ya registrados por el Inali, como el de los kiliwa, de Baja California, que están en alerta, pues su población es menor a 36 personas. También es el caso de los indígenas pima y huarojío, que ya sólo tienen 30 hablantes cuyas edades van de los 65 a 75 años.

México tiene una población de más de 10 millones de personas que hablan otra lengua además del español. Esta cifra es más del doble de países como Costa Rica y, aun así, la diversidad lingüística no se toma mucho en cuenta.

Con un “batallón” de 500 traductores de lenguas indígenas repartidos por todo el país, el Inali busca impulsar el uso y aprendizaje de estas voces e incluso ayudar a sus hablantes durante juicios, pues en varias ocasiones no cuentan con un traductor, lo que dificulta la aplicación del debido proceso judicial.

El instituto trabaja ya en una metodología basada en la colaboración de los tres órganos de gobierno (Legislativo, Judicial y Ejecutivo), y especialmente va de la mano de la Secretaría de Educación Pública (SEP).

También impulsa campañas en medios de comunicación para contrarrestar la pérdida de lenguas indígenas. Su aplicación dará resultados a mediano plazo, dijo Javier López Sánchez, titular del Inali, en entrevista con El Universal.

Consideró que un factor por el que las lenguas en México están amenazadas es la poca presencia que tienen en radio, televisión y prensa. Por ello, los medios de comunicación jugarán un papel importante en su preservación.

“No debe existir un ‘Hoy no Circula’ de las lenguas indígenas, deben circular todos los días y en todos los ámbitos de la vida pública y privada”, aseguró.

La producción de programas en lenguas originarias y la reproducción de materiales visuales serán de gran ayuda para evitar la discriminación. Asimismo, se invitará a la comunidad indígena a quitarse el miedo de hablar en su lengua. “El reto es que la propia sociedad indígena empiece a tomar en su mano su lengua y su cultura, con el objetivo de que las comunidades tengan la oportunidad de escuchar lo que significa cada uno de los programas”, dijo.

Promueven lectoescritura

Ante la escasez de herramientas didácticas en la enseñanza de lectoescritura indígena, personal del Inali orientará a docentes del país sobre los recursos necesarios para entenderla, difundirla y conservarla. “Necesitamos instrumentos metodológicos para apoyar a nuestros profesores. Para enseñar una lengua no basta con ser hablantes, se debe tener la metodología para enseñar a leer y escribir”, planteó López Sánchez.

La SEP también tendrá, dijo, la labor de traducir los libros de texto gratuitos en diferentes lenguas y capacitará a personal especializado en enseñanza y aprendizaje.

MEXICO: Dan a conocer memorama para revitalizar el náhuatl
Carlos Paul / La Jornada
Ante la impostergable necesidad de revitalizar la lengua náhuatl en el estado de Morelos y con la finalidad de acercar a jóvenes y niños a su lengua materna, cuyo uso se va perdiendo, el profesor y lingüista Victorino Torres y el artista Antonio Ortiz, Gritón, crearon el Memorama náhuatl, el cual fue presentado en la reciente Feria Internacional del Libro del Palacio de Minería.

Se trata de un juego de 36 cartas con imágenes relativas al cuerpo humano, la Luna, el Sol, las plantas, los animales, la comida, la familia y la sociedad, con su correspondiente nombre o término en náhuatl. La idea, dijo Torres, “es revitalizar la lengua náhuatl, dado que en la mayoría de los municipios del estado de Morelos se está perdiendo su uso. Sólo los adultos mayores lo hablan. Cuentepec, es quizá el último municipio de esa entidad, en el que más de 90 por ciento de sus habitantes sí lo hablan”.

Por enseñar en lengua materna

En el ámbito bibliográfico, lo que se puede encontrar son diccionarios u otro tipo de materiales similares, en particular desde un punto de vista académico, explicó Torres. “Lamentablemente las instituciones públicas no se han dado a la tarea de trabajar más de cerca con las comunidades, para que tengan la oportunidad de aprender a leer y escribir en su lengua.

“Se supone –abundó el especialista– que existe una educación bilingüe en el país, pero eso sólo queda en la letra, porque si alguien se acerca a alguna comunidad, se puede ver que en las escuelas a los niños no les enseñan en su lengua materna, sino en español. Muchos de ellos todavía no hablan bien el español y aun así no les enseñan a leer y escribir en náhuatl. De ahí que los niños salen con una educación de muy mala calidad, porque aprenden a partir de una lengua que no entienden”.

Por ello, con el auspicio de la Secretaría de Cultura del estado de Morelos, “el juego se creó pensando en los jóvenes y niños, con el propósito de ser didáctico para que ellos se motiven a escribir y leer en su lengua materna. De lo contrario, será una lengua que se encamine a desaparecer”. El Memorama náhuatl sirve para todos los demás niños y adultos que quieran aprender náhuatl, como una segunda lengua.

Como parte del proyecto editorial para revitalizar el náhuatl también se publicó Moyol Nohno Tsani (Hablar con el corazón), libro para niños que integra una serie de poemas escritos por jóvenes poetas morelenses.
MEXICO: Atenderá la Cruzada contra el Hambre a 5.5 millones de personas
La Jornada

Para este año la Cruzada Nacional contra el Hambre atenderá a 5.5 millones de personas en pobreza extrema alimentaria, el 78.4 por ciento de la población objetivo, ya que se incorporan 612 municipios a los 400 que fueron incluidos en la primera etapa el año pasado, informó la Secretaría de Desarrollo Social (Sedesol).

En un comunicado apuntó que esto fue a partir de los indicadores del Consejo Nacional para la Evaluación de la Política de Desarrollo Social (Coneval).

Explicó que en los criterios para ampliar el número de municipios se tomó en cuenta el porcentaje de la población en extrema pobreza, número de pobres extremos, porcentaje de la población en pobreza extrema alimentaria y número de pobres extremos alimentarios, de acuerdo con las estadísticas emitidas por Coneval para 2010 y “las circunstancias actuales de desarrollo regional”.

De Oaxaca se incorporarán 152 municipios; Veracruz, 52; Puebla, 50; Chiapas, 36; estado de México, 30; Guerrero, 24; Michoacán, 23; San Luis Potosí, 22; Hidalgo, 13; Yucatán, 11; Guanajuato, 12; Jalisco, ocho, Chihuahua, siete; Morelos, Sonora, Tabasco y Tamaulipas, seis en cada uno; en Querétaro, Distrito Federal, y Campeche, cinco; en Nuevo León, Sinaloa y Durango, cuatro; en Nayarit y Quintana Roo, tres; Zacatecas, dos, y en Tlaxcala, Coahuila, Aguascalientes y Baja California Sur uno.

También se sumarán 108 municipios, con 168 mil 966 personas en pobreza extrema alimentaria.

MEXICO: Legisladores y activistas advierten falta de justicia para mujeres
Unomásuno

Diputados, organizaciones de derechos humanos y feministas denunciaron que en el país persisten fallas en la aplicación de la justicia para las mujeres y, en particular, de las indígenas. Asimismo, se pronunciaron porque el Estado mexicano prevenga, investigue, sancione y repare las violaciones a los derechos humanos de las mujeres indígenas y garantice su disfrute en condiciones de igualdad, aun cuando sean minorías.
Consideraron fundamental que el Estado vele por la debida aplicación de las garantías individuales previstas en la Constitución Política y en los más de 50 tratados internacionales que México ha suscrito.

Durante la II sesión del Tribunal de Derechos de las Mujeres, el secretario de la Comisión de Asuntos Indígenas, Carlos de Jesús Alejandro, expresó que en este espacio social se emprende una política de justicia alternativa frente a los sistemas tanto oficial como indígena.

Argumentó que el tribunal busca poner y hacer visible una serie de casos y violaciones sistemáticas de los derechos humanos de las mujeres, en particular de las indígenas, en donde “todos sabemos que hay una gran diversidad de asuntos que se han suscitado a lo largo del territorio nacional”.

Un ejemplo, describió el legislador del Partido de la Revolución Democrática (PRD), son las violaciones a las garantías de las mujeres en Guerrero, donde se ha tenido que recurrir a otras instancias de carácter internacional a efecto de que se les pueda hacer justicia.

Por ello, se pronunció por encontrar espacios y foros para emprender una mejor lucha por los derechos humanos de las mujeres y su defensa pero, en especial, de las que viven en comunidades indígenas.

A su vez, la coordinadora del Tribunal de Derechos Humanos de las Mujeres, Guadalupe Martínez, recordó que esa instancia se constituyó como un espacio de diálogo abierto con el Estado mexicano para la defensa de quienes se les siguen violando sus derechos y la justicia es tardía.

Relató que el tribunal se creó en el marco del Noveno Encuentro Nacional Feminista 2013, celebrado en Guadalajara, Jalisco, por lo que es fundamental seguir emprendiendo acciones que permitan dialogar sobre el acceso a la justicia y los derechos de las mujeres indígenas y el feminismo, con un enfoque de género y derechos humanos.

Carmen González Benicio, reportera del periódico “El Sur” de Guerrero, indicó que en las comunidades indígenas persisten desigualdad, bajos índices de desarrollo humano y graves violaciones a sus garantías. Además, no se les han garantizado sus derechos reproductivos y a una vida libre de violencia.

Detalló que en la montaña de Guerrero, varias mujeres han tenido que pagar con cárcel el aborto espontáneo, a quienes se les ha criminalizado por falta de servicios. Esos casos “dan cuenta de que la sociedad y el Estado tienen un retraso social y jurídico en materia de los derechos de las mujeres”, afirmó.

Mayra Guadalupe Niño Zúñiga, especialista en perspectiva de género y académica de la Universidad Nacional Autónoma de México, condenó el incumplimiento del Estado de proteger los derechos de las indígenas.

La especialista propuso que cada caso sea presentado ante la Corte Interamericana de Derechos Humanos para una debida aplicación de justicia y reparación de daños.

A su parecer, el Estado olvida que una mujer indígena cuenta con todos los derechos humanos y las libertades reconocidas por los tratados de los que México es parte.

Agregó que no basta con suscribir los acuerdos si las autoridades encargadas de la administración y aplicación de la justicia a nivel local no tienen conocimiento de los mismos, de ahí que se deban capacitar.

Nuria González López, especialista en derechos humanos y académica en la Universidad Veracruzana, argumentó que para evitar la violencia escolar, como la que sufrió una niña mixteca en una secundaria de la ciudad de México, el gobierno federal debe tener como objetivos básicos la multiculturalidad, la educación de calidad y la paz como valor.

Afirmó que ningún ciudadano o ciudadana debe ser menospreciado, discriminando, humillado o vejado por ninguna razón, ni de género ni etnia, por lo que las instituciones deben ser responsables de que así suceda. “Los pueblos indígenas no hacen más que enriquecer la cultura mexicana. Sin ellos, el México que conocemos hoy, no existiría”, enfatizó. Hizo votos porque los centros escolares públicos federales implementen talleres y dinámicas de grupo para toda la comunidad que fomenten los valores de la igualdad, el respeto y la convivencia, tanto dentro como fuera de las aulas.

Yaneth Nolasco Pérez, integrante del Tribunal de Derechos Humanos de las Mujeres, expuso que el racismo y la discriminación son un pendiente, pues en México a diario mujeres y hombre enfrentan esta situación por condiciones culturales, color de piel y escenario económico.

A pesar del marco legal existente, sostuvo, se sigue presentando discriminación hacia las personas indígenas.

CHIAPAS: Indígenas toman alcaldía, retienen a funcionarios y bloquean carretera en Chiapas
Isaín Mandujano / apro / Proceso

Tuxtla Gutiérrez. Indígenas de diversas comunidades del municipio de Bochil tomaron esta tarde la presidencia municipal y bloquearon la carretera que comunica a esta capital con Villahermosa, Tabasco, para exigir la entrega de recursos destinados a obra pública.

El pasado lunes 3 los indígenas de San Pedro Achiote y Luis Espinosa, entre otras localidades, bajaron a la cabecera municipal y armados con palos, piedras y machetes capturaron a Ariel Sánchez Hernández y otros dos funcionarios municipales, quienes hasta ahora permanecen retenidos.

Cuando la madre de Ariel Sánchez, Marissa Hernández Molina, intentó rescatar a su hijo, fue lesionada por los inconformes. La mujer interpuso una denuncia penal.

El martes 4 los indígenas regresaron a Bochil y se llevaron a otros dos trabajadores del municipio, en protesta porque desde hace tres meses no han recibido los recursos del Comité de Planeación para el Desarrollo Municipal (Copladem).

Este miércoles, los campesinos tomaron la presidencia municipal y bloquearon el tramo carretero, a unos 90 kilómetros de esta capital.

“Desde hace 18 años se tiene la mala costumbre de darles los recursos de ese programa en efectivo y se lo reparten, no hacen obras. Aun así ese recurso cae mes con mes, repartido en partes para cada comunidad, de acuerdo con un listado. Ellos lo quieren todo ahorita y al mismo tiempo con un aumento de 40% extra”, señaló un funcionario municipal que omitió su nombre.

Además de Paso Achiote y Luis Espinosa, en el bloqueo también participan las comunidades Santa Cruz y Emiliano Zapata, que se mantienen firmes en no ceder el paso a los vehículos hasta que el gobierno cumpla con el pago.

El funcionario municipal afirmó que en la cabecera municipal los comercios y oficinas públicas municipales y estatales cerraron sus puertas, debido a que “están rondando las camionetas de inconformes buscando trabajadores del ayuntamiento para irlos levantando”.

MEXICO: Ciudad, Cifras y Datos A ocho meses no hay agenda en Cocopa. Mariano Rosales Hernández
Punto por Punto

La indiferencia de Pedro Gómez y de su partido –el Revolucionario Institucional–, por activar los trabajos legislativos de la Cocopa, es una muestra de que el diálogo con el EZLN y los asuntos indígenas del país no interesan. Al diputado federal, quien está al frente de la Comisión de Concordia y Pacificación –instalada desde hace ocho meses–, no cuenta con una agenda legislativa.

El pasado viernes 28 de febrero, una vez más la reunión de la Cocopa se suspendió por falta de quórum. No hay capacidad para convocar o hay una indiferencia por llevar a cabo los asuntos indígenas.

A Gómez Gómez, quien es del estado de Chiapas, no le interesa por ningún motivo resolver los acuerdos pendientes que hay con sus paisanos. Además, hay una falta de interés por asistir a reuniones de indígenas.

Pedro Gómez no asistió al foro “Derechos Indígenas y Armonización Legislativa” -llevado a cabo en el Museo de la Ciudad de México–, donde reunió a autoridades locales, legisladores de las Cámaras de Diputados y de Senadores, críticos en materia e investigadores.

Tampoco se presentó a la reunión ordinaria de la Comisión de Asuntos Indígenas de la Cámara de Diputado – el 27 de febrero–, donde trataron la Conferencia Mundial de Comunidades Indígenas -que se tiene prevista para septiembre–, y que reunirá a jefes de Estado y los representantes indígenas de las siete regiones del mundo, para que se discuta y se debatan los temas pendientes en la materia.

Los resultados del foro “Derechos Indígenas y Armonización Legislativa” pueden contribuir a allanar el camino para la construcción de una nueva, mejor y fructífera relación del Estado mexicano, donde los pueblos y comunidades indígenas reclaman un cambio de fondo con su relación con el gobierno.

Esto no le interesa, ni tampoco quiere integrar al marco constitucional -en materia de recomendaciones de la ONU– los derechos de los pueblos indígenas al ejercicio de la libre determinación, aplicado al derecho a la autonomía o el autogobierno en las cuestiones con sus asuntos internos y locales, así como a disponer de medios para financiar sus funciones autónomas.
Al respecto, el diputado federal Sebastián de la Rosa, fue muy claro al señalar: “Queremos una legislación que no diga una cosa en la Constitución, que no se manden mensajes equivocados, que no se truquee con términos que simple y sencillamente quedan sólo a la interpretación y a la voluntad de quienes gobiernan en su momento: queremos una legislación clara y precisa”.

En síntesis, debe haber el compromiso de establecer la armonización de la legislación nacional con la declaración de las Naciones Unidas en materia de derechos indígenas y con los tratados internacionales.
Sin embargo, no se observa un esfuerzo federal por armonizar y establecer una agenda digna para incluir las peticiones de los pueblos indígenas del país.

Hoy más que nunca -argumentó el diputado federal Carlos de Jesús Alejandro– se requiere de una legislación única que reconozca el derecho pleno de las comunidades indígenas como sujeto de derecho público, y no sólo como sujetos de interés público. Queremos que la Constitución prevea claramente el derecho de los pueblos indígenas a ser consultados previamente y de manera libre e informada.

Pero si ni siquiera se cuenta con una agenda, que incluya todos los asuntos pendientes por parte del presidente de la Cocopa, pues ¿A dónde vamos? ¿Al fracaso total?, precisó.

Y bueno, el gobierno está más interesado en todos los asuntos en materia energética que tratar los asuntos de los indígenas del país.

El gobierno federal le interesa que este callado Pedro Gómez, quien es de su partido, que tocar todos los asuntos pendientes con sus paisanos. Y al gobierno, por el momento no le interesa nada, absolutamente nada, elevar a rango constitucional los legítimos derechos de los indígenas del país.

El presidente de la Cocopa debería dejar su cargo a otro legislador que realmente le interese la problemática de los pueblos indígenas del país.

Pero no, precisamente –así lo entendemos– que su rol en la Cocopa es bloquear y enfriar el tema indígena del país.

Y lo ha demostrado por su indiferencia en el caso Cocopa.

Allá él y su falta de responsabilidad como representante popular.

MEXICO: Editorial. Rebeldía Zapatista. La palabra del EZLN
Enlace Zapatista

Las zapatistas y los zapatistas que somos, rebeldes en nuestra patria mexicana, porque somos amenazados de destrucción junto con nuestra madre tierra, debajo del suelo y por encima de nuestro suelo, por los malas personas ricos y malos gobiernos, que todo lo que ven piensan en convertir en su mercancía, que se llaman capitalistas neoliberales.

Quieren ser dueños de todo.

Son destructores, asesinos, criminales, violadores. Son crueles, inhumanos, torturadores, desaparecedores, son unos corruptos y todo lo que se puede pensar de males, así son ellos, no piensan en la humanidad. Más bien son inhumanos.

Unos cuantos ellos y todo lo deciden de cómo quieren dominar a los países que se dejan dominar, los han convertido en sus fincas los países subdesarrollados, los han convertido de capataces a los llamados gobiernos capitalistas subdesarrollados de cada país.

México así los tiene. El patrón son los neoliberales transnacionales, su finca se llama México, el capataz actual se llama Enrique Peña Nieto, los mayordomos son 
Manuel Velasco en Chiapas, y los demás llamados gobernadores de cada 
estado, los caporales son los mal llamados presidentes municipales.

Por eso nos levantamos en contra de este sistema, el amanecer del primero de enero del año 1994.

Ya llevamos 30 años de construcción de como pensamos vivir mejor, está a la vista del pueblo de México y del mundo. Humilde pero sanamente decidido por los pueblos de decenas de miles de mujeres y hombres, 
de cómo queremos gobernarnos autónomamente.

Nada oculta lo que estamos haciendo, que lo que buscamos, lo que queremos, está a la vista. No es igual lo que nos hace los malos gobiernos, o sea los tres malos poderes, el sistema capitalista todo a espaldas del pueblo.

Estamos compartiendo a los compañeros y compañeras de México y del mundo nuestro humilde pensamiento de un mundo nuevo que pensamos y queremos.
Por eso lo vimos y pensamos de hacer la escuelita zapatista.

Donde se trata de libertad y de construcción de un mundo nuevo distinto a como nos tienen los capitalistas neoliberales. Y luego es el pueblo quien está compartiendo, o sea directo la base que es pueblo, no sólo sus representantes. Ellos dirán si están bien o van bien como están organizados, no sus representantes la dicen, o sea es para ver si está así como han dicho sus representantes.

Merece esta gran compartición con todos nosotros, compañeros de la ciudad y del campo, porque somos nosotros los que debemos de pensar cómo es el mundo nuevo que queremos, no sólo los representantes o dirigentes deben pensar y decir cómo y mucho menos ellos dicen que van bien como organización. Es el pueblo, la base deben decir eso.

Así que ahí dirán si les va servir a l@s que asistieron.

Como leerán en los escritos que aparecen en este número de nuestra revista Rebeldía Zapatista, a los compañeros y compañeras bases de apoyo les ha servido para que así los conocieran gentes buenas en México y en el mundo, porque en México no hay gobierno que los reconozca, que en México hay indígenas. Se acuerdan de ellos cuando hay elecciones, como si fueran materiales electorales.

Sólo así como están organizados, con su lucha se ha defendido a lo largo de 30 años.

Hacen todo lo posible, lo que se ve imposible y lo han demostrado a lo largo de estos 30 años de vida y esto es lo que están compartiendo.

Trabajamos la escuelita para que vaya mucho más lejos las palabras de las compañeras y compañeros bases de apoyo zapatista, miles y miles de kilómetros y no como nuestras balas del amanecer de enero del año 1994 que apenas llegaron unos a 50 metros, otros 100 metros y quizás otros a 300 ó 400 metros de distancia, esto de la escuelita cruza mares, fronteras y espacios a la hora de volar a ustedes compañeras, compañeros.

Nosotros los indígenas rebeldes lo sabemos esto y sabemos que hay otros, otras rebeldes que son indígenas y que lo saben también ellos lo que es el capitalismo neoliberal. También hay otros hermanos y hermanas que son rebeldes y que no son indígenas, que también pueden escribir y que nos comparten en este medio, para saber de ellos cómo piensan y cómo ven de este sistema que quiere acabar la planeta tierra. Por eso en este número de la revista ponemos algunas palabras que nos dan nuestras compañeras y compañeros anarquistas.

Bueno compañeros de la Sexta, mejor está que quienes vinieron lo vieron con sus propios ojos y escucharon sus propios oídos y vinieron y se fueron bien dispuestos porque se encargan de transmitir y de dar la explicación a los que no podrán llegar.

En esta primera revista empezará a escribirse las palabras y pensamiento de nuestras compañeras y compañeros bases de apoyo zapatistas, familias, guardianas y guardianes, maestras y maestros, cómo la ven la escuelita en que están compartiendo y también cómo la vieron a las compañeras y compañeros alumnos. En los primeros números de nuestra publicación irán apareciendo las evaluaciones en la palabra de maestros, votanes, familias y coordinadores de la escuelita en las zonas de los cinco caracoles.

Así como ustedes han platicado o publicado lo que vivieron, escucharon y vieron en nuestras tierras zapatistas, aquí pueden leer cómo los vimos y escuchamos quienes levantamos la bandera de la Rebeldía Zapatista.
Subcomandante Insurgente Moisés
México, enero del 2014. A veinte años del inicio de la guerra contra el olvido.

PUEBLA: Titular de la CDI llama “raros” a nombres de poblados indígenas
Gabriela Hernández / Proceso / apro

La prensa poblana exhibió las pifias cometidas por la directora general de la Comisión Nacional para el desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), Nuvia Mayorga, durante su visita a la entidad el pasado lunes 3.

La funcionaria federal encabezó un evento en el municipio de Atempan, donde suscribió el convenio de coordinación con el gobierno estatal y anunció la entrega de 388 millones de pesos para obras en comunidades indígenas de la entidad.

Durante su intervención, Mayorga trastabilló repetidamente con los nombres de poblados de la Sierra Norte del estado. Y ante su incapacidad para pronunciarlos, se justificó así: “es que luego sus nombres son medio raros”.

De acuerdo con el portal de noticias Central, la directora del CDI dijo:
“Los felicito por esta inauguración que vamos a llevar a cado de esta, cuarta etapa ¿o tercera? Segunda, segunda etapa de esta carretera que está comunicando este municipio de Tezompán (sic) y Apa- ta-u- yan… es que luego sus nombres son medio raros”, se excusó.

La funcionaria federal se mostró también “evasiva” ante los pobladores que le colocaron un huipil y un collar de flores. “Reaccionó a la defensiva y con sonrisa forzada”, destacó Central.

El portal de noticias no fue el único que percibió el desdén de la exsecretaria de Finanzas del gobierno de Hidalgo, durante la gestión de Miguel Ángel Osorio Chong, actual secretario de Gobernación.

Imagen poblana reportó que Mayorga “cambió en reiteradas ocasiones” los nombres de los municipios poblanos. Dijo “Tezugüitlán” en lugar de Teziutlán; “Tetelés de Avilez” en lugar de Teteles de Ávila Castillo, o “Atempán”, en lugar de Atempan.

Desde su designación como titular de la CDI, la exdiputada federal generó protestas de liderazgos indígenas que la calificaron como una auténtica desconocida para los pueblos, además de desconocedora del tema.

También fue criticada porque a su arribo a la CDI solicitó a la Secretaría de Hacienda y Crédito Público 7.5 millones de pesos remodelar sus oficinas y después gastó 165 millones de pesos para renovar el parque vehicular de la dependencia.

OAXACA: UCIZONI se movilizara ante pésimos servicios de salud

Ante los pésimos servicios, y los constantes actos de negligencia, donde los partos en la vía pública son hechos comunes en el estado, la Unión de Comunidades Indígenas de la Zona Norte del Istmo (Ucizoni), anunció una serie de movilizaciones en la región.

De entrada, piden la renuncia del Doctor German Tenorio Vasconcelos, Secretario de Salud de Oaxaca, porque en tres años de actuación los servicios médicos públicos muestran una creciente incapacidad.

Ucizoni, informó, que este 7 de marzo se movilizaran ante el Centro de Salud exigiendo su apertura y la destitución del Dr. German Tenorio. Los afectados adelantaron que con estas movilizaciones no se obstruirán los accesos a la zona de emergencias.
Por acuerdo de la Asamblea General de Delegados y Autoridades Comunitarias de UCIZONI celebrada el pasado 1 de Marzo en la Colonia Rincòn Viejo Petapa, el 7 de Marzo se realizaran movilizaciones masivas ante el Hospital IMSS-Oportunidades y el Centro de Salud ubicados en Matías Romero, Oaxaca.

La ocupación del Hospital del IMSS, indican, tiene como objetivo protestar por el manejo que le dio el Delegado estatal de esa institución Dr. Víctor Pérez del Valle a la negligencia que provoco la muerte de una bebé mixe hija de la señora Silvia Francisco.

Ucizoni dijo, que el delegado estatal del IMSS se comprometió a realizar una investigación y sancionar a los responsables, pero en lugar de ello, alteró el expediente y envió a su asesor Francisco Zarate a la comunidad de San Juan Mazatlán donde vive Silvia y su esposo Rodolfo a quienes les ofreció un arreglo a cambio de no denunciar los hechos.

MEXICO: Denuncia asamblea comunitaria juchiteca intentos para imponer autoridad municipal
Rosa Rojas / La Jornada

La Asamblea Comunitaria de la agencia municipal de Alvaro Obregón (ACAMAO), municipio de Juchitán, Oaxaca, denunció los amagos de integrantes de la Coalición Obrero Campesino Estudiantil del Istmo (COCEI) de tomar con violencia el edificio de esa agencia, luego de que “fracasara el intento del presidente municipal juchiteco, Saúl Vicente, de designar un delegado municipal este domingo y ocupar el inmueble.

Paralelamente, el obispo emérito de la diócesis de Tehuantepec y presidente del Centro de Derechos Humanos Tepeyac, Arturo Lona Reyes, emitió una acción urgente (AU) con llamamientos al presidente de la República, Enrique Peña Nieto, al secretario de Gobernación Miguel Ángel Osorio Chong, al gobernador del estado de Oaxaca, Gabino Cué Monteagudo, al representante de la oficina de la Alta Comisionada de Derechos Humanos de la ONU en México, Javier Hernández Valencia “ante las reiteradas y recientes agresiones realizadas contra la comunidad indígena zapoteca de Álvaro Obregón”.

Pedro López Orozco, integrante de la ACAMAO, informó vía telefónica que aunque el presidente municipal juchiteco dice que se hizo una elección de agente municipal “en santa paz no fue así, porque su gente realizó una reunión en un salón de baile, trajeron acarreada gente que no es de Alvaro Obregón y luego trataron de tomar la agencia y ahí se armó el zafarrancho” en el que hubo al menos dos heridos.
López informó que la ACAMAO ya presentó una demanda de amparo, el 27 de febrero, ante el Tribunal Electoral del Estado de Oaxaca, señalando como autoridades responsables de los derechos de la población indígena zapoteca de AO al propio Saúl Vicente, al Secretario de Gobierno del Estado y a su jefe o jefa de Acreditación, por no respetar la decisión de su asamblea Comunitaria, que con la participación de más de mil ciudadanos eligió a su Cabildo Comunitario el pasado 8 de diciembre.

Esta elección se efectuó luego de que desde el 10 de agosto de 2013 la ACAMAO le comunicara al Congreso de Oaxaca, al Instituto Estatal Electoral, a diversos funcionarios del gobierno estatal que la comunidad decidió cambiar el sistema de partidos por el de usos y costumbres, algo que se comunicó además al presidente municipal saliente y al entrante, en este caso Saúl Vicente, explicó.

La convocatoria para la asamblea de elección del Cabildo Comunitario se difundió 10 días antes y se efectuó el 8 de diciembre, para que entrara en funciones el 1o. de enero, como ocurrió. Pero antes se buscó a Vicente varias veces “y no nos quiso atender y por eso fuimos a la Secretaría de Gobierno del estado, hablamos con Rodrigo Velázquez y él dijo que la siguiente semana se trataría el tema de las agencias municipales”. “Fue entonces cuando nos llamó Saúl Vicente. El propuso que a nuestro Cabildo Comunitario se integraran tres gentes suyas como agente municipal, tesorero y secretario. Le dijimos no hay acuerdo y entonces saca una convocatoria con fecha 8 de enero pero que no fue pública sino hasta el 22 o 23 de febrero”, aseveró López Orozco.

Ahora estamos en alerta porque Saúl Vicente “es un experto en derechos de los pueblos indígenas ante la ONU, pero no encuentra la salida porque si el va por el sistema de usos y costumbres la única que puede convocar es la Asamblea Comunitaria”, añadió.

Mencionó que el munícipe afirma que hay casos y violaciones a derechos humanos en Alvaro Obregón, “eso no es cierto porque desde el 1º de enero que entró en funciones el Cabildo Comunitario han estado funcionando todos los servicios: se consiguió una doctora para el turno de la noche del Centro de Salud, la ambulancia siempre tiene gasolina y chofer; las escuelas están funcionando en forma tranquila, se da seguridad a la población mediante la Policía Comunitaria, o sea buscando la reparación del daño con dinero o con trabajos comunitarios y ya empezamos un proyecto para hacer composta con la basura y reciclar el vidrio y el papel”, afirmó López Orozco.

A su vez, en su AU, Lona Reyes se refiere a las acusaciones de los comuneros “de no ser atendidas sus demandas planteadas desde hace tiempo ante las instancias correspondientes y de sentirse agredidos al no reconocerles la elección de sus legítimas autoridades”, llevadas a cabo por usos y costumbres el día 8 de diciembre del 2013, avaladas por los artículos 18, 33 y 34 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los pueblos indígena, solicitando garantizar la seguridad e integridad física del Cabildo Comunitario y de la población de Álvaro Obregón, para el pleno disfrute de sus derechos, “en el proceso de reconstrucción comunitaria y la defensa legítima de su derecho al territorio”.

Asimismo, pide respetar el ejercicio del derecho del pueblo indígena Álvaro Obregón a determinar sus estructuras y a elegir la composición de sus instituciones de conformidad con sus propios procedimientos; activar el Mecanismo Nacional de Protección a personas defensoras de derechos humanos y periodistas con el objetivo de garantizar la seguridad de las y los defensores de derechos humanos integrantes de la Asamblea de Pueblos Indígenas del Istmo en Defensa de la Tierra y el Territorio (APIIDT).

Además, reactivar las medidas de protección en favor de las personas integrantes de la APIIDT, “cuya responsabilidad de implementación recae sobre el Gobierno del Estado de Oaxaca dentro de los expediente DDHPO/CA/004/RIJ(10)/OAX/2011 y DDHPO/070/RIJ/(10)/OAX/2012 de la Defensoría de Derechos Humanos el Pueblo de Oaxaca” y realizar una investigación imparcial, expedita y apegada a los más altos estándares internacionales de derechos humanos, para sancionar a los responsables de las agresiones cometidas contra la población de Álvaro Obregón, el pasado domingo 2 de marzo y evitar así su repetición.

OAXACA: Rechaza Saúl Vicente acusaciones de la supuesta “Asamblea comunitaria” de Álvaro Obregón.
Asegura que no es posible que a una Asamblea de más de mil personas, ahora se les quiera imponer un grupo de personas armadas de no más de 70 integrantes y se quieran mantener como la “Asamblea comunitaria”.
Romo Noticias

Ante lo ocurrido en la agencia municipal Álvaro Obregón el presidente municipal Saúl Vicente Vázquez da a conocer mediante un manifiesto su postura, les dejamos el documento para su análisis y comentarios.

AL PUEBLO DE JUCHITÁN
AL PUEBLO DE ÁLVARO OBREGÓN
A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN
A LOS ORGANISMOS DE DERECHOS HUMANOS
NACIONALES E INTERNACIONALES

Hca. Cd. De Juchitán de Zaragoza, Oaxaca, a 4 de marzo de 2014
El que suscribe, Saúl Vicente Vázquez, Pdte. Municipal Constitucional de la Hca. Cd. De Juchitán de Zaragoza, Oaxaca, México, ante la ola de acusaciones que en mi contra han divulgado algunas organizaciones en diversos medios escritos y electrónicos, sobre los hechos ocurridos el pasado domingo 2 de marzo de 2014 en la Agencia de Álvaro Obregón, manifiesto lo siguiente:

1.- El Ayuntamiento de la Hca. Cd. De Juchitán de Zaragoza, Oaxaca, México, es una autoridad constitucional emanada del voto de más de 32 mil ciudadanos el pasado 7 de julio y validada por los organismos electorales, por lo cual es una autoridad legal y legítima.

2.- Como tal, esta autoridad constitucional tiene, entre sus responsabilidades, la de convocar a la elección de sus autoridades auxiliares, es decir de Agencias Municipales y de Policía, tal como lo establece el artículo 43 párr. XVII de la Ley Orgánica Municipal del Estado de Oaxaca.

3.-El Ayuntamiento en su sesión de cabildo del pasado 8 de febrero, aprobó la Convocatoria para la elección de autoridades auxiliares, es decir Agente Municipal de La Colonia Alvaro Obregon, Hca. Cd. De Juchitán de Zaragoza, Oax.

4.- Dicha La Convocatoria señaló el día 2 de marzo de 2014 para la realización de la elección, a través de una Asamblea Comunitaria, considerando que ese ha sido el método tradicionalmente utilizado y con sustento en el artículo 79 de la Ley Orgánica Municipal del Estado de Oaxaca, del artículo 2º de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, así como del Convenio 169 de la OIT.

5.- La Asamblea se llevó a cabo en la fecha señalada, con el registro de 3 candidatos. En ese día, uno de ellos declinó su participación. Participaron los señores Jorge Alonso Santiago y Jorge López Vicente.
6.- La Asamblea Comunitaria convocada por el Ayuntamiento de la Hca. Cd. De Juchitán de Zaragoza se realizó con tranquilidad y normalidad desde las 13: 30 horas de ese día 2 de marzo de 2014, asistiendo a ella más de mil ciudadanos y ciudadanas, quienes a través de su voto a “mano alzada”, dieron el triunfo con 680 votos al Sr. Jorge Alonso. El otro candidato reconoció el resultado de la elección y se procedió a levantar el acta.

7.- En ese proceso se encontraba, cuando alrededor de las 14:45 horas los ciudadanos y ciudadana que ya se retiraban del lugar de la asamblea, fueron agredidos con piedras por un grupo de personas con el rostro oculto, dicha agresión fue repelida por los propios ciudadanos.

8.- Poco después el grupo de agresores, que según sostienen los pobladores, los reconocen como las personas que tienen ocupada las instalaciones de la Agencia Municipal, volvieron a agredirlos, pero ahora con piedras y con armas de fuego, logrando detener y golpear a varios de los pobladores que participaron en la Asamblea, dejando un saldo de un herido de bala, el Sr. Eleuterio Jiménez y varios golpeados con las armas, golpes y piedras como el Sr. Andrés Charis, el Sr. Armando Bartolo, entre otros.

9.- No conformes con esto, continuaron lanzado tiros de armas de fuego por las calles de la comunidad, ingresaron violentamente a las casas de varios pobladores, sacándolos con lujo de violencia, golpeándolos y llevándoselos a la cárcel, acusándolos de haber participado en la Asamblea, tal como consta en las denuncias presentadas ante el Ministerio Público.

10.- Derivado de lo anterior, he manifestado mi rechazo a esta agresión y solicito a las autoridades estatales y federales para que se realice una investigación a fondo, se castigue a los responsables materiales e intelectuales de esta agresión y se impulse un programa de desarme de este grupo, pues continúa realizando actos vandálicos y sometiendo a la población a un clima de terror.

11.- El día 3 de marzo, el Ayuntamiento dio a conocer en conferencia de prensa al nuevo Agente Municipal Sr. Jorge Alonso Santiago. En ese mismo acto se presentaron algunos pobladores que lograron salir de la comunidad de Álvaro Obregón, así como las personas agredidas, mostrando directamente a los medios de comunicación los golpes recibidos y acusando a los agresores directos de esta cobarde agresión.

12.- Hoy rechazo nuevamente las acusaciones en mi contra y para lo cual pido a todas las organizaciones de Derechos Humanos y a las autoridades judiciales a que visiten y hagan las indagatorias correspondientes, pues no es posible que a una Asamblea de más de mil personas, ahora se les quiera imponer un grupo de personas armadas de no más de 70 integrantes y se quieran mantener como la “Asamblea comunitaria”, pues están demostrando con estos hechos de agresión su vocación antidemocrática y violenta y no precisamente de defensores de derechos humanos. Solicito garantías y protección de las autoridades estatales y federales y de derechos humanos para el nuevo Agente Municipal, de los integrantes de la Agencia Municipal y de mi propia persona por las acusaciones y amenazas que han proferido este grupo de personas armadas en nuestra contra.

Atentamente
Saúl Vicente Vázquez
Presidente Municipal Constitucional
Heroica Ciudad de Zaragoza, Oaxaca, México.

OAXACA: Asamblea niega señalamiento de agresión
Estrategia del gobierno mexicano criminalización dicen

Juchitán de Zaragoza. Las acusaciones del presidente municipal de JUCHITAN Saúl Vicente Vásquez, contra la Asamblea de los Pueblos del Istmo en Defensa de la Tierra Y el Territorio, forman parte de la escalada de criminalización que el gobierno mexicano está realizando contra los movimientos indígenas que defendemos nuestra tierra, territorio y autonomía.

La Policía Comunitaria de nuestra comunidad fue nombrada por la asamblea comunitaria, sus armas son las resorteras, la razón, la justicia comunitaria, y una asamblea comunitaria sólida y reflexiva. Que cada día que pasa, en su vida cotidiana afianza sus conocimientos ancestrales, con respecto a su vida y a sus rituales, colocando los saberes indígenas al mismo nivel que los que trajeron los europeos hace más de 500 años.

En su momento el poderoso consorcio Mareña Renovables, junto con el gobierno, nos acusó de ser enemigos del progreso y del desarrollo y lanzó una campaña de amenazas de muerte y feroz persecución contra nuestros compañeros. La ofensiva de las empresas transnacionales y el estado mexicano hoy la encabezan los coceistas, quienes tienen una gran fuerza política en nuestra región. Héctor Sánchez López, Alberto Reyna Figueroa, Roberto López Rosado, Leopoldo De Gyves de la Cruz, Mariano Santana López y Gloria Sánchez López, a través de Saúl Vicente Vásquez, presidente municipal de Juchitán. ¿Qué mejor aliado para el estado mexicano que estos supuestos dirigentes de izquierda?

La acusación de que existe un grupo armado en nuestra comunidad autónoma, lleva la intención de desatar una feroz represión contra nuestro movimiento de autonomía y defensa territorial. La vida en la comunidad continúa sin ninguna alteración, el Cabildo Comunitario sigue trabajando arduamente, reconstruyendo su vida comunitaria, al igual que la Policía Comunitaria.

Saúl Vicente en un comunicado emitido el 4 de marzo, difama a nuestra asamblea y tergiversa información declarando que somos “un grupo de personas armadas de no más de 70 integrantes y se quieran mantener como la “Asamblea comunitaria”, pues están demostrando con estos hechos de agresión su vocación antidemocrática y violenta y no precisamente de defensores de derechos humanos. Solicito garantías y protección de las autoridades estatales y federales y de derechos humanos para el nuevo Agente Municipal, de los integrantes de la Agencia Municipal y de mi propia persona por las acusaciones y amenazas que han proferido este grupo de personas armadas en nuestra contra”.

Por esto nos encontramos en alerta ante la idea de que se ejecute esta amenaza y envíen a nuestra comunidad a la Policía Federal y la Marina Armada pues, el mismo. Hacemos un llamado al movimiento social a que no permita una agresión más contra los pueblos indígenas.
ASAMBLEA DE PUEBLOS INDÍGENAS DEL ISTMO EN DEFENSA DE LA TIERRA Y EL TERRITORIO
Efraín R. Gómez, #49 Juchitán de Zaragoza asamblea.istmo@gmail.com

OAXACA: Pueblos del Istmo ratifican alianza ante megaproyecto eólico‏
Declaración de San Francisco del Mar

Reunidos en el kambaj ikoots de San Francisco del Mar, Oaxaca, los pueblos, asambleas, colectivos, autoridades municipales y comunales, organizaciones y personas participantes en el Foro Regional En Defensa de Nuestra Tierra y Territorio luchamos contra los Cacicazgos nos hemos encontrado para dar y recibir la palabra de nuestros hermanos y hermanas que vienen defendiendo la tierra y su derecho ante la invasión que sufrimos día a día de parte de grandes empresas venidas de otros lugares del mundo y de sus cómplices los malos gobiernos.

Los hermanos de San Mateo del Mar quienes nos trajeron su música tradicional nos hablaron de los muchos atropellos que ha realizado el grupo de Chico Valle quién apoyado por el gobierno del estado y por las compañías extranjeras ha golpeado y secuestrado a los comuneros y dividido a la comunidad. Los representantes de la Asamblea Popular del Pueblo de Juchitán platicaron de los constantes ataques que sufren de parte de pistoleros pagados por la compañía Gas Natural Unión Fenosa; por su parte los hermanos de Pueblo Viejo narraron el sufrimiento que les ha provocado el grupo del cacique Homero Salinas que los ha expulsado del pueblo y prohibido la pesca sólo por oponerse al proyecto de los extranjeros. Los representantes venidos de San Dionisio del Mar hablaron de como la política y el proyecto eólico han dividido a su gente. También se nos dijo como el ruido que hacen los ventiladores tiene dañada a la gente de La Venta y La Ventosa y que por ello el Ayuntamiento de Unión Hidalgo se opone a que se instalen estos aparatos cerca de la comunidad.

Los participantes coincidimos en que el triunfo de nuestros pueblos sobre la empresa Mareña Renovables fue importante pero no fue definitivo, una nueva ofensiva de las empresas se prepara y ya se construyen y planean nuevos parques; también estuvimos de acuerdo en que el triunfo comunitario ante la amenaza que significaba el proyecto eólico sobre la Barra de Santa Teresa, se logró gracias a la lucha unida de nuestros pueblos y organizaciones y al valioso apoyo de grupos de derechos humanos e indígenas dentro y fuera del país; por ello ante la nueva oleada que nos amenaza estamos haciendo un llamado fraterno a todos los pueblos, organizaciones y grupos de la sociedad civil para que nos unamos en un gran frente que nos permita defender la tierra y el derecho de nuestras comunidades. Nosotros en este acto aquí decimos que vamos a seguir unidos defendiendo el derecho de nuestros pueblos.

Manifestamos nuestro respaldo a la lucha del pueblo de San Mateo del Mar en defensa de su territorio, su municipio y sus representantes comunales. Exigimos al gobierno de Gabino Cué castigo a Homero Salinas y a su banda de secuaces y garantías para el retorno de nuestros hermanos desplazados de Pueblo Viejo. Manifestamos nuestra plena solidaridad con nuestros hermanos y hermanas que en Juchitán resisten heroicamente ante la construcción del parque Bii Hioxho y le exigimos a Saúl Vicente, Presidente Municipal de Juchitán respete la voluntad soberana del pueblo de Alvaro Obregón y no imponga una nueva elección de Agente Municipal. Saludamos la lucha de nuestros hermanos de Benito Juárez Chimalapa que en estos momentos se movilizan por la recuperación de sus tierras ante la invasión de terratenientes chiapanecos encabezados por el cacique Tito Luna.

Manifestamos nuestro pleno rechazo a la llamada Reforma Energética que vienen imponiendo el Gobierno de Enrique Peña Nieto ya que sólo es una forma de privatizar los recursos que son propiedad de nuestra Nación en beneficio de las empresas extranjeras; esta reforma significa para los pueblos indios de México y del Istmo más despojos y más violencia. Exigimos que sea respetado nuestro derecho a la Consulta y al Consentimiento Previo, Libre e Informado. Basta ya de Atropellos y humillaciones.
Alto a la Violación de los Derechos de los Pueblos del Istmo
Alto a la Represión en contra de los Pueblos que Defendemos nuestro Derecho
Fuera empresas extranjeras y Caciques.

Dada a los 28 días del mes de Febrero del 2014 en San Francisco del Mar, Oaxaca

Fraternalmente:
Asamblea del pueblo de San Mateo del Mar, Cooperativa Santa Rosa, Radio Huave de San francisco del Mar, Comisariado de Bienes Comunales de San Mateo del Mar, Defensores del Mar de San Dionisio, Asamblea Popular del Pueblo de Juchitán, Desplazados de Pueblo Viejo, Radio Comunitaria Las Voces de los Pueblos, Ayuntamiento de San Francisco del Mar, Estudiantes y maestros del BAI, UNAM, ENAH, Unión de Comunidades Indígenas de la Zona Norte del Istmo, Red de Resistencia Civil del Istmo, MAIZ, Red de Defensores Comunitarios de Oaxaca y Ciarena

JALISCO: Eco de la montaña, un documental sobre la vida wixárika competirá en el FICG 29
Tukari

El Festival Internacional de Cine en Guadalajara (FICG 29) anunció que dentro de los mejores documentales de Iberoamérica, se encuentra Eco de la montaña del Director Nicolas Echevarría: este trata sobre una mirada a la vida y obra de Santos de la Torre, un gran artista Wixárika que, como su pueblo, vive en el olvido.

Eco de la montaña competirá por el Mayahuel, en Documental Iberoamericano para la edición 29, junto a una lista de 17 documentales que fueron seleccionados por retratar la realidad de nuestras sociedades, documentar nuestras identidades y realizar crónicas íntimas de nuestro tiempo. El FICG 29 se llevará a cabo del 21 al 30 de marzo de 2014 en diversas sedes de la zona metropolitana de Guadalajara.

SAN LUIS POTOSI: Invitan al 5º Encuentro de Pueblos y Comunidades Indígenas
Es organizado por Indepi y se realizará el 13 y 14 de marzo en el Tec de Monterrey
El Exprés

El Tecnológico de Monterrey Campus San Luis, la preparatoria Tec y el Instituto de Desarrollo Humano y Social de Pueblos y Comunidades Indígenas (Indepi), invitan a participar en el 5º Encuentro de Pueblos y Comunidades Indígenas, que se realizará los días 13 y 14 de marzo en las instalaciones del ITESM campus San Luis.

Adriana Silos Motilla, directora del Indepi consideró que este encuentro permitirá fortalecer el diálogo entre las comunidades y pueblos indígenas y el público en general e hizo hincapié en que se favorece en todo momento el conocimiento y la convivencia armónica entre las culturas, buscando contribuir a lograr una relación basada en el respeto a la diversidad cultural, así como al enriquecimiento mutuo, mediante distintas actividades. Durante este evento se presentarán conferencias magistrales, un foro de análisis, documentales, talleres, música, así como una exposición artesanal y gastronómica.

Silos extendió una invitación especial a los integrantes del Consejo Consultivo Indígena, al igual que a las instituciones y organizaciones que deseen participar en este encuentro que tendrá lugar en las instalaciones del ITESM en un horario de 9:00 a 20:00 horas.

ESTADO DE MEXICO: Festival del Quinto Sol, encuentro con antiguas tradiciones indígenas
Organizado por el Instituto Mexiquense de Cultura y Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, será un espacio de expresión y diálogo entre etnias indígenas de la comunidad.
Rotativo, Notimex

Rememorar el pasado y enriquecer las expresiones colectivas, a través de las tradiciones prehispánicas, es la apuesta del XXVII Festival del Quinto Sol, a desarrollarse del 14 al 21 de marzo en más de 96 municipios del Estado de México.

Organizado por el Instituto Mexiquense de Cultura y el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, éste será un espacio de expresión y diálogo entre las etnias indígenas de la comunidad.
En el encuentro, realizado en coordinación con el Consejo Estatal para el Desarrollo Integral de los Pueblos Indígenas del Estado de México (CEDIPIEM), el visitante podrá disfrutar de antiguas tradiciones, a cargo de más de 30 artistas de las etnias mazahuas, matlazincas, otomíes, tlahuicas y nahuas expondrán sus trabajos.

Ingrid Estévez Herrera, directora de Servicios Culturales del Instituto Mexiquense de Cultura, comentó que el Festival del Quinto Sol responde a la necesidad de difundir la riqueza cultural de los pueblos originarios mexiquenses.

La nueva programación, dijo, está conformada por más de 500 actividades que se efectuarán durante los ocho días que dura el festival, siendo la inauguración uno de los espectáculos a destacar.

De acuerdo con el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta), la apertura se llevará a cabo en la zona arqueológica de Huamango, con una danza otomí y matlazinca dentro de la ceremonia tradicional del encendido del Fuego Nuevo.

Ésta es una ceremonia de renovación que consiste en seleccionar y reunir las flores de la propia región, leña, agua, incienso y petate, elementos esenciales para la inauguración del ciclo agrícola.

Al danzar, los pueblos autóctonos rinden culto a sus deidades y, a través del saludo a los cuatro puntos cardinales, abren y limpian el espacio sagrado, en el cual se desarrollan estos importantes ritos.

Entre otras de sus actividades a destacar son las representaciones de juegos de pelota, presentaciones de libros, entre otras actividades como cine, teatro, artesanías, conferencias y talleres.

Los rituales más importantes que tratará de rescatar este Festival se realizarán en diversas zonas arqueológicas, como son San Miguel Ixtapan, Teotenango y Tlalpizáhuac, agregó el Consejo.

Estévez Herrera comentó que es un orgullo que los turistas de todo el país y del extranjero, a partir de este tipo de eventos, puedan conocer un poco de las raíces prehispánicas de la entidad.

El Festival del Quinto Sol, con 27 años de existencia, tiene como objetivo difundir la cosmovisión del mundo, así como rescatar la riqueza y tradiciones culturales milenarias que brindan los pueblos originarios del Estado de México.
ESTADOS UNIDOS: Legislación climática crea base sólida para el medioambiente
Varios países han adoptado medidas enérgicas para reducir gases que recalientan la atmósfera, ofreciendo una base sólida para un tratado mundial contra el cambio climático
Carey L. Biron / IPS

Washington. Países en desarrollo, en especial China y México, encabezaron estos avances en 2013, según el mayor estudio hecho hasta ahora de legislaciones nacionales relacionadas con el cambio climático, que se presentó el 27 de febrero en el Senado de Estados Unidos. El informe sostiene que 66 países, que representan 88 por ciento de las emisiones mundiales de gases de efecto invernadero, han adoptado casi 500 leyes nacionales sobre clima.

Este hallazgo “inyecta energías positivas a las negociaciones sobre cambio climático en la ONU”, dijo a IPS uno de los coautores, Terry Townshend, subsecretario general para el desarrollo de políticas de la Organización Global de Legisladores para el Equilibrio Ambiental (Globe International). “El estudio muestra que países de todo el mundo, de África, América, Asia y Europa, está legislando para enfrentar el cambio climático y fortalecer la resiliencia ante sus impactos”, agregó.

“Esta actividad legislativa está creando mecanismos nacionales y estructuras institucionales para medir, informar y manejar los gases invernadero, un requisito fundamental para un acuerdo internacional efectivo”, estimó Townshend.

En su opinión, esto es “impresionante”. Pero, se apresuró a señalar, las leyes aprobadas no son suficientes para cumplir la meta prioritaria de la comunidad internacional: mantener el aumento de la temperatura media mundial por debajo de los dos grados respecto de los registros preindustriales.

“Por tanto, hay que hacer mucho más, y los gobiernos y las instituciones internacionales deben priorizar el apoyo a los procesos legislativos desde ahora y hasta 2015″, indicó. “Ningún acuerdo internacional será eficaz ni creíble sin leyes proporcionales en el ámbito nacional”.

El informe de 700 páginas fue publicado por Globe International y el Instituto Grantham de Investigación sobre Cambio Climático y Ambiente de la británica London School of Economics.

Si bien este es el cuarto de una serie, la nueva edición tiene un alcance mucho mayor e incluye el doble de países estudiados que la anterior.

De esos 66 países, 64 han adoptado leyes “significativas” sobre clima o energía o están en camino de hacerlo. Además, 61 países tienen normas para promover la adopción de fuentes de energía limpia, y 54 han establecido estándares obligatorios de eficiencia energética. “Más países que nunca antes están aprobando leyes creíbles sobre el clima”, dijo el presidente de Globe, John Gummer, en la presentación del informe.

Las negociaciones para lograr un tratado internacional que establezca una respuesta colectiva al cambio climático deben concluir en París en 2015 y sus resultados entrarán en vigor en 2020.

En este escenario, los investigadores del estudio califican 2013 como un “período de transición” en materia de diplomacia internacional. En ese lapso, se registraron cambios sustanciales en ocho de los 66 países y “avances positivos” en otros 19.

Los autores subrayan el plan nacional de clima de Estados Unidos, presentado por el presidente Barack Obama, así como sus renovados intentos de echarlo a andar mediante regulaciones en lugar de leyes.

También se señala que la Unión Europea (UE), que ha empezado lentamente a estabilizarse después de la grave crisis económica que comenzó en 2008, está cada vez más capacitada para avanzar en políticas climáticas.

Australia y Japón, mientras tanto, se consideran excepciones, pues se encuentran entre los pocos países del mundo que han retrocedido durante 2013.

El nuevo gobierno australiano prometió derogar una avanzada legislación sobre energía limpia, mientras Japón, luego del desastre nuclear de 2011, revisó a la baja sus metas de reducción de emisiones contaminantes.

Canadá y otros países son amonestados por no haber adoptado aún leyes insignia en la materia. La otra cara de este período de transición se caracteriza por un aluvión de acciones en los países en desarrollo.

“El protagonismo está pasando de los países industriales a los que están en desarrollo y a los mercados emergentes”, señala el estudio.

“Esto se ha acompasado con un aumento de la actividad legislativa sobre todo en adaptación. La cantidad de leyes climáticas en los países en desarrollo todavía es más baja que en el mundo industrial, pero muchos están borrando esa diferencia aprobando leyes nuevas y sofisticadas”, añade.

En este aspecto se resalta lo hecho por los países de África subsahariana y de América Latina. Solamente en 2013 casi todos los países subsaharianos avanzaron, en especial mediante estrategias nacionales de clima que crean la base para futuras leyes. Este proceso está aún más adelantado en muchas naciones latinoamericanas, encabezadas por México, Bolivia y Costa Rica. “Este informe confirma lo que muchos sospechábamos: las negociaciones internacionales son el dominio del mínimo común denominador, donde las potencias compiten para bajar el listón, en lugar de subirlo”, dijo a IPS la integrante del Instituto para Estudios Políticos, Daphne Wysham.

“La energía necesaria para una acción climática agresiva es mayor en el ámbito nacional e incluso subnacional. Esto indica que el principio de subsidiaridad, según el cual la acción debe tomarse en el nivel más bajo, debería aplicarse de manera urgente y que, quizás, las negociaciones internacionales ya no sirven para cumplir sus fines”, estimó.

Apoyados en esta fortaleza nacional, Globe, el Banco Mundial y la ONU (Organización de las Naciones Unidas) anunciaron este jueves una nueva iniciativa para colaborar con los parlamentarios de cada uno de los 66 países analizados en el estudio.

El Acuerdo para la Legislación climática asistirá a los miembros de los poderes legislativos para que puedan redactar y aprobar leyes y controlar al mismo tiempo los presupuestos nacionales y las políticas sociales, ofreciendo estimaciones de sus impactos climáticos.

“En este 2014 crucial, los países han decidido que medirán las contribuciones que harán a un nuevo tratado climático universal previsto para 2015″, dijo la secretaria ejecutiva de la convención sobre cambio climático, Christiana Figueres, a los 150 parlamentarios de 50 países reunidos durante dos días en Washington.

“Ninguno de estos países lo hace para ‘salvar al planeta’. Lo hacen porque ven ventajas sociales y económicas específicas en esas políticas. Y cada uno fortalece su posición en las negociaciones climáticas con metas concretas y apertura demostrada para las soluciones políticas”, agregó.
ESTADOS UNIDOS: El imperativo de atender las tareas de cuidado. Magdalena Sepúlveda Carmona y John Hendra
IPS

Naciones Unidas. En las discusiones que se llevan en la Organización de las Naciones Unidas (ONU) sobre una agenda de desarrollo mundial que pueda suceder en 2015 a los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), parece existir acuerdo en que la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres deben ser componentes esenciales.

Existe una amplia evidencia de que en los países donde se ha logrado una mayor igualdad de género en el empleo y en la educación, existen también índices más altos de desarrollo humano y crecimiento económico. Asimismo, hay consenso en que el empoderamiento de las mujeres es esencial para reducir la pobreza y mejorar los resultados en materia de salud pública.

Muchos defensores de la igualdad de género promueven la inclusión de objetivos relativos a un mayor acceso de las mujeres a las oportunidades de trabajo y la iniciativa empresarial, así como un aumento en la participación política de las mujeres.

Sin perjuicio de que estos son objetivos loables que debieran incluirse, con frecuencia estas iniciativas no tienen en cuenta un factor estructural de la desigualdad de género: la abrumadora carga de trabajo no remunerado que asumen las mujeres en los hogares y en las comunidades de todo el mundo.

Se trata del trabajo que realizan cocinando, limpiando y cuidando a los otros y que en muchos países en desarrollo incluye también recoger agua y combustible para el consumo del hogar. Este tipo de trabajo, que es uno de los pilares de nuestras sociedades, les demanda una enorme cantidad de tiempo. En África subsahariana, por ejemplo, las mujeres y las niñas dedican 40 mil millones de horas al año a recoger agua, esto es el equivalente a un año de trabajo de toda la fuerza laboral de Francia.

Esta desigual distribución del trabajo de cuidado es consecuencia de los fuertes estereotipos de género que persisten en nuestras sociedades y representa un enorme obstáculo para lograr igualdad de género y de condiciones entre los hombres y las mujeres en el disfrute de derechos al trabajo decente, a la educación, a la salud y a participar en la vida pública.
El cuidado no remunerado a menudo impide que las mujeres puedan buscar un trabajo fuera del hogar. Por ejemplo, un estudio en América Latina y el Caribe mostró que más de la mitad de las mujeres de entre 20-24 años no buscan empleo por la carga de trabajo que tienen con las tareas domésticas.

Asimismo, cuando las mujeres tienen acceso a un trabajo remunerado, este puede no ser suficiente para empoderarlas si continúan siendo las principales responsables de las tareas de cuidado, lo que significa un “segundo turno laboral” en sus casas después de terminada su jornada laboral remunerada.

La desproporcionada carga de cuidado también limita las oportunidades de las mujeres para avanzar en sus profesiones y salarios y aumenta las probabilidades de que terminen en un trabajo precario e informal.

Los estereotipos de género que sitúan a las mujeres como únicas responsables de las tareas de cuidado también impactan negativamente en los hombres, quienes sufren la presión social de tener que ser los “proveedores” financieros de su familia en lugar de cuidar de ella más directamente. El derecho de las niñas a la educación también se ve perjudicado. En los casos más extremos, las niñas son obligadas a dejar la escuela para ayudar con las tareas domésticas, el cuidado de los niños más pequeños u otros miembros de la familia.

Con frecuencia, las niñas ven limitadas sus opciones de lograr igualdad en la educación porque sus responsabilidades domésticas les dejan menos tiempo que a los varones para estudiar, establecer redes o realizar actividades extracurriculares. Sin igualdad de oportunidades educativas, las mujeres y las niñas se ven impedidas de acceder a trabajos remunerados y empleos decentes, que les permitan escapar de la pobreza.

En última instancia, la distribución desigual del cuidado socava los esfuerzos para el desarrollo. Las mujeres que viven en situación de pobreza no tienen acceso a la tecnología que podría aliviar su trabajo y a menudo viven en lugares que no cuentan con una infraestructura adecuada, como agua corriente o electricidad. Por consiguiente, su trabajo de cuidado no remunerado es especialmente intenso y difícil.

La falta de tiempo también afecta el empoderamiento político y social de la mujer. ¿Cómo se puede esperar que las mujeres asistan a reuniones comunitarias o de formación de liderazgo si no hay nadie más para cuidar a sus hijos o a sus familiares enfermos en casa?
El cuidado es un bien social positivo e insustituible, es la columna vertebral de todas las sociedades. Proporcionar cuidado puede traer grandes recompensas y satisfacciones. Sin embargo, para millones de mujeres, la pobreza es su única recompensa por una vida dedicada al cuidado de los otros.

El cuidado no remunerado es el eslabón que falta en los debates sobre empoderamiento, derechos de las mujeres e igualdad de género.

Si no se toman acciones concretas para reconocer, apoyar y compartir el cuidado no remunerado, las mujeres pobres no podrán disfrutar de sus derechos humanos ni de los beneficios del desarrollo. Se debe reconocer que esta distribución desigual no es natural, es evitable y trae consecuencias negativas para nuestras sociedades.

Avanzar en el cuidado requiere un cambio cultural. Sin embargo, la agenda de desarrollo post 2015 puede hacer una contribución importante si reconoce el trabajo de cuidado como una responsabilidad social y colectiva, como un tema importante de derechos humanos, y como un elemento esencial para la reducción de la pobreza.

Los Estados y los demás actores de desarrollo deben tomar medidas concretas para reducir y redistribuir la carga del cuidado, mejorando los servicios públicos y la infraestructura en las zonas más desfavorecidas, invirtiendo en tecnologías de uso doméstico asequibles, proporcionando prestaciones de apoyo como servicios de cuidado infantil (guarderías y salas cunas) y estableciendo incentivos para que los hombres tomen un rol más activo en estas tareas.

En nuestros esfuerzos para lograr un desarrollo equitativo y sostenible, no podemos apartar la mirada de las mujeres en la cocina, junto a la cama de los enfermos y recolectando agua en el pozo.

Al contrario, hoy más que nunca nuestro avance depende de reconocer, reducir y redistribuir el cuidado no remunerado. La formulación de la nueva agenda de desarrollo pos 2015 es un buen lugar para empezar.

ESTADOS UNIDOS: Gasoducto Keystone XL en un peligroso limbo
Samuel Oakford / IPS

Nueva York. La reserva de Pine Ridge del pueblo lakota, en la región del medio-oeste de Estados Unidos, es uno de los sitios más abandonados de este país, y del mundo.
El desempleo en la reserva ronda 80 por ciento y solo una persona de cada 10 terminó la escuela secundaria. La esperanza de vida de las mujeres es de 52 años, la de los hombres, 48. La mitad de los mayores de 40 tienen diabetes. Y uno de cada cuatro niños nace con síndrome fetal alcohólico.

Así que cuando las grandes empresas que proyectan el polémico oleoducto Keystone XL trazaron su ruta rodeando Pine Ridge, es posible que hayan pensado muy poco en esta comunidad que no llega a 30.000 habitantes. Como mucho, habrán supuesto que a los lakotas les alegraría conseguir algunos empleos.

Pero lo que Pine Ridge no tiene en bienes materiales le sobra en apego a su ambiente. En 2012, cuando unos camiones de una empresa constructora de oleoductos quisieron atravesar el territorio de la reserva, en el estado de Dakota del Sur, se vieron bloqueados por las autoridades nativas y otros pobladores que habían lanzado el alerta en la página de Facebook de la radioemisora local.

Aunque son pobres, los lakotas saben que los posibles empleos que genere la obra en el lugar tendrán corta vida y que el mantenimiento del oleoducto lo harán técnicos especializados que vendrán de otros sitios.

Debbie White Plume, activista lakota que vive en Pine Ridge, sostiene que el oleoducto va contra la concepción de vida y la relación de su pueblo con la naturaleza. Ellos no van a permitir que se construya sin pelear, dijo a Tierramérica por teléfono.

Plume contribuye a organizar “Mocasines en el suelo“, un programa que instruye a los nativos en las habilidades y tácticas de la acción directa no violenta. Viajando de una comunidad a otra en esa reserva, enseña a sus habitantes sobre los derechos que les asisten como ciudadanos y formas de protestar contra la invasión de las corporaciones.

“Vemos lo que está causando la explotación de arenas bituminosas en Canadá y la explotación de petróleo en las Dakotas, cómo corroen, violan y hieren a la madre Naturaleza. Sabemos que es el mismo ecosistema y que todos necesitamos vivir en él”, dijo Plume.

El XL es la última de cuatro fases del sistema de oleoductos Keystone para transportar el bitumen diluido que se extrae de las arenas petrolíferas de Alberta, en el sudoeste de Canadá, hasta el Golfo de México, en el sudeste de Estados Unidos, para ser refinado.

El crudo de esas arenas es altamente corrosivo y uno de los combustibles fósiles más contaminantes. Requiere grandes cantidades de energía para ser extraído y en ese proceso genera subproductos como el coque de petróleo, una sustancia sólida con gran contenido de azufre que al quemarse es más sucia que el carbón.

El tramo estadounidense de la cuarta fase del oleoducto se tendería entre el pueblo fronterizo de Morgan, en Montana, noroeste del país, y la central Steele City, en Nebraska, donde se conectaría con tuberías ya existentes y que se dirigen al sur.

El tramo norteño final atravesaría varios ríos importantes, como los dos Rojos, el Misuri y el Yellowstone, y pasaría sobre el acuífero Ogallala, una fuente de agua dulce subterránea que abastece a más de un cuarto de las tierras agrícolas regadas de este país.

Si llega a construirse, transportaría por año el equivalente a 181 millones de toneladas de dióxido de carbono.

Si bien el trazado rodea el territorio de la reserva de Pine Ridge, en realidad pasa entre este y Rosebud Reservoir, de donde las comunidades lakotas extraen el agua. “Para nosotros, esa es nuestra agua”, dijo Plume en una reunión celebrada en agosto del año pasado en Bridger, Dakota del Sur. “Veneramos nuestra agua y tenemos que protegerla”.

Según la activista, los lakotas han logrado también el apoyo de ganaderos y agricultores no indígenas en lugares como Nebraska, que temen que la contaminación arruine sus tierras.

Derrames

Con el boom de la explotación de las arenas de Alberta, los accidentes están en aumento. En marzo de 2013, se derramaron entre 5.000 y 7.000 barriles de crudo pesado canadiense de una fuga en el oleoducto Pegasus de ExxonMobil en Mayflower, Arkansas, causando un desastre ambiental. En octubre, se escaparon 20.600 barriles de crudo de otro ducto en Dakota del Norte.

Según PBS, el servicio de televisión pública de Estados Unidos, el año pasado se registraron 362 derrames de oleoductos en Estados Unidos. Y en Alberta los accidentes son igualmente comunes. Una investigación descubrió que en esa provincia canadiense hubo 25.000 derrames en los últimos 37 años.
Con estos antecedentes, un derrame en Keystone es casi seguro. Cuando unos activistas de Kansas se encerraron a sí mismos en un segmento recién instalado del tramo sur del sistema Keystone, el sol entraba por los enormes agujeros de una cubierta exterior que se suponía a prueba de agua. Ese mismo día ese tramo se hundió.

Corrupción

Luego de años de campaña contra el proyecto, el Departamento de Estado publicó su informe de impacto ambiental el 31 de enero, en el que se sostiene que el oleoducto no elevaría de forma significativa las emisiones de carbono.

Ese es el factor que el presidente Barack Obama tomó como elemento para vetar o aprobar el proyecto. El estudio también sostiene que, se haga o no el oleoducto, las arenas petrolíferas se seguirán explotando al mismo ritmo y serán exportadas por tren.

Estudios de la industria han mostrado, sin embargo, que el sistema ferroviario es incapaz de absorber mayor transporte de crudo.

Legisladores del gobernante Partido Demócrata han reclamado al gobierno que posponga su decisión de impacto hasta que su propio inspector general termine una investigación sobre posible conflicto de intereses de la empresa contratada por el gobierno para hacer la evaluación Environmental Resource Management (ERM).

Grupos ecologistas publicaron documentos que muestran que el Departamento de Estado hizo escasos esfuerzos para verificar si la información de ERM era verídica. La empresa, con sede en Londres, recibe buena parte de sus ganancias de contratos con empresas como Conoco Phillips, Chevron, ExxonMobil y Canadian Natural Resources, todas ellas beneficiarias del futuro oleoducto y de las arenas de Alberta.

Varios de los analistas que redactaron la evaluación aparecen como exempleados de TransCanada, la empresa constructora del oleoducto.

“Hemos presentado toneladas de pruebas de que la empresa ERM mintió en sus declaraciones”, dijo a Tierramérica el activista de Amigos de la Tierra, Ross Hammond.

“Para los inversores en general, Keystone es un asunto crítico, y el Departamento de Estado ha escamoteado la cuestión”, dijo Hammond.

“Así que en esencia, ellos dicen ‘como no hay impacto climático, ustedes podrían construir Keystone’. Hay instancias en que el análisis es realmente deficiente”, añadió.

Amigos de la Tierra sostiene que TransCanada planificó contratar a exfuncionarios del gobierno de Obama como lobistas ante el Departamento de Estado.

Anita Dunn, exdirectora de comunicación de la Casa Blanca y ahora lobista jefa de una firma que representa a TransCanada, visitó su antiguo empleo más de 100 veces después de dejar el cargo en 2009.

“La única forma de aprobarlo es ignorar las múltiples mentiras que dijo TransCanada. Lamento ver que esto no molesta al Departamento de Estado”, dijo el representante demócrata Raúl Grijalva.

Están corriendo los 30 días, que finalizan el 7 de marzo, para realizar comentarios al informe. La última vez que abrió esta posibilidad, el Departamento de Estado se vio inundado con más de 1,5 millones de cartas, correos electrónicos y faxes, la inmensa mayoría desaprobando el plan.

En Pine Ridge, la decisión es clara.

“Nuestra historia nos ubica en este lugar desde el comienzo de los tiempos”, dijo Plume. “Esperamos que el presidente Obama diga no. Pero si dice sí, entonces pondremos nuestros mocasines en el suelo y nos lanzaremos a la desobediencia civil”, concluyó.

ESTADOS UNIDOS: Chevron gana otro round para no pagar por lo que hizo en Ecuador
Jim Lobe / IPS

Washington. El último giro de un proceso por contaminación ambiental que lleva 21 años lo dio un juez federal de Estados Unidos al dictaminar que las víctimas del derrame generalizado de petróleo y su abogado estadounidense no podrán cobrar los 9.500 millones de dólares que el máximo tribunal de Ecuador ordenó pagar a la corporación Chevron.
El juez consideró el martes 4 que el abogado Steven Donziger y sus socios habían empleado sobornos y pruebas falsificadas para derrotar a Chevron en tribunales ecuatorianos, por lo que no debe permitirse que cobren esa indemnización por daños en lo que se considera el juicio ambiental más importante de la historia.

“Es lamentable que se pervierta el rumbo de la justicia”, sostuvo el juez de distrito Lewis Kaplan en un fallo de casi 500 páginas.

“Ante una conducta ilegal e ilícita, no hay defensa a lo ‘Robin Hood’”, añadió. “Y la excusa de los acusados de que ‘esta es la forma en que se hacen las cosas en Ecuador’ –de hecho un notable insulto al pueblo ecuatoriano—no los ayuda”.

La compañía petrolera Chevron festejó el fallo como una “victoria resonante”, mientras Donziger y sus abogados señalaron que lo apelarán ante el mismo tribunal que había rechazado un dictamen similar emitido por Kaplan en 2011.

En esa ocasión, Chevron apeló a la Corte Suprema de Justicia de Estados Unidos para que sostuviera la decisión de Kaplan, pero esta rechazó la apelación sin comentarios. Donziger calificó el último fallo de Kaplan, emitido tras un proceso de seis semanas que se desarrolló en 2013, como “una decisión desastrosa, resultado de un procedimiento profundamente errado que revierte el fallo unánime de la Corte Suprema de Ecuador”. “Confiamos en que vamos a ser totalmente reivindicados en Estados Unidos, como lo fuimos en Ecuador”, agregó.

La primera demanda a nombre de unos 30.000 habitantes, la mayoría indígenas de la nororiental provincia ecuatoriana de Sucumbíos, se presentó en 1993 ante un tribunal federal de Estados Unidos contra la empresa petrolera Texaco, por el terrible legado de contaminación que dejaron sus operaciones en ese rincón de la Amazonia entre 1964 y 1990.

Durante una parte de esos años, Texaco, adquirida en 2001 por Chevron, actuó en sociedad con la empresa estatal Petroecuador, que finalmente se hizo cargo de las operaciones de la petrolera estadounidense en la región cuando esta se marchó.

Los demandantes aseguran que Texaco arrojó más de 70.000 millones de litros de líquidos tóxicos, dejó más de 900 piscinas repletas de un lodo venenoso y quemó millones de metros cúbicos de gases tóxicos. En consecuencia, se arruinó el ambiente de uno de los sitios de mayor diversidad biológica de América del Sur y sus habitantes pasaron a sufrir graves problemas de salud, como una elevada incidencia de cáncer, alegan los litigantes.

IPS atestiguó la persistencia de esa contaminación en un reportaje en la zona en 2011.
Texaco, que parecía creer que los tribunales de su país serían más receptivos a la demanda, persuadió al juez Jed Rakoff de trasladar el caso a Ecuador en 2002, cuando en ese país un gobierno conservador estaba deseoso de atraer inversiones extranjeras. La condición era que la empresa renunciara a ciertas defensas, como alegar que los presuntos delitos habían prescripto, y que cualquiera fuera el fallo sería de aplicación en Estados Unidos.

Al año siguiente, comenzó el juicio en Ecuador.

Chevron siempre alegó que los daños presentados por los litigantes eran exagerados y que, en todo caso, las obligaciones de Texaco se extinguieron cuando llevó a cabo un plan de remediación de 40 millones de dólares acordado con Quito en 1995, que comprendía 37,5 por ciento de los pozos y piscinas de residuos líquidos del área donde operó.

Lo demás debía limpiarlo Petroecuador, según Chevron.

Pero los demandantes argumentaron, con respaldo de varias organizaciones ambientalistas nacionales e internacionales, que como la empresa perforó en todos los sitios originales también es responsable de la porción asignada a Petroecuador y de los continuos daños a la salud y otros impactos, que no estaban contemplados en el acuerdo de 1995.

El tribunal que condujo el proceso en Ecuador falló contra Chevron en 2011 y otorgó a los demandantes, representados por Donziger y sus asociados, el derecho a percibir indemnizaciones y reparaciones por unos 18.000 millones de dólares. Posteriormente, la Corte Suprema de ese país dejó firme el fallo, pero redujo el monto a 9.500 millones de dólares. Pero Chevron venía intentando impedir que los demandantes se hicieran del dinero. Para ello dio varios pasos: retiró todos sus activos de Ecuador e inició una demanda obstructiva contra Donziger y su equipo, acusándolo de haber empleado sobornos y otros métodos corruptos para ganar el proceso y quitarle miles de millones de dólares a la empresa.

Para sostener esos cargos, Chevron requirió decenas de miles de documentos, mensajes de correo electrónico y otros materiales de Donziger, de otros abogados y de grupos activistas. Llegó incluso a citar fragmentos del filme documental “Crude“, producido en 2009 por Joe Berlinger.

Cuando compareció ante el juez Kaplan en noviembre, Donziger admitió haber cometido errores, como ocultar sus relaciones y pagos a un testigo experto nombrado por el tribunal ecuatoriano para realizar un informe que sirvió de base para que la corte evaluara los daños.

Un exjuez ecuatoriano testificó a favor de Chevron y sostuvo que los demandantes le pagaron para que escribiera la argumentación del magistrado a cargo del caso, a quien Donziger, supuestamente, le había prometido medio millón de dólares a cambio de un fallo favorable.

Tanto Donziger como el juez que condenó a Chevron, Nicolás Zambrano, rechazaron con vehemencia esa acusación.

Pero Kaplan, que nunca ha cuestionado el alcance de desastre ambiental que acarrearon las operaciones de empresas petroleras en la región, falló a favor de Chevron. “Un acusado inocente no tiene más derecho que otro culpable a presentar pruebas falsas, comprar a un experto nombrado por la corte o coaccionar y sobornar a un juez o a un jurado”, sostuvo Kaplan en su fallo. E hizo notar que el propio Donziger pretendía obtener 600 millones de dólares en honorarios por imprevistos.

Si este fallo es ratificado, impedirá a los damnificados ecuatorianos reclamar el cobro de la indemnización por daños en tribunales estadounidenses. Y también les exige devolver lo que hubieran obtenido ante estrados de otros países.

Los afectados presentaron litigios en tres países en los que Chevron tiene grandes operaciones y activos (Canadá, Argentina y Brasil) para hacer cumplir el fallo del tribunal ecuatoriano.

El martes, el presidente y director ejecutivo de Chevron, John Watson, dijo a periodistas que el fallo de Kaplan afianzará la defensa de la empresa en esos países.

Para el jurista Deepak Gupta, que representa a Donziger, la decisión de Kaplan equivale a “una acción global para impedir el cobro de la indemnización que suspendería la aplicación de un fallo de un país en todas las demás jurisdicciones”.

Esa es una de las principales razones por las cuales el tribunal de apelaciones había revocado una decisión similar de Kaplan en 2011, agregó.

Marco Simons, director legal de EarthRights International, dijo a IPS que el fallo de Kaplan es también vulnerable por otros motivos.

La norma legal según la cual el tipo de órdenes emitidas por Kaplan pueden ampararse en la ley federal contra el chantaje y el crimen organizado no está saldada, dijo Simons.

Además, el hecho de que Kaplan haya encontrado que el sistema judicial ecuatoriano no cumplió con el debido proceso “ofrece una base sólida para presentar otra vez ante la justicia de Estados Unidos el proceso de fondo contra Chevron”, argumentó.

“Incluso si lo que dijo Kaplan acerca de la conducta fraudulenta de los abogados fuera cierto, la respuesta no necesariamente es que Chevron salga sin ninguna responsabilidad por lo que hizo en la Amazonia ecuatoriana”, subrayó Simons.

“La mala conducta de un par de abogados, que es lo que sugiere Kaplan, no es un pase para librarse de la cárcel para una corporación que ha cometido una gravísima contaminación”, concluyó.

GHANA: las mujeres crean su propio banco
Albert Oppong-Ansah / IPS

Denugu. Que los bancos den la espalda a las mujeres, sobre todo si son pobres y viven en zonas rurales, no es ninguna novedad. Pero sí es nuevo que esas mujeres se organicen y creen su propia cooperativa bancaria, como está ocurriendo en el norte de Ghana.

Dunwaa Soayare, una pequeña agricultora de 45 años, viuda y con cinco hijos, no podía obtener créditos en las instituciones bancarias de este país. No contaba con cuenta bancaria ni garantía. No podía dar tres comidas diarias a sus hijos, y mucho menos pagarles sus estudios.

Pero su vida cambió radicalmente cuando se integró al Grupo de Mujeres Asong-taaba, una cooperativa situada en Denugu, en la norteña región Alta Oriental. No solo pudo abandonar la choza de barro en la que vivía con su familia y mudarse a una casa de ladrillos que ella misma construyó, sino que también pudo asegurar una educación terciaria a sus hijos. Dos de ellos ya son maestros. “Aparte de poder encargarme de la educación de mis hijos, amplié mis cultivos de media hectárea a dos. Ahora planto una hectárea de maíz, media de mijo y otra media de maní”, dijo a IPS.

Soayare explicó que cosecha 15 sacos de 84 kilogramos por hectárea, que vende a 70.000 cedis (380 dólares), un muy bien precio.

La cooperativa creada en 2008 pudo juntar 5.000 dólares en 2013 gracias a la contribución semanal de sus 25 integrantes, casi todas agricultoras y encargadas de mantener a sus respectivas familias.

Cada lunes, las mujeres se reúnen bajo un árbol de karité y pagan sus aportes, que varían entre 50 centavos y cinco dólares. Como socias pueden solicitar un préstamo para financiar negocios alternativos si sus cultivos no dan los resultados esperados.

Soayare y su familia ya no son vulnerables en las épocas de escasez. La temporada de lluvias en la región Alta Oriental generalmente comienza en mayo y termina en octubre. Pero por los cambios del clima, las precipitaciones están llegando mucho más tarde.
Cuando las lluvias demoran y los cultivos sufren, Soayare pide un prestado al grupo para fabricar jabones y comprar vegetales para su reventa.

“No sé qué habría hecho sin esta iniciativa de ahorros”, señaló.

Asong-taaba es apenas uno de los 500 grupos de su clase en el distrito de Garu Tempane, que benefician en total a casi 12.000 personas. Estas cooperativas nacieron gracias a la iniciativa de la organización Care International Asociación de Ahorro Mejorado y Crédito para la Erradicación de la Pobreza. Soayare y otros miles de mujeres viven mejor gracias a estas cooperativas.

Una encuesta realizada por los Servicios Estadísticos de Ghana en 2011 concluyó que 31 por ciento de los hogares del país estaban encabezados por mujeres. El director regional del Consejo Nacional de Población, Zangbalum-Bomahe Amadu, explicó que las costumbres polígamas en el norte de Ghana permiten que los hombres se desvinculen de la crianza de sus hijos, dejando toda la carga a las mujeres.

“La situación se complica si el hombre muere… La mayoría de las mujeres, que generalmente en las áreas rurales son analfabetas, deben esforzarse por cubrir todas las necesidades de sus hijos”, dijo a IPS.

Musah Abubakari, vicedirector coordinador del distrito de Garu Tempane, dijo a IPS que las cooperativas han ayudado a reducir la pobreza. Las mujeres “se dedican a diferentes formas de actividad económica. Muchas se preocupan por la educación de sus hijos, y por eso la matriculación escolar aumentó en los últimos tres años”, destacó.

Collins Kyei Boafoh, experto en programas comunitarios de la organización Desarrollo Cooperativo Agrícola Internacional/Voluntarios en Asistencia Cooperativa en el Exterior (ACDI/VOCA, por sus siglas en inglés), dijo a IPS que el concepto de ahorro y préstamo en las aldeas fue clave para mejorar el sustento de las mujeres y sirvió como medida de adaptación al cambio climático.

“Es sabido por todos que, en los últimos cinco años, el cinturón de la sabana en Ghana, que abarca las regiones Septentrional, Alta Oriental y Alta Occidental, sigue sufriendo escasez de lluvias y largos periodos de sequías. Esto no ayuda a la agricultura, que da empleo a 80 por ciento de la población de la región”, explicó.

Boafoh dijo que las cooperativas de mujeres ahora usan sus fondos para aventurarse en otras actividades, como el comercio minorista, para complementar sus ingresos. “Después de los cortos periodos de cultivo, las mujeres reúnen el dinero de los ahorros comunitarios y se ofrecen mutuamente pequeños préstamos para comerciar y procesar (productos). Esto les da un ingreso sostenido y seguridad laboral”, dijo.

Boafoh sugirió que el gobierno debería adoptar, modernizar y expandir la iniciativa para reducir la pobreza en las regiones Septentrional, Alta Oriental, Alta Occidental y Central.

Solomon Atinga, gerente de programas en la Estación Agrícola Presbiteriana en Garu Tempane, otra cooperativa de Care International, estima que la iniciativa se ha expandido a 100 comunidades del distrito y que ha tenido un impacto positivo en la vida de las mujeres, que ahora pueden cuidar a sus hijos y mantener a sus familias. “De hecho, el nivel de vida de las mujeres mejoró enormemente”, añadió. “Se trata de un proyecto pequeño con un impacto grande. Aun siendo pobres, podemos ahorrar. Lo mínimo que recolecta un grupo asciende a fin de año a 2.000 dólares”, dijo.

PERU: Feconaco expresa su preocupación por presencia de la DINOES en comunidad de José Olaya
Aldo Arnao

Iquito. En los últimos días hemos sido informados de la inusual presencia y desplazamiento de efectivos de la DINOES en los alrededores de la comunidad de José Olaya, lo que ha causado la preocupación entre los pobladores de esta localidad, pues la presencia de las fuerzas del orden son sinónimo de represión o amedrentamiento a las comunidades indígenas.
La llegada de los efectivos policiales se produce en momentos en que la comunidad y otras de la cuenca del Corrientes vienen exigiendo a la empresa Pluspetrol Norte que cumpla con el reconocimiento de sus derechos vulnerados a lo largo de los más de cuarenta años de explotación petrolera en la zona. Las comunidades vienen dialogando con la empresa y conquistando sus derechos de manera pacífica, esperando siempre la voluntad de la empresa y observando las estrategias dilatorias de Pluspetrol.

Justamente, las autoridades de José Olaya han venido reclamando que se atiendan sus justa demandas que tienen que ver con la compensación por el uso de sus tierras y dicha empresa desde el año 2000 a la fecha no ha reconocido. Y a pesar de haber sido burlado en el diálogo, ellos siguen apostando por la vía del diálogo como medio para la solución.

Sin embargo, una vez más, la empresa con el respaldo de las autoridades del gobierno central estarían buscando silenciar estas voces intimidando a los comuneros, situación que no podemos permitir. Es una afrenta a nuestros derechos que en vez de que movilicen al Estado para atender la Emergencia Ambiental, prefieran trasladar a 100 efectivos de la DINOES, esto nos llama poderosamente la atención y revelaría que para la zona se estaría preparando una estrategia de represión y no la solución a los problemas causados por el Estado y la empresa.

Frente a estos hechos

1. Rechazamos la estrategia que se viene utilizando para intimidar y silenciar las justas demandas de la comunidad de José Olaya, base de Feconaco; y solicitamos que esto no se generalice debido a que podría afectar los procesos de diálogo construidos con otras comunidades y que como federación venimos acompañando.

2. Mantenemos firmes nuestras exigencias para que la empresa Pluspetrol Norte reconozca y cumpla con resarcir nuestros derechos conculcados en los más de 40 años explotación petrolera, tiempo en el que se ha contaminados nuestros, bosques ríos y cochas, destruido nuestro medio ambiente y ocupado nuestros territorios sin que recibamos nada a cambio de ello.

3. Exigimos a las autoridades del gobierno central y regional, en vez de trasladar a 100 efectivos de la DINOES se trasladen o ingresen 100 médicos, para atender a nuestras 35 comunidades y hacer un diagnóstico y atención en salud a nuestros niños y mujeres y no mueran como en Sauki. Así como se garantiza la protección de las concesiones petroleras se garantice en primer lugar la vida.

4. Demandamos al gobierno central la ejecución de acciones concretas y puntuales que apunten a garantizar nuestro derecho a la vida. Esperamos que la tan anunciada instalación de la Mesa de Desarrollo busque en verdad atender la situación socioambiental en la que se encuentran sumidas las cuencas afectadas por la explotación petrolera y que no sea un espacio con el que solo se busque generar falsas soluciones y en el que seamos simples invitados de piedra. En ese sentido, demandamos la atención a las cinco condiciones previas planteadas en el marco del proceso de Consulta Previa para la licitación del Lote 192.

5. Reiteremos al Estado nuestra exigencia para que se garantice nuestro derecho a ser consultados y que haga un deslinde con todas aquellas voces que han anunciado o pretenden que no se lleve adelante este proceso. Nuestros derechos no están sujetos a plazos o periodos de tiempos y mucho menos están sujetos a negociaciones.

6. Llamamos a las diferentes instituciones y organizaciones de nuestro país a mantenerse vigilantes sobre la problemática de nuestra cuenca y las otras afectadas por los más de 40 años de explotación petrolera en el lote 1AB (ahora 192), en donde no solo está juego el reconocimiento de nuestros derechos sino nuestra vida misma.

Carlos Sandi Hualingas
Presidente
Feconaco

CHILE: Convocatoria 8º Muestra de Cine +Video Indígena

La Cineteca Nacional de Chile y El Museo Chileno de Arte Precolombino informan que a partir del 10 de marzo se inicia la recepción de trabajos audiovisuales que conformaran parte de la 8° Muestra de Cine + Video Indígena, que se llevará a cabo entre los días 16 y 23 de junio 2014

La convocatoria está abierta para realizadores audiovisuales indígenas y no indígenas de toda América. Tendrán prioridad los audiovisuales que expongan en su producción el punto de vista o el discurso de las comunidades originarias. Las producciones podrán girar en torno a temas referentes a aspectos culturales, religiosos, artísticos, de organización comunitaria, sociales, económicos y/o políticos de los pueblos indígenas, sin que sea la temática un requisito excluyente para la participación en esta muestra.

Podrán participar películas de todos los géneros (documental, ficción, animación, experimental). Será requisito que los audiovisuales postulados, se hayan realizado desde el año 2010 a la fecha. Cada audiovisual tendrá que llegar con su ficha de inscripción correspondiente y los documentos firmados con los derechos para su exhibición. Los materiales enviados a esta selección pasan a formar parte de los archivos de la Cineteca Nacional y del Museo Precolombino

Los trabajos serán recibidos hasta el día 30 de abril inclusive y se tomará como referencia la fecha del envío de correo postal o la fecha de subida a la plataforma de Internet.

Una comisión de expertos seleccionará los trabajos que serán exhibidos en la Cineteca Nacional de Chile y participarán en las exhibiciones comunales y regionales dentro del país este 2014.

La 8° Muestra de Cine + Video Indígena tiene como principales objetivos fomentar el valor de las culturas originarias y el respeto hacia las mismas; promover el acceso al uso de medios audiovisuales y aportar a la divulgación de realidades propias de los pueblos indígenas de América y del Mundo.

Este 2014, la 8° Muestra de Cine + Video Indígena estará conformada por 4 secciones:

Cine Indígena para niños y niñas.
Selección 2014
-Sección temática centrada en el Audiovisual Boliviano y una selección de archivo patrimonial de los pueblos indígenas.

Como en años anteriores, le fecha elegida para la realización de esta muestra audiovisual anual, corresponde a las festividades del solsticio de invierno, celebradas por nuestros pueblos originarios como el We tripantu del pueblo Mapuche, el Machac Mara para los pueblos Aymara o el Inti Raimi para los Quechua.

Para más información y solicitar los formularios de inscripción y permisos de exhibición, pueden escribir a la dirección de correo electrónico: muestraindigena@gmail.com y próximamente estarán las bases de convocatoria en las páginas http://www.cinetecanacional.cl, http://www.museoprecolombino.cl.
ECUADOR: Revista de turismo ecuadoracolores, edición número 02 – Febrero del 2014‏
Julio Calero (revista_eec@yahoo.com)

Reciba una cordial invitación para visitar la segunda edición del año 2014 de la revista digital http://www.ecuadoracolores.com, en la que encontrará diversos e interesantes temas turísticos de carácter nacional e internacional, así como de cultura, medioambiente, técnico y otros, ocurridos durante el mes de febrero del 2014.
Julio Calero
DIRECTOR http://www.ecuadoracolores.com/

PARAGUAY: Indígenas reclaman sus tierras al Grupo San José
Concha Moreno / Periodistas en Español

Porai Picanerai, ayoreo, dice: “Y pido al Grupo San José que nos devuelva nuestro territorio, porque si ellos deforestan el monte nuestros hermanos que aún viven en la selva tendrán miedo de las topadoras”.

La filial del Grupo San José, Carlos Casadi, posee extensas zonas de la tierra ancestral de los ayoreo-totobiegosodes en el Chaco, al norte de Paraguay, y, en su momento, ya fue pillada “in fraganti” por deforestar el bosque ilegalmente. De hecho, el Chaco registra una de las tasas de forestación más altas de todo el mundo. Existen dramáticas imágenes satelitales que muestran la increíble extensión de destrucción forestal que se ha producido en el Chaco entre los años 1990 y 2013.

Un segundo líder ayoreo, Esoi Chiquenoi, declaró: “Quiero que los cojñones [no indígenas] nos ayuden a defender nuestro territorio, el territorio de nuestros abuelos, porque tenemos todavía gente en el monte (…) Y antes no sabíamos hacia dónde nos íbamos por tanta deforestación”. “Porque Jonoine [líder de los indígenas ayoreos no contactados] está todavía en el monte y seguro tiene miedo de las topadoras y los camiones”, añade un tercer líder indígena, Gabide Etacori, que teme por sus parientes aislados.

Los últimos indígenas no contactados fuera de la Amazonia se ven obligados a vivir huyendo de las excavadoras, que derriban sus casas y jardines para dar paso a la ganadería. Las enfermedades introducidas por los foráneos podrían diezmar a los indígenas. La mayoría de los ayoreos que han sido contactados y sacados del bosque padecen ahora serias enfermedades respiratorias como la tuberculosis.
Ante esta situación, Survival Internacional, el movimiento global por los derechos de los pueblos indígenas y tribales, ha escrito a los accionistas de Grupo San José, instándolos a desinvertir de la empresa dada la implicación de la compañía en la destrucción del bosque de los ayoreos no contactados. Por su parte, los simpatizantes de Survival han enviado miles de cartas a la Secretaría del Ambiente de Paraguay (SEAM) pidiendo el reconocimiento y respeto de los derechos de este pueblo indígena amenazado.

Según declaraciones del director de Survival, Stephen Corry: “Paraguay se ha ganado a pulso la despreciable reputación de registrar la mayor tasa de deforestación del planeta. Si el país tuviera una preocupación genuina por el bosque que le queda, bastaría con que se limitara a mirar a los ayoreos, que son los guardianes verdaderos de su tierra. En vez de ello, esta reserva de la biosfera de la UNESCO está siendo rápidamente devastada en beneficio de la industria cárnica brasileña y para llenar los bolsillos de uno de los hombres más ricos de España.”

HONDURAS: A falta de oficinas la secretaría de pueblos indígenas y afrohondureňos atienden al aire libre

Tegucigalpa. Tras cinco días de no contar con oficina, empleados de la Secretaría de Pueblos Indígenas y Afrohondureños (SEDINAFROH), determinaron brindar atención al público en las afueras de lo que hasta el jueves anterior era su sede principal en la colonia Palmira de esta capital.

En horario regular, desde las 8 de la mañana hasta las cuatro de la tarde, los trabajadores darán cumplimiento a la jornada para la cual han sido contratados. Durante este tiempo seguirán los procesos pendientes, planificarán y laborarán cada quien en lo que lo corresponde. En estos días, la Secretaría se encuentra en la organización de un evento que se desarrollará en el marco del Día Internacional Contra la Discriminación Racial a conmemorarse el próximo 21 de marzo.

El accionar de la SEDINAFROH había entrado en parcialidad tras sufrir el cierre repentino de su oficina. El propietario del inmueble señor Raúl Callejas alega que se le adeudan 3 meses de renta, una situación muy recurrente en la administración pública, sin que con ninguna institución se le haya aplicada la medida extrema. No hubo forma de convencerlo para que desistiera de su acción, ni aún con quejas en la Dirección de Inquilinato y denuncia en la Fiscalía.

Los empleados laboraron estos días desde su casa, sin embargo muchas personas acuden a la institución, algunos vienen desde el interior del país de ahí la determinación de atender, aunque sea afuera, contribuir con los pueblos, con el gobierno del presiente Juan Orlando Hernández y cumplir con el deber.

Como se sabe el nuevo ordenamiento de la administración pública a instancias del decreto 266-2013 ubicó a la SEDINAFROH dentro del sector de Desarrollo e Inclusión Social. La antes Secretaría pasa a ser un Despacho pero ni siquiera se ha nombrado al titular, aunque sí consiguieron un nuevo recinto.

Mientras era candidato, el hoy presidente de la república Juan Orlando Hernández firmó con la Organización de Desarrollo Étnico Comunitario (ODECO), en representación de los nueve pueblos indígenas y afrohondureños, un Compromiso de Campaña, en el cual se comprometía entre otras cosas a mantener la Secretaría de Pueblos Indígenas y Afrohondureños(punto 18). También a nombrar en cargos dentro de su gobierno a ciudadanos indígenas y afrohondureños (punto 21).

La SEDINAFROH sólo cuenta con 45 empleados y su presupuesto es de 34 millones 830 mil lempiras, su objetivo es el desarrollo integral de los lencas, maya-chorti, pech, tawahkas, garífunas, afrodescendientes de lengua inglesa, miskitu, tolupanes y nahuas. Un autocenso desarrollado en el 2007 por estas poblaciones indican que son el 20 por ciento de la población, contradiciendo al organismo oficial, Instituto Nacional de Estadística, que los sitúa como el 7 por ciento de la ciudadanía nacional.

RUSIA: La deforestación y los indígenas
Este artículo fue escrito por Yulia Makliuk para 350.org en ruso y traducido al inglés por Kateryna Boyko y Roman Horbyk. Es publicado por Global Voices, como parte de un acuerdo de intercambio de contenido.
Global Voices
Los pueblos indígenas de Rusia luchan por sus derechos a la tierra en una disputa con las empresas petroleras y plantean temas de justicia ambiental y económica. ¿Podría esto influir en otros rusos a repensar los costos reales de una economía basada en los recursos naturales?

Cuando me puse en contacto por primera vez con Aleksandr Aypin, él acababa de regresar de un campo de renos que pertenece a su familia. “La situación se está poniéndose seria” dijo, “los petroleros nos ponen bajo presión, están tratando de forzarnos a dar nuestro consentimiento para la perforación. Hasta ahora hemos sido lo suficientemente fuertes como para resistir, pero nuestro futuro es incierto”.

Sasha (una forma abreviada del nombre de Aleksandr en ruso) y yo quedamos de acuerdo en hablar de nuevo cuando él llegara a la ciudad de Surgut a tomar sus exámenes, y luego nos despedimos.

Los sitios sagrados

Sasha es un empresario de 30 años de edad, que está tratando de desarrollar turismo étnico verde en la tierra que lo vio nacer. Y además de eso, Sasha es un Khanty. Tal vez por eso él entiende, a diferencia de la mayoría de los rusos, que una de las economías más grandes del mundo no puede basarse por mucho tiempo en solo la explotación de los recursos naturales.

Hoy en día, a pesar de eso, él y su familia se pasan la mayor parte de su tiempo defendiendo su derecho a las tierras de pastoreo familiares. Los Aypin, también conocidos como el Clan del Castor, pertenecen a los pueblos indígenas Khanty que habitan el noroeste siberiano de Rusia. Este pequeño grupo de indígenas suma alrededor de unos 30.000 entre hombres y mujeres, muchos de los cuales todavía practican oficios tradicionales, como la cría de renos, la caza y la pesca. Los Aypin veneran una diosa local, la Patrona de Agan, y evitan muchos sitios que los Khanty consideran sagrados en los bosques y en las orillas del río Agan. Por desgracia para los Khanty, sus sitios sagrados están ubicados justo al lado de un “santuario” de otro tipo. Esta parte de Siberia proporciona cerca de la mitad de la producción global del petróleo de Rusia, y el petróleo es el recurso principal que mantiene a flote a la clase dirigente del país.

El acuerdo fallido

“La comunidad Khanty no puede existir sin sus renos, y el reno no puede existir sin el musgo”, dice Sasha explicando los orígenes del conflicto. Durante la vida de Semion, padre de Sasha, su familia tuvo que abandonar sus lugares de origen y los campamentos y trasladarse a otro lugar no menos de cinco veces, esto debido la extracción del petróleo y los incendios. Ellos ya no se irán, y tampoco pueden volver a irse.

La primavera pasada, Lukoil Siberia Occidental decidió construir una vía para más perforación petrolífera, precisamente a través de este último punto. La carretera podría destruir efectivamente el frágil ecosistema del musgo de reno al mismo tiempo que la extracción de petróleo y los derrames contaminarían los bosques y ríos restantes, una vez el microcosmos de los Khanty. Encima de eso, la extracción de petróleo y su uso continuo conllevan un mayor cambio climático global, lo que probablemente hará que los incendios forestales en gran escala sean aún más frecuentes.

La compañía sí tiene una licencia de perforación pública, pero el procedimiento actual requiere también llegar a un acuerdo con los pueblos indígenas. Grotesco como pueda parecer, ellos dicen que la indemnización a menudo ascendía a un caja de vodka en el pasado.

Sin embargo, la familia Aypin ha decidido que ellos van a estipular sus propias condiciones para Lukoil. Contrataron a un abogado, solicitaron el pago de $ 150,000 como devolución por la carretera, y exigieron una obligación que no haya pozos de petróleo en los lugares sagrados que constituyen la mitad del área de la sugerida planta de producción de petróleo. La compañía ha demostrado su compromiso para el diálogo de una manera peculiar. Una noche desplegaron equipos de construcción y comenzaron a trabajar en el sitio. Al parecer, decidieron no desperdiciar dinero, ni siquiera en vodka.

Los indígenas comienzan a pensar

Los Aypin no son los únicos que han visto suficiente de los derrames de petróleo e incendios.

En total, alrededor de 60 familias en el distrito no están contentos con la situación y se han dirigido recientemente al defensor de los derechos humanos en el país en busca de ayuda.

Procesos similares igualmente están en marcha en otras partes de la Federación Rusa. Una declaración iniciada por Greenpeace y firmada por unas 10 grandes organizaciones de pueblos indígenas, dice:

Los pueblos del Norte no van a tolerar la forma bárbara en que las compañías petroleras destruyen nuestra tierra, no vamos a entregarnos nosotros mismos a su merced. Instamos a que se prohíba la extracción de petróleo en la plataforma del Mar Ártico y se declare una moratoria en los sitios en extracción en el Norte hasta que las empresas asuman la responsabilidad por el daño que ya le han ocasionado a la naturaleza.

Gracias al activismo de la familia Aypin y la llegada de Greenpeace, la información acerca de este pequeño conflicto a 1.500 millas de la capital rusa fue realmente una noticia nacional. Muchos comenzaron a pensar en la situación actual: La historia de las relaciones del Estado para con los pequeños pueblos indígenas, el precio real pagado por el petróleo, la distribución de los ingresos, y la estabilidad de la economía nacional. Pero hasta ahora la oficina del fiscal estatal local ha fallado en favor de Lukoil y es difícilmente conocido, si el sueño de Sasha de un turismo verde y una Rusia independiente del petróleo, se harán realidad.

Puedes leer la versión completa de esta historia, que incluye un análisis económico de la dependencia de Rusia sobre el petróleo y el ataque corporativo a las leyes ambientales rusas en 350.org.

P.S: ¡Buenas noticias! Mientras estábamos traduciendo este artículo, el gobernador de la región autónoma de los Khanty-Mansi apoyó el reclamo de los Aypin y Lukoil anunció su decisión de retirarse del sitio ‘a pesar de graves pérdidas económicas’. La compañía buscará ‘opciones alternativas’ para la explotación de campos petrolíferos. No está claro, sin embargo, si estas opciones dejarán a la tierra de los Aypin en paz. Si desea ayudar a los Aypin a defender sus derechos o apoyar la micro empresa de Sasha, por favor póngase en contacto con nosotros vía e-mail Yuliya [@] 350.org.

REGIONES INDIAS
Marzo 8, 2014
http://aipin.co/

MEXICO: Comunicadores indígenas piden al Ifetel atender necesidades de pueblos nativos
Rosa Rojas / La Jornada
MEXICO: Ifetel: apertura inédita y realineamiento posible
La Jornada
YUCATAN: Convocan a escritores para el premio Nezahualcóyotl
SIPSE
YUCATAN: Inaugura el presidente EPN el Centro de Justicia para las Mujeres
Once Noticias TV
MEXICO: El viaje de Peña Nieto en el avión presidencial
Noticieros Televisa
NAYARIT: ‘No me quebrarán y no pediré perdón a nadie’
apro
MEXICO: Rector de Chapingo cometió “acto represivo” contra Menchú: Encinas
Terra
YUCATAN: Cabañuelas, tema de plática en Chapingo
Saberes y la milpa maya, tema de una conferencia
MEXICO: Despiden a Luis Villoro
Su hijo Juan afirma que la vida de su padre fue rica y plena
El Universal
MEXICO: Las 10 cosas más importantes que debe saber sobre las lenguas amenazadas
MEXICO: Retratan situación de comunidades indígenas
Notimex, Pulso
SONORA: Aprueban dictamen sobre Reforma Educativa
La Jornada de Oriente, Notimex, El Imparcial
MEXICO: Cocopa plantea restablecer diálogo entre gobierno y EZLN
Notimex
MEXICO: Convocan a caravana de apoyo a comunidad juchiteca
Rosa Rojas / La Jornada
OAXACA: Mujeres indígenas compartirán experiencias de vida
Diario de Oaxaca
MEXICO: Los indígenas mexicanos son rentables
Concha Moreno / Periodistas en Español
MEXICO: Convocatoria de cortometrajes sobre temas sustentables
Concha Moreno / Periodistas en Español
PERU: Victoria Tauli-Corpuz sería la nueva Relatora Especial sobre Pueblos Indígenas de las NN.UU.
Servindi
COLOMBIA: Vídeos Cumbre Agraria, Campesina, étnica y popular Cauca‏
Crónicas de un despojo
Instalación Cumbre Agraria, Campesina, Étnica y Popular Cauca
ESPAÑA: Satírico corto cuestiona el “desarrollo” impuesto a los pueblos indígenas
Imponer forzosamente el “desarrollo” a los pueblos indígenas puede destruirlos
SUIZA: Información importante para las delegaciones que viajan a Ginebra‏
Bueno Ynfante Katherine Elaine (CHA)
NICARAGUA: Rendirán homenaje a Mandela en festival de poesía en Caribe Sur
EFE
BOLIVIA: Denuncian que el paso del rally Dakar dejó secuelas medioambientales
EFE, AFP
BOLIVIA: Inundaciones catastroficas en el oriente
CIDOB
BOLIVIA: Inundaciones y cálculos políticos. Pukara
BOLIVIA: La Nación Aymara: pasado, presente y futuro. Guillermo Vásquez Cuentas
Pukara

MEXICO: Comunicadores indígenas piden al Ifetel atender necesidades de pueblos nativos
Rosa Rojas / La Jornada

El Congreso Nacional de Comunicación Indígena (CNCI) -conformado por más de 600 comunicadores indígenas- solicitó al Instituto Federal de Telecomunicaciones (Ifetel) combatir la exclusión de la que actualmente son víctimas los comunicadores indígenas mediante un acuerdo que garantice cauces legales para la atención de sus necesidades específicas, para tramitar concesiones sociales indígenas y abrir la disponibilidad de frecuencias en el espectro radioeléctrico para radiodifusión y televisión indígenas.

El CNCI subrayó además que los medios de los pueblos originarios deben ser incluidos en la ley reglamentaria sobre radiodifusión y telecomunicaciones (LRRT) que discutirán las cámaras de Diputados y Senadores, de forma que se garantice lo que está firmado y ratificado por México en acuerdos internacionales.

En reunión de la Comisión de Seguimiento del CNCI, encabezada por Franco Gabriel, con el director general de Vinculación Institucional del Ifetel, Eduardo Álvarez, el pasado 3 de marzo, el funcionario recibió la propuesta de la organización sobre los puntos básicos que debe incluir la norma secundaria, y reconoció que el gobierno federal “tiene una deuda muy grande” con los comunicadores indígenas.

En un comunicado, el CNCI informó que en dicho encuentro, Erick Huerta, también integrante de la Comisión de Seguimiento y representante de Redes AC, señaló la importancia de crear un fondo para enfrentar la conversión digital en los medios indígenas, así como de investigación para la comunicación nativa y rural.

Se propuso crear un área indígena en el Ifetel con la participación del CNCI, la definición de una política de comunicación de la institución dirigida a ese sector de la población, validación de peritos indígenas en telecomunicaciones, que la Cámara de Diputados pida al Ejecutivo federal la reserva de 30 por ciento del espectro radioeléctrico para comunidades nativas y que el uno por ciento del presupuesto de comunicación social de la Presidencia de la República se destine para las iniciativas de comunicación de ese sector.

Asimismo, la realización de un simposio internacional de telecomunicaciones y pueblos indígenas, camino a la Conferencia Mundial de la Organización de las Naciones Unidas para los Pueblos Indígenas 2014.

Por su parte, el Consejo Consultivo de Pueblos Indígenas y Afromexicanos de la Secretaría de Asuntos Indígenas del Estado de Oaxaca, entregó sus propuestas a la LRRT, entre las cuales se incluye un régimen específico para el otorgamiento de las concesiones indígenas que reconozca sus mecanismos de representación y ejercicio de la autoridad. Además, un derecho preferente de los pueblos indígenas para la asignación de frecuencias en sus territorios y acceso a espacios blancos, así como una adecuada planeación del espectro que asegure disponibilidad de frecuencias en zonas con población indígena.

Que los concesionarios sociales indígenas puedan realizar todas las actividades que les permitan contar con ingresos que garanticen su sostenibilidad, sin fines de lucro, incluyendo la inclusión de publicidad con límites razonables. Integrar a miembros nominados por pueblos y comunidades indígenas en el Consejo Consultivo del Ifetel; establecer un canal nacional de televisión y una emisora nacional de radio, dedicados a la programación indígena.

Igualmente, que se obligue a los concesionarios de radiodifusión (comercial, pública y social) a incorporar programación indígena en sus emisiones, en un porcentaje equivalente a la población indígena en su área de cobertura, respetando la diversidad cultural y la no-discriminación, entre otras propuestas.

MEXICO: Ifetel: apertura inédita y realineamiento posible
La Jornada

La declaratoria de las empresas Televisa y Grupo Carso (propietaria de Telmex y Telcel) como agentes económicos preponderantes”, hecha pública ayer por el Instituto Federal de Telecomunicaciones (Ifetel) y por las propias compañías, constituye en principio un paso en la dirección correcta para revertir la estructura monopólica que impera en el ámbito de las telecomunicaciones y que hasta ahora ha impedido el desarrollo de una competencia real en ese sector.

La declaratoria del órgano regulador se hace acompañar por medidas orientadas a limitar el control ejercido por las empresas referidas en sus respectivos mercados: en el caso de la televisión abierta, la prohibición de condicionar o discriminar la venta de espacios publicitarios, la proscripción para adquirir en exclusiva derechos de transmisión de “contenidos relevantes” y la obligatoriedad de compartir su infraestructura a terceros; por lo que hace a la telefonía fija y móvil, los agentes económicos preponderantes deberán informar pertinentemente sobre tarifas a sus usuarios, además de compartir sus redes telefónicas con compañías más pequeñas.

Es de saludar el hecho de que en la declaratoria referida no hayan prosperado las presiones ejercidas por las televisoras para eludir y postergar algunas de las condiciones de mayor apertura y competitividad que se derivan de la reforma constitucional en la materia, aprobada el año pasado. Particularmente improcedente habría sido que el organismo regulador hiciera una interpretación favorable a Televisa en lo relativo a su preponderancia en el terreno de las señales radiodifundidas –por ejemplo, mediante la suma de las señales que detenta la empresa en radio y televisión– a fin de que se quedara por debajo del 51 por ciento de participación, necesario para ser declarada como preponderante. Otro punto destacable es el hecho de que la declaratoria de ayer se acompaña de la convocatoria para licitar dos cadenas de televisión nacional, lo que augura una mayor competencia en el terreno hoy dominado por el duopolio televisivo propiedad de Emilio Azcárraga y Ricardo Salinas.

Desde luego, la declaratoria reviste aspectos criticables, como el hecho de que resulta ambigua sobre los alcances de la misma: si se limita al ámbito de la televisión abierta o abarca también al de la restringida, mercado en el que Televisa detenta un control casi total: por un lado, el presidente del Ifetel, Gabriel Contreras, reconoció ayer que la Constitución sólo mandata al organismo a analizar los mercados de televisión abierta y de telecomunicaciones; por otro lado, la consejera María Elena Estavillo señaló que las medidas impuestas por la entidad reguladora “no están acotadas a la televisión abierta”.

Pero es indudablemente un paso en la dirección correcta y marca un buen inicio en las tareas de regulación del Ifetel, en contraste con el historial de tibieza y parcialidad en favor del poder mediático de su antecesora, la extinta Comisión Federal de Telecomunicaciones.

Finalmente, desde el punto de vista político, la declaratoria de preponderancia y la concreción de medidas asimétricas en contra de las empresas hegemónicas en telecomunicaciones trastocarán sin duda su poderío económico –como quedó de manifiesto ayer con la caída de las acciones de la televisora de avenida Chapultepec en los mercados bursátiles–, aunque no necesariamente se traducirá en una pérdida de su poder fáctico e indebido. El órgano regulador y la sociedad en general tendrán que estar alertas ante la posibilidad de que las medidas anunciadas terminen por ser un vehículo para el reacomodo de los poderes oligárquicos que controlan el ámbito de telecomunicaciones, pero no una verdadera apertura y competencia en ese sector.

YUCATAN: Convocan a escritores para el premio Nezahualcóyotl
Podrán participar escritores indígenas de México, que hablen cualquiera de las lenguas nacionales, mayores de edad.
SIPSE

Mérida. Durante una sencilla ceremonia en la que se proyectó el cortometraje “La última danza”, basado en la obra literaria del escritor Isaac Carrillo Can, en la que se escucharon fragmentos de poemas en maya y español, se presentó la convocatoria a la edición número 13 del premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas, Narrativa Gráfica y Escrita, auspiciado por Conaculta.

El evento estuvo presidido por Enrique Martín Briceño, jefe del departamento de Patrimonio de la Sedaculta, y por Carlos Gómez Sosa, director de la Unidad Regional de Culturas Populares. Se explicó que este año el premio presenta dos modalidades: la gráfica y la narrativa y que uno de los objetivos es apoyar la literatura en lenguas autóctonas para contribuir a su fortalecimiento.

Podrán participar escritores indígenas nacidos en México, que hablen cualquiera de las lenguas nacionales y que sean mayores de edad. Para mayores informes, comunicarse al 01-55-4155-0200 ext.9152 y 9364 o al mail premioneza@conaculta.gob.mx.

YUCATAN: Inaugura el presidente EPN el Centro de Justicia para las Mujeres
Once Noticias TV

“Aunque nos veas así vestidas, somos mujeres del campo, trabajamos en el campo y necesitamos. Es que viene con sus mejores galas, somos mujeres campesinas”, dijo María Juventina Echeverría, beneficiaria de proyectos productivos. “Ahora si necesitamos de todos, estamos beneficiando a más de 500 familias del cono sur del estado de Yucatán”.

En Mérida, Yucatán, el presidente Enrique Peña Nieto escuchó las experiencias y demandas de algunas de las mexicanas que, con el impulso del gobierno, están desempeñando un papel preponderante en sus comunidades. “Queremos escuchar y recoger aquí las experiencias que ustedes tienen que compartirnos de lo que están viviendo y también se vale cuando algo este ocurriendo o no esté bien instrumentado que también aquí nos lo digan porque queremos corregir precisamente esto”, señaló el presidente de México, Enrique Peña Nieto. “Estoy muy orgullosa porque usted está aquí y me está escuchando mi necesidad y ojalá me tome en cuenta señor presidente”, comentó María Martina.

“Ahora aprovecho para decírselos igual que aquí al presidente Peña Nieto: ellos ponen la semilla y nosotros hay que sembrarla y ellos lo terminan de regar para que nosotros podamos cosechar”, apuntó María del Socorro, beneficiaria del programa 65 y más. “Le regalo una botellita de miel de la que yo cosecho”, dijo otra de las beneficiarias.

La violencia contra las mujeres es uno de los problemas que siguen afectando a este sector. Con el fin de brindarles un apoyo integral a las víctimas, el presidente inauguró el Centro de Justicia para las Mujeres. Ahí tendrán acceso a servicios médicos, psicológicos, asesoría y acompañamiento durante los procesos legales.

“Sabemos que en favor de las mujeres hay mucho que hacer todavía, tenemos que combatir una cultura, que lamentablemente arraigada en varias partes del territorio nacional, en donde se genera violencia contra la mujer, sabemos que tenemos que erradicar todo tipo de prácticas que vaya y que atente contra la mujer”, señaló Enrique Peña Nieto.

Datos del Instituto Nacional de la Mujer (Inmujeres) revelan que en el país 6 de cada 10 mujeres son víctimas de algún tipo de violencia.

Las más vulnerables son las que viven en zonas indígenas y de extrema pobreza.

Con el fin de apoyarlas y darles mayor empoderamiento, las autoridades anunciaron la ampliación del proyecto “Ciudad Mujer”, empezando por Michoacán y Guerrero. “El primero va a ser en la montaña guerrerense, el segundo en la Tierra Caliente en Michoacán, en Nueva Italia, colindando con Apatzingán porque cuando hay situaciones de violencia las mujeres son las primeras víctimas”, dijo Rosario Robles, secretaria de Desarrollo Social.

En la ceremonia el titular del Ejecutivo estuvo acompañado de las mujeres que forman parte de su gabinete y de su esposa, Angélica Rivera. “Son seis mujeres en casa que le echamos montón y el de verdad está muy preocupado, el ha apoyado mucho a la mujer él cree en nosotras y sabe lo que somos capaces de hacer”, comentó Angélica Rivera de Peña, presidenta del Consejo Consultivo Ciudadano (DIF).

El presidente Peña Nieto aseguró que el gobierno seguirá trabajando en políticas públicas que contribuyan a mejorar la calidad de vida de las mujeres, a las que felicitó en su día. “Felicidades por su entrega, por su espíritu combativo, de lucha, por ser incansables luchadoras de generar condiciones de bienestar para sus familias, que al hacerlo contribuyen a que tengamos todos un mejor país”, finalizó el titular del Ejecutivo.

MEXICO: El viaje de Peña Nieto en el avión presidencial
Noticieros Televisa

El Gobierno de la República dio a conocer esta noche imágenes del interior del Avión Presidencial en las que se ve al Presidente Enrique Peña Nieto en un diálogo con varios de sus colaboradores. El video corresponde al vuelo que hizo hoy de la Ciudad de México a Mérida para sus actividades con motivo del Día Internacional de la Mujer.

Sentada junto al Presidente está su esposa, la señora Angélica Rivera de Peña. A su otro costado, sobre el brazo del asiento, el Secretario de Gobernación, Miguel Ángel Osorio Chong, y junto a él la Secretaria de Desarrollo Social, Rosario Robles, seguida de la Secretaria de Turismo, Claudia Ruiz Massieu.

Frente al Presidente viajaban, junto a la ventanilla, la señora Laura Vargas de Osorio, esposa del Secretario de Gobernación; y Nubia Mayorga, titular de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas. Del otro lado del pasillo, estaban Mercedes Juan, Secretaria de Salud y junto a ella, Jorge Carlos Ramírez Marín, Secretario de Desarrollo Agrario, Territorial y Urbano.

Esta es una de las pocas ocasiones que se da a conocer imágenes de un Presidente de México abordo de su avión oficial.

NAYARIT: ‘No me quebrarán y no pediré perdón a nadie’
apro

“No me quebrarán. Nunca saldrá de mi boca que pido perdón”, sentenció Nestora Salgado, líder de la Policía Comunitaria de Olinalá, Guerrero, quien desde agosto de 2013 se encuentra recluida en el penal de máxima seguridad de Tepic, Nayarit.
La “comandanta”, como la nombran en Olinalá, envió un mensaje con motivo del Día Internacional de la Mujer que se conmemora este sábado 8, por medio de su hermana Cleotilde, quien denunció el aislamiento en el que las autoridades mantienen a Nestora y la ausencia de una defensa efectiva.

Salgado García fue detenida el 21 de agosto pasado en un operativo policiaco-militar, en el que también fueron arrestados otros 12 integrantes de corporaciones indígenas de la Montaña de Guerrero, agrupadas en la Coordinadora Regional de Autoridades Comunitarias (CRAC).

Secuestro agravado

“No pude ser indiferente a lo que estaba pasando con mis vecinos y el pueblo de Olinalá (…) Los abusos de los delincuentes eran cosa de todos los días, ya no se podía vivir en paz, ya no podíamos salir de nuestras casas, ya no podíamos trabajar, viajar, poner un negocito, mandar con tranquilidad a nuestros hijos a la escuela, ni salir a la plaza a tomar un helado”, detalló en su carta la ciudadana estadounidense al recordar por qué se unió a los comunitarios.

Acusada de secuestro agravado contra 47 personas, la coordinadora de la Policía Comunitaria destacó que en un principio el gobernador Ángel Aguirre les proporcionó dos camionetas, apoyos económicos y reconocimiento oficial como policías comunitarios. En un año de labor se redujo en 90% la criminalidad, dijo. “Tal vez por eso el Gobierno terminó por agredirnos y a mí por capturarme, junto con otros 12 policías comunitarios de al CRAC de Guerrero”, lanzó.

MEXICO: Rector de Chapingo cometió “acto represivo” contra Menchú: Encinas
Según el senador, además de impedir la conferencia de Menchú, el rector no quiso recibir la llamada de la Nobel
Terra

El senador Alejandro Encinas reprobó que las autoridades de la Universidad Autónoma de Chapingo impidieran la realización de una conferencia de la Premio Nobel de la Paz Rigoberta Menchú. Al impedir el acceso de la Premio Nobel de la Paz Rigoberta Menchú a la Universidad Autónoma de Chapingo (Uach), el rector de esta casa de estudios, Carlos Villaseñor, cometió un “acto represivo y político”, consideró el senador perredista.
El legislador federal condenó la cancelación de la conferencia de la activista guatemalteca en el auditorio Álvaro Carrillo de esta casa de estudios, en el marco del 8 de marzo, Día Internacional de la Mujer.

Para Encinas Rodríguez fue inadmisible la actitud del rector, al no recibir la llamada telefónica de la premio Nobel de la Paz.

El senador mexiquense hizo un extrañamiento por la actitud del rector Villaseñor, quien según el perredista, nunca notificó por escrito que el encuentro con la activista indígena no se podía realizar al interior del recinto universitario.

YUCATAN: Cabañuelas, tema de plática en Chapingo
http://culturamayahistoriasanecdotasyucatanmagico.wordpress.com/2014/03/06/saberes-y-la-milpa-maya-tema-de-una-conferencia/
Saberes y la milpa maya, tema de una conferencia

Bernardo Caamal compartirá en la Universidad Autónoma de Chapongo (campus Mérida, en Temozón Norte) su vasta experiencia de 20 años de egresado de esta misma casa de estudios, y en esta ocasión su plática tiene como finalidad valorar la importancia de la milpa, los saberes y la reproducción de la cultura maya en estos tiempos de profundos cambios en que los mayas viven, crisis económica, política y cultural, cuyos resultados son la falta de empleos y la pérdida de cosechas debido al cambio climático.

La milpa no sólo representa el cultivo de las diversas especies de cultivos, sino el lugar donde los que participan en ella comparten sus experiencias, conocimientos y de alguna forma transmiten la lengua maya misma que le da vitalidad a esta cultura.

A través de la lengua maya es posible conocer el nombre de las especies y del uso que le da la gente que viven en el territorio maya peninsular. De tal forma que para honrar esta cultura no solo basta con la poesía y los cantos, sino reflexionar los temas estratégicos que le permite reproducirse, como es el caso de la práctica de la milpa y del uso de los saberes mayas.

Partiendo del principio, todos los días desde que amanece, uno tiene que comer”, destacó el egresado de la carrera de fitotecnia de la UACh.

Mujeres reproducen la cultura maya Mujeres reproducen la cultura maya
–Eso resalta que las grandes culturales que han maravillado a la humanidad y que se desarrollaron en la antigüedad; antes de construir sus enormes ciudades y sus monumentales pirámides, ellos primero tuvieron que dominar la agricultura para abastecerse de alimentos. Eso significa conocer el entorno y las especies a cultivar –indicó Caamal Itzá.

Bernardo, mayahablante y comunicador indígena, con amplia experiencia en las radiodifusoras indigenistas como la XEPET “La Voz de los Mayas” (Yucatán) y la XENKA “La Voz del Gran Pueblo” (Quintana Roo), es experto en gestión de desarrollo rural y ha colaborado con las diversas instituciones a nivel ejidal, municipal, estatal y nacional. Ha sido ponente en el tema de soberanía alimentaria en el Congreso de la Unión y ha participado en diversas universidades mexicanas y algunas europeas. Orgulloso hijo de Peto, ha estado dándole seguimiento al uso de los saberes mayas, cuya investigación partió desde los orígenes de la serie radiofónica Arux K’at –el duende del mayab-, en 1997, que se trasmitió en cobertura peninsular.

El Centro Regional Universitario de la Península de Yucatán de la Universidad Autónoma Chapingo (CRUPY–UACh) invita a su valioso egresado a compartir sus experiencias en el marco de las actividades culturales y académicas del Día Internacional de la Lengua Materna.

MEXICO: Despiden a Luis Villoro
Su hijo Juan afirma que la vida de su padre fue rica y plena hasta sus últimos días
El Universal

La comunidad cultural acudió a una funeraria ubicada al sur de la ciudad de México para despedir al filósofo Luis Villoro, fallecido el miércoles a los 91 años de edad, a causa de un paro respiratorio.

Los escritores Margo Glantz, Jorge F. Hernández y Elena Poniatowska, el director de teatro Luis de Tavira, el director del Fondo de Cultura Económica, José Carreño; el rector de la UNAM, José Narro, el cineasta Paul Leduc, el sociólogo Roger Bartra y el ingeniero Cuauhtémoc Cárdenas fueron algunas de las personalidades que acompañaron a la familia Villoro.

Bartra indicó que el legado del autor de La libertad a la comunidad fue una filosofía sobre la diferencia, el problema indígena y el poder. Por su parte, Cuauhtémoc Cárdenas dijo que Villoro realizó una actividad constructiva y patriótica para el país. “Nos deja muchas cosas, como un ejemplo de vida, mucha obra escrita y, seguramente, muchos alumnos y gente que estudió con él. Fue uno de los grandes hombres de México del momento actual. No nos veíamos con frecuencia, pero éramos buenos amigos”, dijo. Margo Glantz aseguró que fue una de las figuras más queridas, extraordinarias e íntegras de México.

De acuerdo con lo manifestado por la familia, el velorio se realizaría durante todo el día de ayer y por la noche los restos del filósofo serían incinerados.

Juan Villoro manifestó que su padre Luis fue un hombre muy dedicado a la búsqueda de la identidad nacional. “La vida de mi padre fue rica y plena hasta sus últimos días, se mantuvo en pie de lucha por sus ideas”, dijo. “Empezó su trabajo estudiando a los defensores de los indios, pero la vida le deparó la fortuna de poder terminar sus días convertido en un defensor, él mismo, de los derechos indígenas”.

Añadió que Luis Villoro, a partir del levantamiento zapatista de 1994, se involucró de manera directa en la lucha por los derechos indígenas que a 20 años del EZLN sigue siendo “una asignatura pendiente”. “A los 90 años le hicieron un homenaje en Michoacán, donde lo llamaron ‘Tata’, como a ‘Tata Vasco’. Una indígena dijo que gracias a figuras como él, no se avergonzaba de ser indígena. Ahí se cumplió un ciclo muy rico en su vida”. El escritor añadió que el intelectual, doctor en filosofía por la UNAM, fue un hombre cálido y generoso.

“Fue una persona con mucha lealtad por su ideas, cuantos pensadores conocemos que en un principio fueron muy críticos y acaban escribiendo discursos para los presidentes o se dedican a ser consejeros de ministros y usufructúan su inteligencia de la peor manera”.

Finalmente, refirió que Luis Villoro fue un hombre que se preparó para la muerte. “Era un hombre muy sabio. Tenía una tranquilidad enorme respecto al destino, aceptaba su destino sin quejarse. Como padre me ayudó mucho en la pedagogía, no dejó ser un maestro, pero también hizo mucho esfuerzo para estar en contacto con mis pasiones”.

Para saber

Luis Villoro, investigador emérito de la Máxima Casa de Estudios, nació en Barcelona, España, de padres mexicanos, el 3 de noviembre de 1922. Cursó estudios profesionales en la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, y realizó posgrados en la Universidad de La Sorbona, en París, y en la Ludwiguniversität de Munich, República Federal Alemana. Obtuvo los grados académicos de maestro en filosofía por la UNAM, con mención Magna cum Laude, en 1949, y el de doctor en filosofía por la misma UNAM, con mención Summa cum Laude, en 1963.

MEXICO: Las 10 cosas más importantes que debe saber sobre las lenguas amenazadas
Rising Voices: Este artículo se publicó originalmente [en] en el blog de Living Tongues y se republica con su autorización.

Como homenaje al Día Internacional de la Lengua Materna de la UNESCO (21 de febrero), me gustaría dirigir la atención hacia ciertas cuestiones claves relacionadas con la pérdida de lenguas. A medida que los movimiento en pos de la preservación y revitalización de lenguas se han ido volviendo más fuertes en todo el mundo, las lenguas amenazadas han recibido más y más atención mediática positiva, lo cual representa un gran paso para los activistas de lenguas indígenas que buscan que sus lenguas ganen más respeto y reconocimiento. Sin embargo, los activistas de la lengua enfrentan aún muchos obstáculos que no se sortearan fácilmente. Comparto esta lista en un esfuerzo por llegar a un mayor número de personas y lograr que comprendan las dificultades de la revitalización lingüística, tal vez desterrar algunos de los mitos que giran en torno a las lenguas amenazadas y, ojalá, ayudar a la gente a comprender qué es lo que está en juego cuando una lengua desaparece. Sin más, a continuación presento las diez cosas más importantes que debe saber acerca de las lenguas amenazadas:

10. A partir del comienzo del siglo XX, las lenguas minoritarias han ido siendo reemplazadas por lenguas dominantes a un ritmo nunca antes visto y cada vez más veloz.
Está sucediendo rápido, en especial en exasentamientos coloniales. El reemplazo de lenguas es muy veloz y está relacionado con los efectos en curso de la colonización, la asimilación cultural, la urbanización y la globalización. La contracción de la diversidad local produce erosión cultural, desaparición de lenguas minoritarias e incluso pérdida progresiva de la identidad cultural.

9. Más de la mitad de las 7105 lenguas del mundo podrían estar en peligro de extinción.
En la actualidad, varios miles de lenguas enfrentan cierto nivel de amenaza. Es importante señalar que no solo existen muchas lenguas individuales en peligro, sino que familias lingüísticas enteras están extinguiéndose, lo que representa una pérdida irreparable para la humanidad.

Al analizar el nivel de amenaza de una lengua amenazada, no siempre es posible determinar si una lengua se encuentra a salvo basándose únicamente en el número de hablantes. Algunas veces una lengua posee aún una gran cantidad de hablantes, pero si la edad promedio de estos es superior a los 50 años, tenemos un indicador de que no se está pasando el lenguaje a las generaciones más jóvenes. Esta se encuentra, por lo tanto, en un estado delicado y el número de hablantes fluidos se reducirá muy pronto: La lengua podría desaparecer en solo una o dos generaciones. En otros casos, el número de hablantes de una lengua puede ser bajo, pero si estos pertenecen a todas las franjas etarias, la lengua está siendo transmitida a los miembros más jóvenes de la comunidad, lo que permitirá que sobreviva por muchas generaciones futuras.

8. Muchas lenguas en peligro jamás han sido grabadas en audio ni plasmadas por escrito.
Es cierto. Existen muchas lenguas que jamás han sido grabadas en audio. Las grabaciones en sonido de alta calidad de palabras y expresiones idiomáticas de una lengua se vuelven una herramienta fundamental para las comunidades que no poseen ya demasiados hablantes fluidos y deseen preservar la pronunciación correcta de una lengua luego que los últimos hablantes fallezcan, si ese llega a ser el desenlace del proceso de cambio que la comunidad está experimentando. Las próximas décadas representan un período crucial para grabar a los últimos hablantes de las lenguas que están a punto de extinguirse y para ayudar a los activistas de la lengua indígen local que están realizando un gran trabajo en la resurrección de lenguas (relativamente menos amenazadas o en peligro) en sus comunidades. Las grabaciones de alta calidad también son fundamentales para los lingüistas que deseen analizar la fonética y la gramática de una lengua y ayudar a las comunidades a desarrollar material apropiado para la transmisión de la lengua.

Como si fuera poco, muchas culturas han transmitido su legado oralmente y nunca confiaron en los sistemas de escritura para transmitir saberes. Sin embargo, la necesidad del desarrollo de un sistema escrito acorde aparece cuando los hablantes desean que su lengua se enseñe en establecimientos educativos, tenga presencia en los medios de comunicación y sea reconocida por las autoridades públicas. En ciertos casos, si el sistema de escritura se desarrolla con demasiado apuro, puede no llegar a capturar de manera apropiada la compleja fonética de esa lengua. Los mejores sistemas de escritura aparecen cuando hablantes competentes trabajan junto con educadores expertos y otros especialistas, y todos se toman el tiempo necesario para desarrollar un sistema de escritura que satisfaga las necesidades de la comunidad y pueda además utilizarse en las interfaces informáticas más modernas. El desarrollo de un sistema de escritura preciso y la tecnología que lo acompaña y permite representar los caracteres específicos de esa lengua (si los hubiera) requiere tiempo, diligencia, paciencia y coordinación, sin contar dinero para pagarle a la gente involucrada en el proceso.

7. La extinción lingüística es un hecho en prácticamente todos los países del mundo.
Está sucediendo cerca de usted. Dejando a un lado algunos países monolingües tales como Uruguay (en donde muchas lenguas de pueblos originarios fueron exterminadas), Corea del Norte y del Sur y algunos otros pocos países, la extinción lingüística es un problema que afecta a todo el mundo. Si vive en Canadá, Estados Unidos o Australia, tal vez se sorprenda al darse cuenta que la extinción lingüística no es un fenómeno únicamente fóraneo, sino también vernáculo. Muchas de las lenguas de los pueblos originarios de Canadá, Estados Unidos y Australia de las que ha escuchado se extinguirán a menos que los hablantes consigan los recursos e infraestructura necesarios para evitarlo (y los utilicen sabiamente). Si nos vamos a Europa, también existen en varias regiones muchas lenguas minoritarias en peligro.
Si bien es cierto que las lenguas amenazadas son una realidad en casi todos los países, es importante aclarar que los cambios lingüísticos no se encuentran distribuidos de manera equitativa en el mundo y que uno puede identificar puntos lingüísticos clave [en]: Regiones específicas del planeta que poseen al mismo tiempo los niveles de diversidad y extinción lingüística más altos y las lenguas menos estudiadas. En estas áreas es necesario que se lleve a cabo una documentación lingüística de manera urgente.

6. Las lenguas minoritarias son parte importante del patrimonio cultural intangible de la humanidad.
En este mundo diverso y multilingüe, las lenguas son una fuente de riqueza cultural. Moldeadas por los lugares en los que están arraigadas, las lenguas minoritarias del planeta cifran sistemas de conocimiento valiosos que denotan el desarrollo cultural de los hablantes en relación con los paisajes que los rodean. Íntimamente conectadas con la ecodiversidad, estas lenguas locales diversas son verdaderos tesoros de taxonomías y saber ambiental reunidos a lo largo de generaciones. La extinción de una lengua puede causar además la desaparición de tradiciones espirituales ancestrales: Ciertas costumbres que alguna vez se tuvieron en una lengua determinada probablemente no se tengan de la misma manera en una lengua diferente y, por lo tanto, es de suma importancia proteger a las lenguas minoritarias para que no se pierdan tradiciones espirituales irremplazables.

5. Los activistas de la lengua nativos y los profesionales de la lengua que los asisten generalmente trabajan arduamente, en el anonimato y por poco o nada de dinero
Los activistas de lenguas indígenas son hablantes vernáculos que dirigen los esfuerzos locales para proteger sus lenguas, ya sea mediante la enseñanza de estas a niños y adultos, el registro del saber de los hablantes mayores, la organización de talleres y eventos culturales, etc. En general sus esfuerzos son poco apreciados por sus comunidades y trabajan por poco o nada de dinero. Por supuesto que también existen comunidades en las que los activistas de la lengua y los educadores son bien recompensados por sus esfuerzos, así que más bien depende de cada situación en particular. El activismo por los derechos lingüísticos es un empleo a tiempo completo: Si los activistas trabajan sin remuneración, al menos merecen ser recompensados de alguna otra manera.

Los profesionales de la lengua que los asisten son en general investigadores, lingüistas o individuos que pertenecen a medios de comunicación o a alguna ONG: Utilizan sus conocimientos o contactos para colaborar con los activistas. En muchos casos, estas personas también trabajan voluntariamente, sin remuneración alguna por el valioso tiempo que dedican a estos proyectos. Por si fuera poco, asegurarse de que los programas de documentación de lenguas sean financiados es un trabajo arduo y problemático ya que no hay garantías de lograr mantener la financiación el año siguiente.

4. La documentación lingüística es un trabajo tedioso pero fascinante.
La correcta documentación científica de una lengua puede llevar muchos años y los mejores resultados se logran gracias a la colaboración activa de hablantes competentes con otros miembros preocupados de la comunidad. El proceso es siempre más fructífero si tiene la participación de múltiples lingüistas expertos que puedan aportar sus pericias particulares.

3. Los programas de revitalización de lenguas requieren un esfuerzo que puede durar toda la vida.
Un proyecto de revitalización de lenguas no es un simple proyecto realizado durante una pasantía de verano. Una verdadera revitalización es posible únicamente si hablantes, educadores y activistas de la lengua de la comunidad se comprometen a largo plazo. Los lingüistas no tienen el secreto mágico ni de la salvación ni de la conservación de lenguas nativas, y no existe un camino fácil hacia la revitalización de una comunidad lingüística.

2. Internet no es la culpable.
Tenemos la idea equivocada de que Internet, en su estatus de poderoso tentáculo de la globalización, contribuye a la desaparición de las lenguas minoritarias. Sin embargo, pasa todo lo contrario: Gracias a los medios de comunicación ciudadanos, Internet ofrece un espacio sin precedentes en donde las voces minoritarias pueden ser oídas. Lo que es más, los programas para el aprendizaje en línea de lenguas no solo ayudan a hacer más públicas a las lenguas minoritarias, sino que además permiten que los hablantes compartan sus saberes y se mantengan comunicados a pesar de la distancia.

1. La tecnología digital jamás reemplazará a las comunidades de hablantes, pero puede conectarlos y ayudar a preservar y enseñar lenguas.
Los avances en la tecnología de grabación de audio y video ayudan a proteger registros, pueden facilitar el aprendizaje de lenguas y conectan hablantes de una lengua que no viven en el mismo lugar. Las comunidades que hablan lenguas amenazadas tienen ahora la posibilidad de desarrollar espacios virtuales en donde los hablantes de esas lenguas pueden ingresar para escucharlas, sin importar en qué parte del mundo se encuentren. Las aplicaciones, las redes sociales, los blogs y los foros de lengua son poderosas herramientas que mejoran y facilitan la comunicación pero por supuesto que no pueden ni podrán ser jamás sustitutos de una comunicación entre hablantes de carne y hueso.

MEXICO: Retratan situación de comunidades indígenas
Notimex, Pulso

Una perspectiva acerca de los orígenes, cosmovisión, organización social y política, ritualidad, economía, arte y medicina tradicional, entre otros aspectos, es lo que registra ”El Atlas Etnográfico de los Pueblos Indígenas del Noroeste”. En dicha publicación más de 30 investigadores reunieron y condensaron sus conocimientos obtenidos en años de convivencia con los grupos indígenas de diversas comunidades, de acuerdo con el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH).

Se aborda su diversidad cultural y la adaptación de estos pueblos al siglo XXI, al igual que el despojo continuo de sus recursos naturales y simbólicos que los caracteriza.

Las situaciones de regiones del país como Sonora, el norte de Sinaloa, Baja California, la Sierra de Chihuahua, e incluso los estados norteamericanos colindantes de Arizona y California, fueron plasmadas en las más de 500 páginas editadas de la publicación.

La integración de estos materiales estuvo a cargo de Alejandro Aguilar Zeleny y José Luis Moctezuma Zamarrón, antropólogos del Centro INAH Sonora. Se encargaron de reunir las líneas de investigación del proyecto Etnografía de los pueblos indígenas en el nuevo milenio, que desde hace 15 años impulsa la Coordinación Nacional de Antropología del INAH.

Moctezuma Zamarrón, conocido entre colegas y amigos como “El Vaquero”, ha dedicado 34 años a la investigación de diversos pueblos como los yoreme (mayo) y los kikaapoa (kikapú).

La dificultad radica en la enormidad y diversidad etnocultural existente y contrastante en cada una de las regiones. En el noroeste del país, por ejemplo, existe todo un mosaico de grupos, lenguas, patrones, territorialidad y ritualidad, destacó el también doctor en Antropología lingüística. En esa región se encontraron descendientes de sus primeros habitantes, entre ellos los tohono o’odham (pápago) , comcáac (seri) , yoreme (mayo) , yoeme (yaqui) , macurawe (guarijío) , o’oba (pima) , kuapak (cucapá) , kiliwa, jaspuspai (paipai) y ti’pai (kumiai) .

Además, esta diversidad cultural se enriqueció con la llegada de migrantes indígenas provenientes del sur del país como mixes, mixtecos, nahuas, triquis y zapotecos, al igual que los kikaapoa (kikapú o kickapoo) , originarios de la frontera de Coahuila y Texas.

Desde el siglo XX, todos esos grupos han resistido a presiones bajo la inferencia de una modernidad que los sitúa como obstáculo para el desarrollo, que por el contrario, han impulsado el proceso regional, expresó Moctezuma Zamarrón.

Para el investigador, los yaquis y los seris de Sonora se han convertido en símbolo de la lucha por su territorio y organización social, sin embargo, los pápagos también defienden el agua, los pimas sus bosques y los guarijíos, actualmente, el libre cauce del Río Mayo, ante el proyecto de una presa.

Ante la paulatina detención, se ha perdido gran parte del mundo simbólico indígena, como el reconocimiento de los ríos Yaqui y Mayo (los principales de Sonora), al igual que sus cantos y mitos, que representaba toda una tradición oral. De igual forma, el Huya Ania, llamado “mundo del monte” por los yaquis y mayos, se ha convertido en rentables campos de diversos granos como el trigo y el cártamo, listos para su importación. En el caso de los mayos, del noroeste mexicano, hace siete años comenzaron a usar tenábaris o sartales en las piernas hechos de hojalata ante la escasez del capullo de la mariposa Cuatro Espejos en la celebración de la Semana Santa, también por el abuso de las tierras de cultivo.

Moctezuma Zamarrón reconoció la adaptabilidad de las comunidades, porque incluso, los yaquis y mayos han hecho parte de sus danzas las máscaras de sátira política, o de payasitos y cholos.

Igualmente, las lenguas indígenas son un elemento primordial de su pensamiento, y al desplazarlas se pierde parte de su identidad. Ejemplo de ello es la lengua mayo, que en un censo del 2000 resultó hablada sólo por un tercio de su población.

La situación del kiliwa y tohono o’odham (pápago) es más alarmante, según el antropólogo, quien en los años 90 logró grabar la voz del último hablante de kikaapoa (kikapú) en Sonora.

SONORA: Aprueban dictamen sobre Reforma Educativa
La Jornada de Oriente, Notimex, El Imparcial

Diputados del Congreso de Sonora aprobaron el proyecto legislativo para armonizar la Ley de Educación local con la reforma federal en la materia, además incluyeron beneficios para las comunidades indígenas.

El diputado de Nueva Alianza, Ismael Valdéz López, refirió que la iniciativa plasma el apego a los derechos humanos, procura una educación de calidad equitativa e incluyente y garantiza la educación gratuita, además de que se prohíbe condicionar la prestación de servicios y promueve una mayor participación de los padres de familia y de la sociedad en general en el proceso educativo.

Luis Alfredo Carrazco Agramón, diputado del Partido Revolucionario Institucional, propuso que en las escuelas de comunidades indígenas se envíen maestros de las mismas etnias, con el fin de preservar los usos y costumbres de las tribus.

Después de la aprobación de este dictamen, será enviado al pleno para su votación final.

MEXICO: Cocopa plantea restablecer diálogo entre gobierno y EZLN
Notimex

La Comisión Bicamaral del Diálogo y la Conciliación para Chiapas acordó trazar una ruta de trabajo para destrabar y restablecer el diálogo entre el gobierno federal y el Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN), que se suspendió hace 18 años.

El presidente de esa comisión, Pedro Gómez Gómez, dijo que buscará convertirse en un nuevo interlocutor para reiniciar el diálogo y replantear sus funciones, alcances y métodos, a través de un diagnóstico apartidista profesional sobre el status de los Acuerdos de San Andrés Larráinzar, que deben ser la base para lograr la paz.

Mencionó que el Poder Legislativo tiene la mayor disposición para entablar acuerdos y “coadyuvar a destrabar la comunicación entre el gobierno federal y el movimiento zapatista que se suspendió y estancó desde 1996”.

En reunión de trabajo, dijo que de acuerdo con la ley, no se ha roto el diálogo, por lo que el Poder Legislativo está a la espera de que las partes presenten propuestas en busca de una solución. Por ello, los integrantes de la comisión bicamaral presentarán propuestas para evaluar el conflicto desde el momento en que surgió, el 1 de enero de 1994, hasta que se interrumpieron las negociaciones, y apoyarse con especialistas en la solución de conflictos y de paz.

Recordó que el senador perredista Zoé Robledo Aburto, presentó ante la Comisión Permanente un punto de acuerdo para establecer un nuevo modelo de comunicación y coordinación con el movimiento zapatista, al cumplirse 20 años de su aparición. En esa propuesta, dijo, se considera urgente “relanzar a la Comisión para la Concordia y Pacificación (Cocopa) revitalizarla y actualizarla para que se convierta en un actor relevante en la solución de conflictos, en tanto que es una comisión de diálogo y para la paz”. Oropuso analizar el proceso para evaluar el papel del gobierno mexicano en los diferentes momentos y “quizá, en esa revisión, se encuentre en qué punto se rompió la confianza y empezó la distancia en el diálogo entre el gobierno federal y los zapatistas”.

Entre los objetivos está conocer las necesidades y perspectivas de las partes; generar conocimiento compartido para construir la paz basada en la reconstrucción imparcial de la historia, y revisar a fondo la interlocución, porque no se ha analizado.
Ello, a fin de definir una estrategia de Estado para superar el conflicto zapatista y establecer la paz en Chiapas, sobre todo, porque el 72 por ciento de los indígenas viven en pobreza extrema. “Se requiere dotar a la Cocopa de herramientas para resolver pacíficamente los conflictos sociales, y contribuir a construir una cultura de paz entre el Estado mexicano y las comunidades indígenas”, aseveró.

A su vez, el diputado perredista Carlos de Jesús Alejandro propuso crear un consejo interinstitucional plural redactor, en el que participen los tres Poderes de la Unión y niveles de gobierno y sobre todo los pueblos indígenas. Reconoció que el Poder Ejecutivo ha enviado señales importantes para avanzar en este proceso, por lo que el Legislativo tiene disposición y voluntad.

En tanto, la diputada Martha Vital Vera, del Partido Verde propuso trabajar con especialistas y representantes de los pueblos originarios, en particular con los adultos mayores, quienes tienen en cada etnia un valor inconmensurable.

A nombre de Nueva Alianza, José Angelino Caamal Mena sostuvo que reanudar las actividades de la comisión bicamaral es una oportunidad para que la LXII Legislatura entregue soluciones reales para establecer la paz, el Estado de derecho y el acceso a la salud, educación, y el empleo de los pueblos indígenas. “Es una deuda ancestral que se tiene con ellos. Es algo vivo que se desatendió, el problema de Chiapas está vigente”, aseveró. Propuso un diagnóstico apartidista profesional para identificar una ruta de trabajo con acciones específicas que aterricen con resultados concretos en beneficio de los indígenas,

El diputado Héctor Hugo Roblero Gordillo, del Partido del Trabajo, sugirió que los legisladores visiten Chiapas para hablar con representantes indígenas y gubernamentales que pueden coadyuvar a la solución del conflicto. Con ello, dijo, se tendrá un diagnóstico claro de hacia dónde van, así como entablar reuniones con funcionarios de la Secretaría de Gobernación para conocer los alcances de las propuestas.

Sonia Rincón Chanona, representante de Nueva Alianza, recomendó que profesionales apartidistas hagan un análisis para que los legisladores tengan un balance objetivo.

Por Movimiento Ciudadano, Juan Luis Martínez Martínez llamó a asumir con responsabilidad la solución del conflicto de Chiapas que sigue latente, “que no se quede en buenas intenciones” restablecer el diálogo a través de la Cocopa.
La senadora Luisa María Calderón Hinojosa, del PAN, destacó la necesidad de cerrar ese conflicto y propuso que la Cocopa impulse un sistema de justicia indígena, en virtud de que tienen una cultura diferente, y no basta con un intérprete y un abogado. Recomendó reflexionar sobre lo que no se ha hecho en materia indígena y que el trabajo legislativo se apoye en investigadores que no tienen colores partidistas, a fin de que contribuyan a dar soluciones y resolver la problemática. “Podría ser un regalo para los mexicanos si la Cocopa avanza en el proceso de paz”.

MEXICO: Convocan a caravana de apoyo a comunidad juchiteca
Rosa Rojas / La Jornada

“Ante las crecientes amenazas” por parte de los líderes políticos de la Coalición Obrero Campesino Estudiantil del Istmo (COCEI) y del presidente municipal Saúl Vicente Vázquez, organizaciones populares, de campesinos y de pescadores convocaron a realizar este domingo (9 de marzo) una caravana de apoyo “al proceso de autodeterminación comunitaria” iniciado en Álvaro Obregón, Juchitán, Oaxaca, a la asamblea comunitaria de ese poblado y a la Asamblea de Pueblos Indígenas del Istmo en Defensa de la Tierra y el Territorio (APIIDTT).

Por otro lado, los centros de derechos humanos INICIA; Bety Cariño de Veracruz; Digna Ochoa de Tonalá, Chiapas, y Tepeyac, de Tehuantepec, Oaxaca, efectuaron el viernes 7 una misión de observación de derechos humanos a la citada comunidad de Álvaro Obregón.

Las organizaciones FUL APPO (Frente Único de Lucha de la Asamblea Popular de los Pueblos de Oaxaca), pescadores y habitantes de Playa Vicente, Partido Obrero Socialista (POS) y Módulos de Riego de Juchitán, informaron que la caravana motorizada partirá a las ocho de la mañana del palacio municipal de Juchitán hacia la agencia municipal de Álvaro Obregón, con la exigencia del respeto a su autonomía como comunidad indígena zapoteca y para detener la criminalización de la lucha de resistencia.

Por su parte, los citados CDH informaron en un comunicado que dicha misión “se debe a que grupos ligados a la presidencia municipal (de Juchitán) están acusando a la comunidad de cobijar a un grupo armado (autodefensa), y se les acusa de generar ingobernabilidad, entre otras cosas, como un modo de atacar la organización comunitaria en la construcción de sus autoridades indígenas”.

Mencionaron que el munícipe juchiteco pidió a las fuerzas federales y estatales su intervención para realizar operativos de desarme. “La misión busca dejar claro que Álvaro Obregón no está bajo el control de un grupo armado, sino en un proceso de reconstrucción de su sistema de autogobierno asambleario indígena, basado en usos y costumbres”. Recordaron que este proceso se inició a partir de una asamblea general comunitaria realizada el 10 de agosto de 2013, la cual tomó la decisión de cambiar del sistema de partidos al sistema normativo indígena, donde la asamblea general, como máxima autoridad de la comunidad, nombraría al cabildo comunitario.

Este proceso -subrayaron- fue motivado “por la decepción de la comunidad de Álvaro Obregón frente a la desprotección y las agresiones que están sufriendo a manos de diversos órdenes de gobierno desde noviembre de 2012, en conexión con el proyecto eólico promovido por el consorcio Mareña Renovables. Resulta significativo que, pese a existir una orden de suspensión a dicho proyecto, dictada por un juez federal el 7 de diciembre de 2012, se realizaron varios operativos por parte de la Policía Estatal, en los que se empleó violencia contra la comunidad de Álvaro Obregón para facilitar el acceso a la Barra de Santa Teresa al consorcio Mareña Renovables, violando de este modo la orden de suspensión dictada por el juez”.

Entre las diversas operaciones de intimidación y violencia realizadas por la Policía Estatal a partir de esa fecha, destacaron la entrada de más de 400 efectivos de la policía el 1 y 2 de febrero, que resultaron en enfrentamientos violentos de gran magnitud, así como en múltiples arrestos. “Sin embargo, finalmente la Policía Estatal tuvo que retirarse, dado que la comunidad aguantó dos días de agresiones sin permitirles el acceso a la Barra de Santa Teresa”. Yazmín Hernández, del CDH Digna Ochoa, confirmó telefónicamente que la misión realizó su recorrido por Álvaro Obregón el viernes y se espera dar a conocer los resultados de la misma el próximo lunes 10.

OAXACA: Mujeres indígenas compartirán experiencias de vida
Diario de Oaxaca

En el marco del Día Internacional de la Mujer, La Radiodifusora XEOJN La Voz de la Chinantla de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, el Honorable Ayuntamiento y el DIF municipal, organizarán una mesa redonda sobre experiencias y logros alcanzados por mujeres indígena y por la tarde presentarán la Radionovela Los Pasos de Luna con traducción en idioma chinanteco.
La mesa de análisis sobre las experiencias de las mujeres indígenas y sus logros ante la sociedad será conducida por la periodista, Luisa Adriana Cunjamá Hernández, Directora del Portal de Noticias Buendía Tuxtepec a través de la frecuencia 950 de Amplitud Modulada de La Voz de la Chinantla a partir de las 10:00 horas.

La radiodifusora indigenista ha convocado a la expresidenta municipal de Santa María Jacatepec, Elvira Hernández López, la presidenta del DIF municipal de Jalapa de Díaz, Felipa Carretero Azamar, quien ha estado al frente del organismo en tres ocasiones y la ex candidata del PUP a la presidencia municipal de Ixcatlán, Soledad Suárez Núñez, actualmente Regidora de Salud.

Asimismo estarán participando la Síndico municipal de San Lucas Ojitlán, Elena Estrada Cruz, la embajadora de Derechos Humanos del INAPAM en la región, la indígena chinanteca, Carmen Velasco Félix, Alicia Galán Perea, ex delegada municipal y la activista en comunicación cultural, Clara Morales Rodríguez.

Por la tarde, a partir de las 16:00 horas en la explanada del palacio municipal se presentará la Radionovela Los Pasos de Luna, una producción radiofónica que se realizó en lengua chinanteca variante de San Lucas Ojitlán al que participaron los propios indígenas de éste municipio. El material radiofónico revela la vida de una joven indígena víctima de engaño y violencia intrafamiliar y lo que se pretende con ésta producción es compartir la experiencia de una mujer para prevenir diversos actos que atenta contra la vida de las mujeres indígenas.

La Radionovela se transmitirá a través de la Radiodifusora XEOJN La Voz de la Chinantla a partir de la primera semana del mes de abril con el propósito de socializar la información sobre los derechos que tienen las mujeres y sensibilizarla para que exijan y que se respeten sus derechos

MEXICO: Los indígenas mexicanos son rentables
Concha Moreno / Periodistas en Español

Estos días estamos asistiendo a una auténtica guerra por “poseer” al máximo número de personas de la etnia triqui del Estado de Oaxaca. Desplazados de la localidad de San Juan de Copala, éstos se caracterizan por sus vistosos atuendos de color rojo que tejen ellos mismos. Y son pobres, muy pobres. No tienen nada y viven donde pueden. Los vi en la plaza de Puebla, en una especie de campamento ubicado en los soportales, hace tiempo. Y los he visto en el Zócalo del Distrito Federal, acampados y, habitualmente, vendiendo sus artesanías.
Precisamente por su precaria situación, es habitual que alguna asociación les brinde su ayuda. Lo que no debería ser habitual es que esa filantropía sea interesada: cuantos más miembros tengan a su cargo, mayores serán las aportaciones gubernamentales. Eso no significa que las asignaciones se destinen en su totalidad a los triquis. Más bien habría que desconfiar de tanto altruismo, si tenemos en cuenta que las comunidades indígenas del país están bastante abandonadas por los planes gubernamentales, y que suelen ser utilizados de forma descarada en las campañas electorales. A penas saben leer y escribir, muchos ni hablan español, tienen la piel morena (un rasgo inequívoco de pobreza, casi siempre), y están poco integrados en la sociedad. Con ese perfil, engañarles no tiene demasiada dificultad.

Y en esa guerra por subvenciones, que otro motivo no parece haber, la Defensoría de Derechos Humanos del Pueblo de Oaxaca está empeñada en retirar a unos padres la custodia de su hija, menor de edad, alegando que la querían vender por 40.000 pesos (unos 2.350 euros) a un miembro de su comunidad (Basilio Ramírez). La Fundación Tinunjei se ha opuesto a ello, alegando que todo es un montaje de la Defensoría y su presidente, Arturo Peimbert, para “castigar” a los díscolos.

La niña se enteró por terceros de la supuesta venta y, lógicamente, aceptó entrar en un centro de acogida mientras se dirimía el asunto en los tribunales, convencida de que era verdad, negándose a estar con sus padres. Ahora, tras no pocas sesiones en los juzgados, la menor ha solicitado abiertamente regresar con su familia.

La historia según los triquis y Tinunjei

El 6 de agosto del 2013, el titular de la Defensoría de Derechos Humanos del Pueblo de Oaxaca llamó a los beneficiarios de las Medidas Cautelares MC 197-10 y desplazados de San Juan Copala a una reunión de carácter urgente y resolutiva para abordar temas relacionados a los desplazados en la Defensoría. Asistieron todos, pues se encontraban acampados en los corredores del Palacio de Gobierno (ayuntamiento) de Oaxaca. Al iniciar la reunión, el titular de la Defensoría, mandó expulsar del evento a Basilio Ramírez García, secretario del grupo, y a su hermana, Margarita Ramírez García, a petición de Braulio Hernández Hernández y Mariana Flores López, miembros de la Defensoría. En dicha reunión, Braulio y Mariana lograron dividir y convencer a una parte de los asistentes a abandonar el lugar donde se encontraban a cambio de 160 mil pesos (poco más de 9.400 euros).

Al finalizar la reunión, Braulio, Mariana y Peimbert Calvo, retuvieron en las instalaciones de la Defensoría a Noemí Cruz Santiago (la niña en litigio) de 15 años de edad, para obligar a sus padres, María Juana Santiago y Margarito Cruz Aguilar, a formar parte del nuevo grupo de desplazados.

El 8 de agosto, los padres de la menor intentaron rescatarla pero se lo impidieron diversos miembros de la Defensoría. Días después, la prensa local informaba del rescate de varias personas de un prostíbulo, entre las que se encontraba Noemí, Mariana y otra menor. Ante la noticia, Maria Juana y Margarito (analfabetos y que no hablan castellano) intentaron denunciar los hechos en la subprocuraduría (comisaría), pero les fue denegado. Enterados los miembros de la Defensoría, les acusaron de forma oficial de violencia familiar contra la pequeña y se la llevaron a vivir con otro grupo de triquis.

En diciembre, los padres se enteraron de que Noemí estaba embarazada y vivía en un sótano, por lo que se encaminaron, nuevamente, a denunciarlo. Pero esta vez lo hicieron en otro centro, convencidos de que el primero estaba protegiendo a la Defensoría. Como consecuencia, en febrero de este año, la jueza, acompañada de una sicóloga y una trabajadora social, intervino en el caso, y trató de rescatarla, encontrándose con que había sido trasladada a la Subprocuraduría (el primer lugar donde fueron a denunciar) de Delitos contra la mujer.

El 19 de febrero, a las 11:30 horas, la jueza del Juzgado, acompañada de Psicóloga, Secretaria, Actuario, Perito Médico, Tutora, Defensora y Trabajadora Social, se presentaron en el domicilio de la menor, siendo atendidas fueron Carmen y Marcelina de Jesús López, quienes informaron que la menor fue trasladada a la Subprocuraduría de Delitos contra la mujer por razón de Géneros desde el día 14 de febrero, y que ya estaban enterada por Braulio Hernández Hernández que las autoridades del Juzgado familiar iban rescatar a la menor desde el día 14 de febrero. Al enterarse de la fuga de información, los padres de la menor quedaron totalmente decepcionados de la Subprocuraduría. Finalmente, el pasado día 27, el Juez de la Segunda Sala del Juzgados Civiles y Familiares del Centro de Oaxaca, ordenó la guarda y custodia provisional y definitiva a favor de María Juana Santiago y Margarito Cruz Aguilar (los padres). Pero la niña sigue sin estar con ellos.

La Defensoría, en un comunicado, asegura “estar indignada ante la resolución de un juez de regresar la tutela de una niña de 15 años a sus padres, quienes intentaron venderla por 40.000 pesos para saldar una deuda” por “servicios de protección jurídica con el señor Basilio Ramírez, quien dice ser abogado de las personas desplazadas”. También dicen que “en la madrugada en la que ella (la niña, Noemí) iba a ser entregada al señor Basilio Ramírez, la niña escapo y buscó apoyo en otros personas desplazadas que se refugiaban en un albergue, quienes decidieron resguardarla, pero la señora María Juana Santiago (la madre) se presentó en el lugar y violentó físicamente a la niña, al golpearla a puñetazos y contra la pared”.

Eso es lo único que han remitido al ser preguntados por correo. Sin embargo, Basilio ha respondido a una llamada telefónica de esta periodista, contando la misma versión que La Fundación Tinunjei: que no existe tal venta. Este hombre asegura que ni es abogado, ni ha pretendido comprar a Noemí. Que tiene 30 años y que expulsado de la asamblea por no estar de acuerdo con el “soborno” de la defensoría, pues no está de acuerdo en recibir dinero a cambio de hacer lo que ellos desean. También ha contado que hace unos 15 días les fue entregada una camioneta a los triquis afines a la organización humanitaria, que a Noemí le han estado pagando una cantidad de dinero mensual, que a otra menor le ofrecieron 5.000 pesos (294 euros) para que le denunciara, y que la historia de desavenencias data de la reunión de agosto del año pasado. Además, concluye “que las personas que se han marchado del grupo lo han hecho de forma voluntaria, no les hemos echado” y denuncia que han intentado agredirle en tres ocasiones.

Por su parte, la Defensoría termina su comunicado así: Este organismo público, autónomo y ciudadanizado considera que existe un riesgo fundado y motivado en contra de la integridad física y psicológica de la niña de referencia, para este organismo, es prioritario que las autoridades garanticen el interés superior de la niña, por lo que las autoridades judiciales deben considerar su voluntad respecto a su guardia y custodia, para privilegiar el respeto a su dignidad como persona, lo que también hace necesario que le provean de todos los mecanismos necesarios para que tenga un desarrollo sano y seguro.

Del embarazo de la menor no dice nada. Tampoco menciona el dinero que, supuestamente, iba a entregar a los desplazados. El caso es que, como siempre, los que tienen pocos recursos se ven envueltos en conflictos en los que, pocas veces, obtienen justicia. Es de desear que, en esta ocasión, no sea así.

MEXICO: Convocatoria de cortometrajes sobre temas sustentables
Concha Moreno / Periodistas en Español

El Festival Internacional Cine en el Campo (FICC) en su 7ª edición, junto con la Comisión Nacional del Agua de México (Conagua), acaban de dar anunciar que los amantes de la cinematografía ya pueden participar en una nueva convocatoria de cortos. Las filmaciones deben recoger las condiciones culturales y naturales en las que se desenvuelve el ser humano, su diversidad cultural y su vínculo con el medio ambiente.

Podrán inscribirse tanto mexicanos como extranjeros en los géneros de animación, ficción y documental, cuya duración no puede superar los 15 minutos. Los documentales deben proponer soluciones ante retos ambientales y sociales y contar con audio en español o en alguna lengua indígena.

Este año 2014 se considera en México el Año Internacional de la Agricultura Familiar. Su objetivo es aumentar la visibilidad de este tipo de agricultura y, a pequeña escala, centrar la atención mundial sobre su importante papel en la lucha por la erradicación del hambre y la pobreza, y en la seguridad alimentaria y la nutrición. Se trata de destacar el papel de este tipo de agricultura para mejorar los medios de vida, la gestión de los recursos naturales, la protección del medio ambiente y para lograr el desarrollo sostenible, particularmente en zonas rurales.

Además del concurso de cortometrajes, el FICC ofrece actividades paralelas, como los talleres de ración cinematográfica Cuéntamelo filmando, que consiste en proporcionar herramientas de comunicación a los habitantes de comunidades rurales, par que, a través del cine, puedan expresar distintas ideas, problemática, soluciones e inquietudes.

La convocatoria se cierra el 31 de julio
Temas:
Agua
El agua como recurso único y sinónimo de vida.
El derecho y acceso al agua de forma suficiente, salubre, aceptable y asequible.
Usos del agua en actividades diarias, generación de alimentos y consumo para subsistencia, entre otros.
Cuidado del agua en sectores industriales y prestación de servicios.
Incidencia del cambio climático y movimientos de clima en épocas de lluvia y sequía.
Situación hídrica y abastecimiento de agua en México.
Estrategias de sustentabilidad y uso responsable de los recursos hídricos.
Creación de infraestructura hidro agrícola y extracción de agua.
Mejoramiento del equipo urbano para hacer frente a contingencias ambientales causadas por el cambio climático.
Aprovechamiento de los mantos acuíferos.
Construcción de obras para la prevención de inundaciones.
Uso del agua en la agricultura.
Agricultura sustentable
¿Por qué los bosques son fábricas de agua?
¿Podemos producir alimentos mientras reducimos nuestra huella ecológica?
¿Cómo reducir el consumo de agua y la degradación de suelos usando la agricultura a nuestro favor?
En México existe una gran diversidad de variedades de plantas cultivadas y domesticadas por los pueblos originarios. ¿Cuántas razas de maíz conoces? ¿Para qué se utilizan? ¿Por qué la milpa (campos sembrados) se parece a un ecosistema natural?
En las ciudades, ¿cuántos productos agrícolas podemos producir? ¿Cómo podemos conservar la riqueza genética de nuestros cultivos? ¿Cómo mejorar la productividad en los lugares actuales en lugar de transformar los ecosistemas?
¿Qué es la agricultura sustentable? ¿Qué prácticas tradicionales son relevantes hoy?

Requisitos de envío
Se deberán enviar los materiales en dos DVD’s junto con un CD que contenga:
Ficha técnica completa y sinopsis del cortometraje de que se trate.
Stills del cortometraje.
Fotos y breve semblanza del director(a).
Trailer del cortometraje.
Press-kit.
Póster.

El Festival Internacional de Cine en el Campo es un programa de la Fundación Todos por el Cine, que busca acercar la experiencia cinematográfica de manera gratuita a las comunidades rurales mexicanas, promoviendo valores ambientales, sociales y culturales.

El FICC forma parte de un circuito cultural entre festivales, instituciones, centros culturales y organizaciones no gubernamentales, no solo a lo largo de la república, sino a través de todo el mundo. Por ello, los cortometrajes seleccionados podrán ser elegidos y utilizados para participar en otras muestras sin fines de comercialización, para lo cual, los participantes del concurso otorgan su autorización para ello.

PERU: Victoria Tauli-Corpuz sería la nueva Relatora Especial sobre Pueblos Indígenas de las NN.UU.
Servindi

Victoria Tauli-Corpuz, una profesional indígena de Filipinas, sería la inminente nueva Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas al ser la única persona propuesta por el presidente del Consejo de Derechos Humanos (CDH).

De confirmarse su designación, Tauli-Corpuz reemplazaría al actual relator James Anaya, quién próximanente hará público su último reporte que incluye un informe final sobre su visita al Perú.

Baudelaire Ndong Ella, presidente del CDH hizo público un comunicado donde se anuncia la postulación de Tauli-Corpuz como única candidata propuesta por la presidencia de este organismo.

El único paso que faltaría para su designación oficial es la confirmación del CDH que celebra su 25 sesión del 3 al 28 de marzo en Ginebra, Suiza, donde se aborda una amplia gama de cuestiones de derechos humanos.

Entre ellas se incluye las presentaciones de las comisiones de investigación independientes en la República Popular Democrática de Corea y en Siria y de la experta independiente sobre la República Centroafricana. Asimismo se desarrollarán mesas redondas interactivas sobre la integración de los derechos humanos que se centran sobre los derechos humanos de los migrantes, la pena de muerte, el genocidio y la promoción y protección de los espacio de la sociedad civil.
Un punto culminante de la sesión es el desarrollo de cuatro días de sesiones de alto nivel en los cuales más de 90 ministros y otros altos dignatarios abordarán asuntos globales de derechos humanos.

El perfil de la nueva Relatora Especial

Victoria Tauli-Corpuz es fundadora y directora Ejecutiva de la Fundación Tebtebba, un Centro Internacional de Investigación sobre Políticas y Educación de los Pueblos Indígenas. Presidió el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas del 2005 al 2010. Además es consultora en temas de desarrollo y activista indígena de la región de la Cordillera en las Filipinas, siendo así fundadora y dirigente de varias asociaciones para la sensibilización social, organización comunitaria, investigación y desarrollo.
Contribuyó a organizar los pueblos indígenas en el ámbito de la comunidad para luchar contra los proyectos del entonces presidente Ferdinand Marcos y tuvo éxito en detener la represa hidroeléctrica en el río Chico de la Corporación de Recursos Cellophil.

El CDH

El Consejo de Derechos Humanos es un organismo intergubernamental de las Naciones Unidas encargado de fortalecer la promoción y protección de los derechos humanos en todo el mundo y para hacer frente a situaciones de violaciones de los derechos humanos y formular recomendaciones sobre ellos. Tiene la capacidad de discutir todas cuestiones temáticas relativas a los derechos humanos y situaciones que requieren su atención durante todo el año. Se reúne en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

El Consejo está compuesto por 47 Estados Miembros de las Naciones Unidas que son elegidos por la Asamblea General de las Naciones Unidas. El Consejo de Derechos Humanos ha sustituido a la antigua Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.

COLOMBIA: Vídeos Cumbre Agraria, Campesina, étnica y popular Cauca‏
Crónicas de un despojo
Instalación Cumbre Agraria, Campesina, Étnica y Popular Cauca

En el Departamento del Cauca, la Coordinación de Organizaciones Sociales del Cauca espacio de coordinación del cual entre otros participan la Central Unitaria de Trabajadores, el Movimiento Político y…
Compañeras, compañeros

Les hago llegar Enlaces con videos de la Mesa de Trabajo de la Cumbre Departamental Agraria, Campesina, Étnica y Popular, realizada los días 1 y 2 de Marzo en Popayán

En el Departamento del Cauca, la Coordinación de Organizaciones Sociales del Cauca espacio de coordinación donde participan la Central Unitaria de Trabajadores, el Movimiento Político y Social Marcha Patriótica, la Mesa Agropecuaria y Popular de Interlocución y Acuerdos MIA, el Coordinador Nacional Agrario – CNA, el Congreso de los Pueblos, el Proceso de Comunidades Negras y el Consejo Regional Indígena del Cauca – CRIC y las organizaciones populares realizaron la Gran Cumbre Departamental Agraria: Campesina, Étnica y Popular, los días 1 y 2 de Marzo del presente año. Esta cumbre se inserta en las precumbres departamentales camino de la Gran Cumbre Nacional Agraria: Campesina Étnica, y Popular, que se llevará a cabo en la ciudad de Bogotá, entre el 15 y el 17 de marzo del 2014.
Instalación Cumbre Agraria, Campesina, Étnica y Popular Cauca
URL: http://youtu.be/6TOU0mvYDOk
Oscar Sánchez: Central Unitaria Trabajadores- Cut
URL: http://youtu.be/9Gzj5SC3ntM
Aida Quilcué: lideresa del CRIC (Consejo Regional de Organizaciones Indígenas Cauca)
URL: http://youtu.be/REsJ1dmIdlg
Huber Ballesteros: Preso político Marcha Patriótica desde la cárcel La Picota
URL: http://youtu.be/Pct6L2qKeq8
Óscar Salazar: Mesa Agraria de Interlocución y Acuerdos-MIA
URL: http://youtu.be/imhMv4wOTFM
César Díaz: Coordinador Nacional Agrario-CNA
URL: http://youtu.be/rCuQd7AXpk8
Marylen Serna: Congreso de los Pueblos
URL: http://youtu.be/TsMl0CLnA0Q

ESPAÑA: Satírico corto cuestiona el “desarrollo” impuesto a los pueblos indígenas
Imponer forzosamente el “desarrollo” a los pueblos indígenas puede destruirlos

El nuevo cortometraje de Survival International, el movimiento global por los derechos de los pueblos indígenas, expone por medio de un satírico y entretenido relato cómo a menudo los pueblos indígenas y tribales son destruidos en nombre del “desarrollo”.
El vídeo de animación Allá vamos, otra vez, que dura dos minutos, muestra cómo el “desarrollo” puede arrebatar a pueblos indígenas autosuficientes su tierra, su modo de vida y su orgullo, y convertirlos en mendigos. En el cortometraje, basado en un cómic del autor Oren Ginzburg, los expertos en desarrollo proclaman que quieren llevar “desarrollo sostenible” a un pueblo indígena imaginario de la selva que acaba viviendo en un barrio marginal y en la indigencia.

El mensaje central de Allá vamos, otra vez es que imponer forzosamente el “desarrollo” a los pueblos indígenas puede destruirlos y que las tribus saben mejor que nadie qué es bueno para sí mismas. “¿Qué clase de desarrollo es este que acorta las vidas de las personas?”, pregunta Roy Sesana, bosquimano de Botsuana, a Survival.

Allá vamos, otra vez se basa en casos reales de “desarrollo” impuesto a pueblos indígenas y tribales. Etiopía, por ejemplo, está obligando a 200.000 indígenas en el valle del bajo Omo a reasentarse con el argumento de llevarles “una vida moderna”.

“Estamos esperando a morir. Lloramos. Cuando el Gobierno se lleva a las personas de un pueblo, no habrá lugar para los cultivos y mis hijos pasarán hambre y no tendrán comida”, dijo un hombre mursi a Survival.

Survival está pidiendo a sus miles de simpatizantes que escriban a las agencias de cooperación al desarrollo británica y americana, las mayores donantes de Etiopía, para que se posicionen en contra de las graves violaciones de derechos humanos que se producen en ese país en nombre del “desarrollo”.

Según declaró Davi Kopenawa, de la tribu yanomami de Brasil: “No es que los yanomamis no quieran el progreso u otras cosas que tienen los hombres blancos. Lo que quieren es poder elegir y que el cambio no les venga impuesto, lo deseen o no”.

SUIZA: Información importante para las delegaciones que viajan a Ginebra‏
Bueno Ynfante Katherine Elaine (CHA)

El Servicio Acogida Delegados del CAGI (Centre d’Accueil- Genève Internationale) tiene por misión facilitar la estancia en Ginebra de los delegados que participan a las conferencias y reuniones relacionadas con las áreas de excelencia de la Ginebra Internacional.

Éste servicio ofrece diferentes prestaciones para los delegados de las ONG o de los países menos adelantados (PMA), cuales no disponen de recursos financieros suficientes para asegurar su estancia en Ginebra.

Situado en el complejo de la Pastoral, cerca de la “Place des Nations”, el servicio pone a disposición de los delegados una sala de reuniones, una sala de trabajo equipada con varias estaciones computarizadas y un salón tranquilo y agradable en el cual los delegados pueden trabajar e interactuar en un ambiente informal.

Además, el servicio Acogida Delegados ofrece un apoyo logístico a los delegados que deseen alojarse a un precio económico. También ofrece, según el caso, una subvención para reducir el costo de la estadía en Ginebra. Nuestro equipo de recepción está a disposición de los delegados para asesorar-los y asistir los en la preparación de su esta y también después de su llegada a Ginebra. Para más información visite nuestra página internet: http://cagi.ch/fr/accueil-delegues/acogida-delegados.php

Aviso importante: Durante el Consejo de Derechos Humanos
El horario del Servicio Acogida Delegados es
De lunes a viernes 8 am – 8 pm
Katherine Bueno
Accueil Délégués

NICARAGUA: Rendirán homenaje a Mandela en festival de poesía en Caribe Sur
EFE

El Caribe Sur de Nicaragua acogerá del 15 al 19 de mayo próximo el tercer festival centroamericano de poesía, en el que rendirán homenaje al fallecido líder sudafricano Nelson Mandela, informaron hoy los organizadores.

El evento, en el que se espera que acudan al menos 120 poetas de la región, se realizará en la ciudad de Bluefields, Región Autónoma del Atlántico Sur (RAAS), dijo a periodistas el presidente de la Fundación Esquipulas y organizador del evento, Ariel Montoya. “Esta es una convocatoria abierta para Nicaragua, Centroamérica y el mundo que desee participar”, señaló.

Montoya explicó que la tercera edición de ese festival también será dedicado al fallecido escritor, poeta y ensayista nicaragüense Lisandro Chávez Alfaro (1929-2006), nacido en Bluefields. La fallecida pintora June Beer (1935-1986), pionera de la pintura primitivista del Caribe nicaragüense, poeta y promotora cultural, también será reconocida, agregó.

Por su parte, el secretario general de la Universidad de las Regiones Autónomas de la Costa Caribe Nicaragüense (URACCAN), Cyril Omier, destacó que un evento de esa naturaleza ayudará a promover la cultura caribeña nicaragüense, “que mucha gente desconoce”.

Los organizadores anunciaron que poetas del Caribe centroamericano leerán sus poemas en miskito, mayagna y otras lenguas indígenas, y realizarán diversas actividades previas para recaudar fondos.
BOLIVIA: Denuncian que el paso del rally Dakar dejó secuelas medioambientales
Guillermo Flores, autoridad indígena del poblado de Tolopampa de Potosí, denuncia que basuras como botellas de vidrio, latas de cerveza y plásticos siguen en lugares de Potosí donde pasó la competición.
EFE, AFP

El Rally Dakar-2014, que tuvo en enero un paso por Bolivia en las categorías de motos y cuatriciclos, dejó una secuela de contaminación ambiental que no ha sido aplacada, informó este viernes una autoridad indígena del suroeste del país.

“No ha habido mitigación, sigue permanente ahí la basura, las botellas de vidrio, las latas de cerveza, los plásticos de la comida que han utilizado (..), esa basura sigue permanente(mente)” en el lugar, reclamó Guillermo Flores, autoridad indígena del poblado de Tolopampa de Potosí, a la radio Fides.

Durante los dos días de competición se desplazaron al lugar unas 245.000 personas, 92% de ellas bolivianas, que generaron un movimiento económico de 62 millones de dólares en el país, según estimaciones del viceministerio de Turismo. Sobre todo los plásticos, que son altamente contaminantes, “están en las rinconadas porque han sido arrastrados por el viento”, sostuvo Flores.

La realización del Dakar, que podría repetirse en 2015, “para el gobierno es importante, pero el daño que nos deja a los pueblos no es buena imagen, aunque para el gobierno sea una buena política”, razonó. “Tenemos que planificar. (…) El gobierno también tiene que hacer análisis (para ver) si le conviene o no a las poblaciones”, planteó. El afamado rally recorrió los departamentos andinos de Oruro y Potosí, bordeando principalmente el Salar de Uyuni, la pastilla salina más grande del mundo y una de las maravillas naturales del país.

Bolivia fue incluida este año por primera vez en el trazado del Dakar, que además recorrió Argentina y Chile.

BOLIVIA: Inundaciones catastroficas en el oriente
CIDOB

Esta es una muestra más de la discriminación y el rechazo hacia nuestros pueblos indígenas (Leer la nota líneas abajo)
Unidad de comunicación CIDOB

Las últimas lluvias torrenciales a las que tuvieron que enfrentarse los pobladores del oriente boliviano, dejaron un saldo de más de 50 muertos y miles de damnificados. Cuando supe de la gravedad de la situación (hace más de 10 días), fui a ver a unos conocidos miembros de organizaciones bolivianas en Francia, para ver si podíamos organizar algo en solidaridad. Me contestaron que ahora no era necesario hacer algo dado que el gobierno boliviano había tomado las riendas del asunto. Insistí porque la situación me parecía muy grave y la respuesta fue la misma, el gobierno controla la situación, no hay que preocuparse. Al leer esta comunicación de la CIDOB y los artículos de prensa, entiendo mejor porque no querían que organizaciones occidentales interviniesen. Primero, para esconder las debilidades y carencias del estado boliviano, sino también eso aparece como una venganza contra los pobladores del TIPNIS por oponerse a los proyectos del gobierno en la zona. Una nueva nota negativa para Evo Morales y su gobierno.

http://www.infobae.com/2014/02/08/1542470-inundaciones-bolivia-suman-46800-familias-damnificadas-y-38-muertos
http://www.perfil.com/internacional/Las-inundaciones-por-intensas-lluvias-dejaron-55-muertos-en-Bolivia-20140215-0065.html
http://www.boliviaentusmanos.com/noticias/bolivia/94244/en-alto-beni-y-tipnis-estan-desesperados-por-la-ayuda.html
http://www.erbol.com.bo/noticia/regional/21022014/caritas_dice_que_1675_familias_viven_en_la_inundacion_del_tipnis
http://boliviatrespuntocero.com/indigenas-del-tipnis-piden-autoridades-de-beni-dejar-la-politica-y-ayudar-afectados-por-lluvias/

TIPNIS: Sólo 23 de 64 comunidades fueron asistidas
Reporte Defensor del Pueblo

El Defensor del Pueblo informó este miércoles que de las 64 comunidades del Territorio Indígena Nacional y Parque Nacional Isiboro Sécure (TIPNIS) sólo 23 recibieron ayuda, tras quedar inundadas por las intensas lluvias y las riadas en la zona ecológica.
El representante de la institución, Rolando Villena, dio a conocer este dato en una conferencia de prensa, luego de una visita a la capital del Beni, Trinidad, donde dijo constató la demanda de ayuda que tienen las familias damnificadas por el temporal.

Indicó que de acuerdo con un reporte de las regionales de las Defensoría, la situación de las familias en departamentos del Beni y La Paz, es crítica porque la ayuda no llega, de tal forma que pidió al gobierno del presidente Evo Morales declara zonas de desastre en esas regiones.

Villena dijo que los indígenas dejaron sus comunidades porque están anegadas, situación que calificó de preocupante porque no se cuenta con mucha información del estado real de las familias yurakarés, chimanés, trinitarios, entre otros.

“(…) más preocupante aún es el estado de las comunidades indígenas afectadas, de quienes, en algunos casos, ni siquiera se tienen la información suficiente sobre su estado, más allá de los reportes preliminares que señalan que muchas familias han abandonado sus hogares sin ningún tipo de ayuda ni protección”, indicó Villena.

Hoy miércoles 26 de febrero los pueblos indígenas tanto del TIPNIS como de las comunidades del Pueblo Yuracaré recibieron una donación importante de vituallas, víveres y medicamentos que fue entregado por los alumnos de la Promoción 2014 del Colegio Mayor San Pablo.

14 alumnos representantes de la Promoción y su Tutora Prof. Silvia Aguilar llegaron hasta la Plaza 24 de septiembre, lugar donde representantes indígenas están día a día esperando la solidaridad del pueblo cruceño, con la finalidad de hacer entrega personalmente su donación. “Este es un gesto solidario de los alumnos de la Promoción 2014 del Colegio Mayor San Pablo que se organizaron y promovieron que todo el colegio tanto de primaria y secundaria, así como los padres de familia puedas aportar y ser parte de esta campaña, con letreros que decían ayudemos al Beni, ellos han recolectado víveres medicamentos y vituallas, que esperamos esto sea un poco de ayuda para ellos y con este gesto solidario hemos contribuido a esta iniciativa y las recaudaciones van a continuar en cuanto las necesidades se sigan viendo por la prensa, dijo la Prof. Silvia Aguilar tutora de la Promoción 2014.

Por su parte la alumna del colegio Mayor San Pablo, dijo que, “Nos hemos organizado ya que nos duele ver como los niños están sufriendo de frio hambre y están enfermos y desde el primer día de clases comenzamos la campaña y aquí estamos con nuestro pequeño aporte.

Los representantes indígenas benianos y del trópico de Cochabamba, que están sufriendo por las inclemencias climáticas vinieron a la ciudad de Santa Cruz en busca del apoyo del pueblo cruceño, y que ahora están recibiendo muchas muestras de solidaridad.
“Este gesto de apoyo de los estudiantes como es del colegio Mayor San Pablo lo apreciamos y les damos las gracias y que Dios los Bendiga pues están demostrando la buena educación que reciben en sus hogares y en el colegio ya que son personas sensibles y solidarios frente al dolor y sufrimiento que estamos atravesando.

Vamos a seguir aquí esperando que otros colegios sigan este ejemplo y nos puedan apoyar para que nuestras familias puedan por lo menos tener la alimentación y medicamentos ya que debido a las aguas y los animales muertos nuestros hijos están enfermos”, mencionó la representante del pueblo Yuracaré

Asimismo el Dirigente Nacional de la CIDOB agradeció de todo corazón a los alumnos y al Colegio Mayor San Pablo y pidió que pudieran seguir con la campaña porque después de que bajen las aguas se viene días difíciles, ya que tendrán que enfrentar con las epidemias. Por ahora precisan los alimentos, medicamentos y carpas, para los damnificados. También dijo que un gesto así es un ejemplo y que están seguros que otros colegios se sumarán a esta iniciativa y que estarán esperando su apoyo en la Plaza 24 de Septiembre a lado de la Catedral, donde han instalado su vigilia para recibir las donaciones.

BOLIVIA: Inundaciones y cálculos políticos. Pukara

La Paz. Este año fueron intensas las lluvias, causando inundaciones en varias regiones del país, especialmente en Alto Beni de La Paz y en la mayoría de las regiones del departamento del Beni.

Las lluvias provocaron defunciones y cuantiosos daños materiales, así como la muerte de centenas de cabezas de ganado.

Esas regiones sufren escasez de alimentos y el riego de epidemias es inminente. La catástrofe alcanza también al entorno natural. En el Beni cientos de peces aparecieron muertos en las orillas de los ríos inundados, cerca de la capital Trinidad, por la contaminación de las aguas.

Ante esta catástrofe el hecho político relevante es la negativa del gobierno a declarar esas regiones como zonas de desastre natural, lo que provoca extrañeza y aprensión. Declarar a una zona como de desastre natural implica movilizar recursos para paliar los daños causados y promover de urgencia medidas para ayudar a los damnificados y restablecer los servicios afectados.

La negativa del gobierno a declarar esas regiones como zonas de desastre natural no significa que la actual administración no esté socorriendo a los pobladores, sino que lo está haciendo de manera tergiversada y tendenciosa. El gobierno tiene el monopolio del socorro, lo que permite a los medios presentar, por ejemplo, fotos del presidente Evo Morales en esas regiones descargando sacos de alimentos para las víctimas de las inundaciones.

Si bien el gobierno está cumpliendo su obligación, esta publicitada ayuda gubernamental sólo puede ser parcial y sin común medida con lo que sería si las autoridades locales pudiesen, además, generar y administrar la ayuda particular e institucional a nivel nacional e internacional. La negativa a declarar zonas de desastre natural obedece pues a un mezquino cálculo político: Menoscabar el poder de las autoridades locales, que son opositoras al gobierno, y magnificar el asistencialismo de las autoridades estatales, con seguramente sórdidas estrategias electorales. Si es así, esta actitud menoscaba la inteligencia del gobierno y pone en riesgo la salud e integridad de miles de bolivianos. Por otro lado, puede ser también un boomerang político, que lejos de favorecer a la actual administración la perjudique en las próximas elecciones.

Ese efecto ya puede constatarse. Los comités cívicos de Cochabamba, Santa Cruz, La Paz, Potosí y Tarija declararon al departamento del Beni como zona de desastre natural, demandando al Gobierno nacional que presente de manera inmediata una propuesta de pacto fiscal. Por otro lado, el gobernador de Santa Cruz, Rubén Costas, canceló todas sus actividades carnavaleras debido a los desastres naturales que vive el país. Actitud que contrasta con el oficialismo, ansioso de carnavalear con el propósito de poder pescar así —según algunos— votos en las próximas elecciones generales.

BOLIVIA: La Nación Aymara: pasado, presente y futuro. Guillermo Vásquez Cuentas
Pukara

Absolver la pregunta de qué es la nación Aymara requiere previamente disponer de un marco histórico y de un marco teórico que contribuyan a encontrar una aproximación al concepto de “nación” y aplicarlo a la realidad actual de los aimaras.

Aimaras en tiempos antiguos

Partimos del reconocimiento de la inmemorial existencia de amplios grupos étnicos que, en el siglo XVI y en conjunto, ocupaban la Meseta del Collao y áreas geográficas adyacentes. Tales grupos no obstante constituidos en “señoríos” o “reinos” más o menos independientes unos de los otros, compartían características étnicas, lingüísticas, históricas y culturales en general, que al ser comunes a tales grupos étnicos, operaban como lazos o nexos que los unían conformando en conjunto un amplio grupo o colectividad humana, que a la luz de las teorizaciones del conocimiento social contemporáneo se conoce como “nación” o como “pueblo”, según se opte por elaboraciones europeas o norteamericanas.

Los primeros reconocimientos de la existencia de esa realidad social estuvieron a cargo de los invasores hispánicos y entre estos de los observadores y estudiosos que se encargaron de describirla a los que se conoce como los “cronistas de la historia”, quienes han dejado abundante y valiosa aunque siempre incompleta información sobre los aimaras y en general de los incas y de la cultura andina. Con el tiempo, los estudiosos del mundo aimara se han multiplicado grandemente.

Rescatamos aquella opinión según la cual la denominación de “aimara” es postiza, porque ella corresponde en puridad, a las gentes que poblaron y siguen poblando a través de sus descendientes, parte de la región de Apurimac, en la actual provincia, denominada por eso, de “Aymaraes” y en las contiguas de Grau, Antabamba y Cotabambas.

Algunos sostienen que Diego de Agüero y Pedro Martín de Moguer —primeros hispanos que pisaron la meseta— encontraron en primer término a mitmas aymaraes, generalizando esta denominación a los grupos étnicos Kollas que encontraron durante su pionera exploración por el gran lago y sus alrededores.

De otro lado, José de la Riva Aguero afirma que llamar “aymaras” a los kolla (que fueron precisamente la principal masa poblacional del Kollasuyo), es una “manifiesta equivocación” originada desde que los curas lingüistas Bertonio y Holguín, después de 1550, estudiaron el idioma de los Kollas en los mitimaes que se encontraban en Juli y que ya dominaban la lengua local, “transportados de las más genuinas tierras quechuas del Apurimac”1, extendiéndose paulatinamente la denominación a los diversos grupos Kollas.

Después de cuatro siglos y medio, la denominación “Aimaras” se ha consolidado en su uso y nada podrá cambiarla, porque ya ha sido asumida con orgullo y defendida por los casi dos millones y medio de gentes que se reconocen como tales. Hoy, todos la utilizamos con naturalidad y sin objeciones.

En realidad, el primer español que reconoció la característica nacional de los aimaras fue el cura jesuita Ludovico Bertonio, al señalar en la introducción a su ya famoso vocabulario y gramática, lo siguiente: “Cierto es que en esta nación Aymara entre pequeños y grandes hay más de mil pueblos, o poco menos” (subrayado nuestro).
http://www.periodicopukara.com/archivos/pukara-91.pdf

Marzo 10, 2014

BAJA CALIFORNIA: Leyes ambientales violan derechos de cucapás
Antonio Heras / Proceso

SONORA: Se reúnen etnias de la zona noroeste de México
Noticieros Televisa

SONORA: Tribus de tres estados celebran a radiodifusora indigenista
Notimex, El Sol de México

HIDALGO: La política social diluye la diversidad cultural
Sócrates López Pérez investigador de la UAEH expuso su investigación “Políticas sociales y nueva relación Estado-pueblos indígenas”.
Milenio

MEXICO: Llaman a regular elecciones
Reforma

MEXICO: Nuvia Mayorga Delgado. Los lazos de sangre, lazos de tierra
El Sol de México

MEXICO: Inaugurada la nueva sede de la oficina de representación de la SEGIB para México, Cuba y República Dominicana
SEGIB

ESPAÑA: Becas ENDESA para Iberoamérica de patrimonio cultural
SEGIB
YUCATAN: Reflexiones: La vida familiar en Peto
Situaciones difíciles en la vida de un adulto mayor al no recibir el apoyo de su familiar, resultado del rompimiento paulatino del tejido social
Bernardo Caamal Itza

CANADÁ: Partidos apoyan pesquisa sobre feminicidio indígena
Notiindígena
ESTADOS UNIDOS: FIMI debate el rol de la mujer indígena
Wayuunaiki

COLOMBIA: Día Internacional de la Mujer
OPIAC
COLOMBIA: ONIC presentó Primer Campeonato Nacional Indígena en el marco del foro ‘Fútbol en Paz’
COLOMBIA: En Senado lidera el Centro Democrático Mano Firme Corazón Grande con 15,16% de votos
La República
COLOMBIA: Observatorio fuerza de mujeres wayuu – derechos de los pueblos indígenas
Miguel Ramírez / Notiwayuu

PERU: Pronunciamiento de mujeres indígenas
PERU: Las estadísticas revelan la importancia de no discriminar a la mujer
FIMI
PERU: Periodismo en tiempos de violencia
Gremios de periodismo en el Perú organizan panel con motivo del Día Internacional de la Mujer.
Tarcila Rivera Zea, compartirá su experiencia como reportera y gestora de CHIRAPAQ durante el conflicto armado interno.
Chirapaq
PERU: Mujeres indígenas reconocidas por su aporte
Servindi
PERU: Nuestra Tierra. Nuestro Territorio.
Chirapaq
PERU: CHIRAPAQ lanza calendario dedicado a la diversidad biológica
Publicación conmemora el Decenio de las Naciones Unidas sobre la Biodiversidad y la realización de la próxima cumbre de cambio climático, conocida como la COP20.
PERU: Reunión sobre lineamientos metodológicos para la elaboración de Estudios Previos de Reconocimiento
Noticias, PIAV, Aidesep
PERU: Organizaciones indígenas y Sectores del estado se reunieron en la 1era sesión de trabajo para la protección de los PIACI en Madre de Dios.
Aidesep
PERU: COICA se organiza para Cumbre Indígena paralela al G77
CIDOB

BOLIVIA: García Linera: “El EGTK tenía como opción crear el Estado aimara”
El Deber

VENEZUELA: Minal lleva 238 toneladas de alimentos a la Guajira
La Verdad/ Wayuunaiki

CHILE: Laura, mi ruca es tu ruca. Pedro Cayuqueo
Me enamoré. De Laura Pausini
Azkintuwe
CHILE: Los primeros compomisos de Bachelet
Télam

SENEGAL: Gambia abandonará el inglés, dice su presidente
AP / Abdoulie John

HONDURAS: Resisten a “Ciudades Modelo”
ANSA
EL SALVADOR: Indígenas piden a nuevo gobierno reconocer sus derechos
AFP
BAJA CALIFORNIA: Leyes ambientales violan derechos de cucapás
Antonio Heras / Proceso

Mexicali. Con la creación de la Zona Núcleo de la Reserva de la Biósfera del Alto Golfo de California y las normas en materia de pesca emitidas por el gobierno federal, se ha violado el derecho al territorio, el derecho a utilizar, administrar, conservar y controlar sus recursos naturales y el derecho a la consulta previa, libre e informada, así como su derecho a la alimentación y al trabajo de la etnia cucapá.

En el estudio interdisciplinario “Legislación de pesca y obstáculos para el reconocimiento de derechos al uso preferencial de recursos naturales del pueblo cucapá” participaron Alejandra Navarro Smith, del Instituto de Investigaciones Culturales de la UABC; Yacotzin Bravo Espinoza, de la Facultad de Derecho de la UNAM y Catalina López Suástegui de la Universidad de California Riverside donde aseguran que esta etnia originaria de Baja California “tiene prohibido pescar en las últimas áreas de agua salobre que le quedan al Río Colorado”.

En el documento se explica que es a partir de 1993, con la creación de la Reserva de la Biósfera del Alto Golfo de California y Delta del Río Colorado (RBAGCDRC) y el establecimiento de la zona núcleo sobre territorio cucapá, las autoridades de la Semarnat –a través de la Comisión Nacional de Áreas Naturales Protegidas– han creado una serie de leyes medioambientales cuyo único interés es la conservación de los ecosistemas.

Esta producción legislativa y consecuentes acciones estatales de manejo y conservación del medio ambiente y, en específico, de los recursos pesqueros han ignorado los derechos colectivos que tiene el pueblo indígena cucapá y vulnerado interdependientemente sus derechos económicos, sociales y culturales, asientan las investigadoras.

Sin pescar

La temporada anual de pesca empezó en febrero y comprende tres meses, en los cuales se producen hasta seis mareas que traen consigo la especie curvina golfina que se reproduce en esta zona.

Las mareas son aprovechadas también por pescadores del Golfo de Santa Clara, Sonora, a quienes se les autoriza la operación de 411 embarcaciones y los del puerto de San Felipe, al sur de Mexicali, con 120, además de las 101 pangas de los indígenas cucapá y los del bajo Río Colorado. Se trata de 632 embarcaciones autorizadas a capturar a esta especie, la mayoría de ellas son propiedad de cooperativas sonorenses y las menos de indígenas.

La publicación en el Diario Oficial de la Federación del 24 de febrero de 2014 de la Comisión Federal de Mejora Regulatoria autorizó para cada embarcación la captura de cinco toneladas 728 kilos de curvina golfina.

Navarro Smith, antropóloga que ha estudiado las vicisitudes de esta etnia originaria de Baja California, lamentó el impedimento que tienen los pescadores indígenas que ya perdieron las dos primeras mareas y esperan pescar en la tercera pronosticada para el 24 de marzo. Pero ello, agregó, depende de los trabajos de reparación del único acceso que realiza el gobierno estatal.

En tanto, más de un centenar de pangas se mantienen abandonadas en la arena de la desembocadura del Río Colorado en espera que los indígenas cucapá puedan tener acceso al Alto Golfo de California para pescar curvina.

Integrados en sociedades cooperativas para ser considerados en las cuotas de captura que autoriza el gobierno de México, los originarios de la Península de Baja California están a la expectativa para emprender su actividad milenaria y que representa su único medio de subsistencia: la pesca.

Residentes en los ejidos El Indiviso y en El Mayor Cucapá, los indígenas vigilan el lento avance de las obras a que se comprometió el gobierno estatal del panista Francisco Vega para restablecer el camino que los conduce a El Zanjón, ubicado en la zona núcleo de la Reserva de la Biósfera del Alto Golfo de California, decretado en el último tramo de la administración de Carlos Salinas de Gortari.

En abril de 2010, un terremoto de 7.2 grados hundió cinco metros el área que los indígenas utilizan como camino para dirigirse a la confluencia del Río Colorado y el Mar de Cortés donde pescan, y se produjeron deslizamientos que hicieron intransitable algunos tramos pues se hicieron grietas de 20 metros de profundidad.

Por ello, los pescadores indígenas no han podido trasladarse a la zona ribereña y han perdido un tercio del tiempo de captura, pero el principal problema es que el gobierno de Enrique Peña Nieto incumplió con el debido proceso para autorizar estas cuotas de captura, toda vez que los indígenas no fueron consultados por ninguna autoridad federal, pues se limitaron a publicar las cantidades.

Por ello, el abogado Daniel Solorio y un grupo de especialistas presentarán un amparo contra estas acciones federales que perjudican a los cucapá por no reconocer sus derechos diferenciados como indígenas.

SONORA: Se reúnen etnias de la zona noroeste de México
Noticieros Televisa

Ciudad Obregón. Es la fiesta más grande de los pueblos indígenas sonorenses, el encuentro multicultural donde se reúnen 15 etnias de todo el noroeste del país congregando desde los Cucapá, Pimas, Papagos, Yaquis, Mayos, Guarijios, y Seris, además de los grupos invitados, Huicholes, Triquis, Mixtecos y Zapotecos entre otros.

Fidencio Leyva, gobernador Guarijio, señaló “tenemos un rato participando los Guarijios y nos conocen y que gusto nos dan para que nos reconozcan como Guarijio en la tradición, la lengua”.

Es la integración de las etnias del norte del país una oportunidad para fortalecer su identidad.

José Manuel Onopomu, gobernador de la etnia Pima, explicó “somos Pimas de la sierra alta de Yecora, nosotros venimos a participar, a no dejar de olvidar lo que queremos que no se pierda, la lengua y la cultura, como vivían nuestros abuelos y como estamos viviendo”.

Con el fin de preservar sus tradiciones así como su lengua materna se reúnen más de 15 mil indígenas en Etchojoa, Sonora.

José Luis Germán Espinoza, delegado de los pueblos indios en Sonora, comentó “es un encuentro multicultural de los pueblos indígenas de Sinaloa y Sonora, tenemos presencia de las ocho etnias nativas del estado de Sonora, más pueblos indígenas establecidos en Sonora, del estado de Oaxaca, Chiapas”.

Es una convivencia indígena para observar, escuchar música tradicional, ritos, cantos, danzas, artesanías y disfrutar de la comida.

María Francisca Moreno, artesana Seri, dijo “nosotros somos artesanos y traemos collares, figuras”.

En Sonora existen 153 mil indígenas, el 60 por ciento preserva sus tradiciones y lengua materna, el resto ha emigrado o se ha mezclado con mestizos lo que hace que vayan perdiendo identidad.

SONORA: Tribus de tres estados celebran a radiodifusora indigenista
Notimex, El Sol de México

Hermosillo. Tribus de Sonora, Chihuahua y Sinaloa y la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI) celebraron el 18 aniversario de la radiodifusora cultural indigenista “La voz de los tres ríos”.

En Etchojoa, el evento fue encabezado por dirigentes tradicionales de las etnias, además de la directora de Cultura de la CDI, Ludka de Gortari Krauss, y el delegado en Sonora de dicho organismo, José Luis Germán Espinoza.

Las ceremonias realizadas en ese municipio al sur de la entidad estuvieron enmarcadas por danzas de pascola y del venado de la etnia mayo y una muestra gastronómica de los grupos autóctonos. Indígenas mayos, guarijios, yaquis, seris, pimas, cucapá, tohono o’odham (pápago) y kikapús se reunieron en el terreno donde se encuentran las instalaciones de la radiodifusora que transmite en lenguas.

En el sitio estuvieron de invitados el delegado de la CDI en Sinaloa, Ignacio Rodrigo, así como indígenas triquis asentados en esa entidad y en Sonora, además de rarámuris de Chihuahua.

Desde temprana hora, en sus ramadas, los autóctonos atizaron leña en hornillas y atrajeron la atención de visitantes, con una extensa variedad gastronómica, que incluyó tamales, empanadas de carne y calabaza, y el tradicional wakabake (cocido de res con verduras).

Los representantes del Gobierno federal inauguraron la exposición de una parte del Museo de Leonardo Valdez, en donde se concentran elementos de las tradiciones indígenas del Sur del estado.

HIDALGO: La política social diluye la diversidad cultural
Sócrates López Pérez investigador de la UAEH expuso su investigación “Políticas sociales y nueva relación Estado-pueblos indígenas”.
Milenio
Pachuca. Con el afán de superar la pobreza, la política social en Hidalgo buscó integrar a los pueblos indígenas a la economía mestiza pero sin contemplar la diversidad cultural, sostiene Sócrates López Pérez en su investigación “Políticas sociales y nueva relación Estado-pueblos indígenas”.

“La clase política está más preocupada por integrar económicamente a las regiones atrasadas del Estado, reduciendo zonas indígenas a zonas pobres, pero aun así manteniendo el desequilibrio entre zona norte y zona sur y haciendo fluir los recursos y el diseño de la política económica en ese mismo sentido”, explica el investigador del Centro de Estudios para el Desarrollo y la Investigación de las Ciencias Sociales (CEDICSo) de la UAEH.

Durante el desarrollo económico y social del estado de Hidalgo, afirma, las regiones indígenas, han sido definidas como atrasadas. “La preocupación por el atraso y pobreza tan profunda en que estaban sometidas las comunidades, definió una política social para la integración de estas regiones, diseñándose un plan de desarrollo”.

Dicho plan tuvo como objetivo el control de las organizaciones y gobierno indígena, entrar al interior de las redes sociales tradicionales y romperlas, para integrarlas y asimilarlas a las formas orgánicas legales municipales, plantea.

Así en la parte del Valle del Mezquital con los Otomíes se construyen redes políticas y sociales a través de los profesores bilingües y movimientos de reivindicación cultural, exigiendo su reconocimiento como grupo Ñha-Ñhu, pero que en algunos casos pasarán a formar parte de la política estatal, otros a integrarse a la ola de ONG´s regionales, partidos políticos y organizaciones más radicales.

En la Huasteca y Sierra, los Nahuas con movimientos más violentos e independientes, que han tomado formas militarizadas o políticas fundamentadas en el espíritu tradicional de asamblea y que pueden actuar en defensa de la cultura, pero igualmente son interlocutores con gobierno para la obtención de recursos públicos.

En cambio la región indígena de la Sierra Otomí Tepehua está sumida y fraccionada en una gran región montañosa, en gran parte por la situación que impera en los tres regiones indígenas de Hidalgo, que dependen de la geografía, historia política, tipo de propiedad de la tierra, usos y costumbres.

“Los Otomíes de la Sierra están sumidos en una profunda pobreza, en comunidades aisladas y de menos de 150 habitantes, en parte por ser pequeños propietarios y no tener tierras comunales, ejidales o de uso colectivo, pero reemplazan la función política que pueda otorgarles este tipo de propiedad por la profunda religiosidad que practican, lo que hace que exista una fuerte organización tradicional, dónde los cargos religiosos están paralelos a la organización política”.

En cuanto a las instituciones gubernamentales de tipo indigenista, afirmó que no existen procesos para su modernización o reorientación de la política social y el programa Oportunidades, antes llamado “Progresa”, sigue bajo la normativa nacional.

Los demás programas del sector agrícola y de desarrollo social, tanto federal como estatal, se realizan con base a su propia normatividad, en competencia con los demás y sin contemplar las condiciones regionales de las comunidades indígenas. Se entienden como prácticas paternalistas y corporativas.

Presencia indígena fuerte y política atrasada

Uno de los indigenismos más atrasados del país, es el del estado de Hidalgo pese a ser una población indígena de las más importantes de México, por sus prácticas y tradiciones culturales milenarias y un gran territorio indígena bajo una organización política y de gobierno sólida y con todos los elementos de cualquier ciudadano del mundo, asegura el investigador.

La construcción política que se hace al interior del estado de Hidalgo no tiene contemplada la diversidad cultural, no existe de parte de la clase política tolerancia frente a étnica que tiene Hidalgo. Además los indígenas como organización regional o frente estatal, no tiene una presencia que presione para promover las reformas constitucionales que les otorgue figura jurídica, territorio, gobierno y fuentes de financiamiento, concluye.

A decir del investigador, hace falta reformar la ley para reconocer los procesos diferentes de relaciones, convivencia, sus territorios, prácticas, tradiciones, usos, costumbres y sobre todo reconocerlos como ciudadanos “no de segunda”.

MEXICO: Llaman a regular elecciones
Reforma

El director general del Instituto Estatal Electoral y de Participación Ciudadana de Oaxaca (IEEPCO), expuso ante diputados federales que si no se definen reglas sobre las facultades del nuevo Instituto Nacional de Elecciones en este renglón, se agudizarán los conflictos poselectorales en Municipios de Oaxaca y del resto del país que se rigen por este sistema.

“Ya de por sí es complicado organizar, vigilar y calificar elecciones por vías institucionales y, si no se pone la debida atención (a procesos por usos y costumbres), se van a multiplicar los conflictos”, indicó.

De los 570 municipios oaxaqueños, 418 eligen sus autoridades por el sistema de usos y costumbres.

El IEEPCO ha detectado conflictos poselectorales en 21 municipios.

En 2011, los desacuerdos entre las autoridades municipales de Santiago Choapam y sus comunidades provocaron un enfrentamiento que dejó 10 muertos. Mediante tres resoluciones, el Tribunal Electoral federal ha instruido al IEEPCO realizar elecciones en ese municipio, pero hasta ahora no se han realizado.

MEXICO: Nuvia Mayorga Delgado. Los lazos de sangre, lazos de tierra
El Sol de México

Esta semana tuve la oportunidad de estar en un municipio muy especial para mí, el de Francisco I. Madero en Hidalgo, lugar en el que crecí y al que me unen lazos de sangre y grandes recuerdos.

Lo mejor de estar en mi municipio, y si lo digo en sentido posesivo es porque la tierra siempre nos llama, es que estuve en el anuncio del proyecto del “Centro de Acopio Regional Liconsa – Francisco I. Madero”, cimiento de una estructura para un mejor futuro para los más necesitados en el estado de Hidalgo.

Este centro está relacionado con un convenio general de colaboración que hemos firmado entre la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), Liconsa y Diconsa con el propósito de unir recursos y esfuerzos para llevar a cabo la distribución y suministro de leche en polvo fortificada a los albergues escolares indígenas.

Una de las principales metas que tenemos en la CDI es lograr que todos los niños indígenas cuenten con la mejor educación, consecuencia de ello, se opera el programa de apoyo a la Educación Indígena, que se enfoca en beneficiar a la población indígena que no cuenta con servicios educativos en sus comunidades y que se ubica en las localidades cercanas a los albergues escolares indígenas.

Este programa brinda hospedaje y alimentación, promueve el fortalecimiento de la identidad cultural y fomenta actividades de recreación y esparcimiento. Con esto, contribuye a mejorar las oportunidades de los niños, niñas y jóvenes indígenas con miras a conformar el capital humano necesario para superar el círculo vicioso de la pobreza e inequidad.

Claro está que para lograr la mejor educación, primero debemos de ofrecer que sus necesidades básicas sean satisfechas, tales como habitación, alimentación y salud. En el caso de la alimentación, este convenio que hemos suscrito permitirá proporcionar a los niños atendidos en los albergues, leche que se les dará durante el número de días hábiles que conforman el calendario escolar.

En este convenio nos hemos comprometido a que cada niño consuma hasta medio litro de leche al día, cantidad que es necesaria para su sano crecimiento y desarrollo físico, por ello, en la CDI, consecuencia de este convenio, le compraremos la leche a Liconsa para que todos los niños indígenas de los albergues en Hidalgo tengan para tomarla y de esa forma crezcan, sanos, fuertes y con EDUCACIÓN.

Debo de mencionar que los albergues de Hidalgo que serán beneficiados con este convenio, son 68, los que atienden a tres mil 799 personas, en los que además se gestiona ante las instancias de salud la atención para los beneficiarios, se implementan actividades extraescolares entre la población y eso ocasiona que se favorezca el desarrollo integral de ellos, propiciando además la participación activa de los padres de familia en las diferentes actividades del albergue en beneficio de sus hijos.

Estamos caminando en un proceso de transformación, de eficiencia, redoblando esfuerzos para llegar a la meta de cero hambre. Por ello seguiremos trabajando con todos los esfuerzos necesarios para lograr los resultados que esperan de nosotros.

Estando en mi tierra, en mi municipio, recuerdo los lazos de sangre, los lazos de tierra, esos que unen con firmeza y que ahora, regresando continuamente a ser partícipe de los avances y del desarrollo que se logra en este Estado, sólo puedo regocijarme con la alegría de que en Hidalgo, estamos moviendo a México.
MEXICO: Inaugurada la nueva sede de la oficina de representación de la SEGIB para México, Cuba y República Dominicana
SEGIB

La nueva sede de la oficina de representación de la Secretaría General Iberoamericana (SEGIB) para México, Cuba y República Dominicana se inauguró el jueves 13 de febrero de 2014, en la capital mexicana.

Gracias al apoyo de la Secretaría de Educación Pública, que brindó el espacio para las instalaciones, y de la Secretaría de Relaciones Exteriores de México, las nuevas oficinas contribuirán a aumentar la capacidad operativa de la SEGIB, al transmitir y acompañar los proyectos de las distintas instancias oficiales y de la sociedad mexicana, cubana y dominicana hacia los programas de cooperación y hacia la Conferencia iberoamericana, con el fin de fortalecer la presencia y participación de estos países en el proyecto iberoamericano.

La nueva dirección de la oficina de representación es: Patricio Sanz 1609, Torre B-Piso 9, Colonia Del Valle Sur, Delegación Benito Juárez, México D.F., 03104.

ESPAÑA: Becas ENDESA para Iberoamérica de patrimonio cultural
SEGIB

La Fundación ENDESA hace pública la décimo sexta Convocatoria de las Becas ENDESA para Iberoamérica de patrimonio cultural, en colaboración con la Secretaría de Estado de Cultura del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.

Las becas convocadas tienen por objeto la participación en un Programa de formación no reglada en el ámbito del patrimonio cultural, que se desarrollará mediante estancias de prácticas de los becarios en los siguientes centros dependientes o adscritos SEC del Ministerio de Educación Cultura y Deporte de España(MECD) :
•Biblioteca Nacional de España
•Filmoteca Española
•Instituto del Patrimonio Cultural de España
•Museo Nacional de Antropología
•Museo Del Traje
•Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía
•Museo Thyssen-Bornemisza (Fundación “Colección Thyssen- Bornemisza”)
•Fundación Lázaro Galdiano
•Museo del Prado

Se convocan nueve becas de nueve meses de duración (del 1 octubre de 2014 al 30 de junio de 2015) no renovables.

Cada una de las becas estará dotada con nueve mensualidades de 1.000 Euros brutos, que se harán efectivos al comienzo de cada mes mediante transferencia bancaria y a los que se aplicará la retención fiscal que corresponda, de acuerdo con lo dispuesto en la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas. Los becarios recibirán una ayuda de viaje e instalación, pagadera de una sola vez, al comienzo del disfrute de la beca, por importe neto de 1.800 Euros. Asimismo, cada becario tendrá un seguro médico no farmacéutico y un seguro de responsabilidad civil, durante el período de disfrute de la beca.

YUCATAN: Reflexiones: La vida familiar en Peto
Situaciones difíciles en la vida de un adulto mayor al no recibir el apoyo de su familiar, resultado del rompimiento paulatino del tejido social
Bernardo Caamal Itza

Lamentablemente me enteré hoy del fallecimiento de un amigo de Peto. En vida tuvo varios hijos, hombres y mujeres, los cuales ya tienen familia. A pesar de contar con más de 60 años de edad, hasta poco más de un mes trabajó en un rancho cercano a Justicia Social (comisaría de Peto) hasta que se lastimó un pie.

Su patrón, al enterarse del caso, le dio algo de dinero pero en realidad se quedó a su suerte y a su destino tal como sucede con muchas familias de esta localidad. El tiempo pasó y su pie se fue infectando y no se dio cuenta debido a que no sentía dolor (pues tenía diabetes sin saberlo). Su hija donde se encomendaba todos los días le administraba su dinero y “cuidaba al máximo ese dinero” que hasta casi negó usarlos para la atención médica del papá.

Peto, uno de los municipios gobernados por personas oriundas de otras regiones de la Península de Yucatán. Peto, uno de los municipios gobernada por personas oriundas de otras regiones de la Península de Yucatán
Con el pie infectado fue canalizado al O’Horán a iniciativa de alguno de sus hijos, y fueron quienes fueron a verlo donde estaba hospitalizado, pero quien cuidaba de sus “recursos” dio varias evasivas para no ir visitarlo; al final la enfermedad avanzó y se negó que le amputará el pie mismo que le ocasionó que en menos de un mes falleciera.

El hecho sucede en un pueblo con más de 24 mil habitantes, donde para subsistir debido a la falta de empleos, la gente se va en busca de trabajo en los ranchos de los alrededores de la cabecera municipal; y otros se van a la ciudad capital o los Estados Unidos.

De acuerdo con datos oficiales sobre salario mínimo, son cerca de 63 pesos los se ganan al día, mientras que la gente que paga para que le hagan su milpa (dependiendo si son montes altos) se paga hasta $110 pesos el mecate. El precio de la tortilla es de 12 ó 13 pesos; últimamente el agua subió arriba de los 20 pesos, pero sin mejorar los servicios, y que ahora se visibiliza con los primeros efectos de la sequía del mes de marzo ya empezó a escasear el vital líquido en las colonias, mientras que la autoridad local anda hostigando con sus “recibos a numerosas familias para que le paguen el agua” cada día la violencia y los robos poco a poco se va adueñado en la vida de los petuleños

En las escuelas públicas locales hay directores insensibles a la realidad de las familias, demandando pago de agua, pintura de sillas, rifas, entre tantos gastos, eso significa hacer muchos pagos, sin obviar el pago de $150 pesos el costo del servicio mensual del cable. Con tantos gastos de por medio, sin querer los padres tienen que buscar trabajo en otras partes debido a la falta de empleo local y el hecho de no estar cerca de los hijos se va debilitando el tejido familiar, y los hijos se vuelven insensibles a la situación de quienes les dieron la vida.

¿Llorar? ¿Lamentarse por este tipo de situaciones tan complejas que viven familias petuleñas? Son momentos de reflexión y de la importancia de estar cerca de los suyos y luchar por la esperanza y por la vida…

CANADÁ: Partidos apoyan pesquisa sobre feminicidio indígena
Notiindígena

Las tres principales fuerzas políticas de Nueva Escocia se sumaron a la demanda de las comunidades indígenas para que el gobierno de Canadá investigue los casos de al menos 800 originarias asesinadas y desaparecidas en los últimos 50 años.
En un comunicado conjunto, los líderes de los partidos Liberal, Conservador y Neodemócrata en dicha provincia dijeron a las autoridades de Ottawa que es el momento de abrir una pesquisa nacional sobre ese flagelo, una de las principales preocupaciones de la población aborigen del país. “Exhortamos al gobierno federal a llevar este trabajo a otro nivel”, indica la nota, encabezada por el primer ministro Stephen McNeil y remitida a los titulares de Justicia, Asuntos Indígenas y de Estatus de la Mujer.

Añadieron que es imperativo nuevos esfuerzos para examinar y frenar de una vez esos sucesos trágicos, los cuales continúan impunes.

Un reciente estudio académico elevó de 600 a 852 la cifra de nativas desaparecidas y asesinadas, pero los aborígenes denuncian la existencia de más de cuatro mil hechos, principalmente en las provincias de Columbia Británica, Manitoba y Ontario.

Otro informe internacional confirmó que muchas de las víctimas murieron, fueron maltratadas y violadas por agentes de la policía, pero el Gobierno no indagó lo suficiente en ningún caso, no buscó culpables y sigue sin adoptar recursos legales para evitar esos crímenes.

El comunicado de los dirigentes políticos de Nueva Escocia también hizo énfasis en el caso de la estudiante Loretta Saunders, de la etnia Inuit, irónicamente convertida en la más reciente víctima del feminicidio indígena.

La joven, de 26 años y nacida en dicha provincia, investigaba en su tesis universitaria el misterio alrededor de ese fenómeno, pero desapareció el pasado 13 de febrero y la policía halló su cadáver 15 días después.

Su caso reposicionó otra vez en la prensa nacional e internacional el tema de las originarias desaparecidas y asesinadas, y aumentó la presión contra el Gobierno para que adopte medidas al respecto.

ESTADOS UNIDOS: FIMI debate el rol de la mujer indígena
Wayuunaiki

El Foro Internacional de Mujeres Indígenas (FIMI) instalará, el próximo 13 de marzo en Nueva York, el ciclo expositivo de “Mujeres indígenas desafiando el futuro que queremos”, en dónde se debatirá el papel femenino dentro y fuera de las culturas étnicas, esto con motivo del Día Internacional de la Mujer.
La conferencia tendrá como panelistas a Carmen Burgos, enlace Continental de Mujeres Indígenas de las Américas, Martha Lekitony Ntoipo, coordinadora de información y organización y ChandaThapa Magar, del Pacto Asiático de personas Indígenas. En compañía de O”lia Lux de Co, presidenta del FIMI, Roy-Henriksen , secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y Lopa Barnejee, de ONU – Mujeres, las exposiciones serán interpretadas en inglés y español y abiertas al público. Para mayor información visitar http://www.fimi-iiwf.org

COLOMBIA: Día Internacional de la Mujer
OPIAC

Hace 37 años la Organización de las Naciones Unidas –ONU- instauró el 8 de marzo como el día internacional de la Mujer, propiciando una reflexión mundial del papel que cumplen en la sociedad y fortaleciendo los derechos de las mujeres. En el marco del día Internacional de la Mujer la Organización de los Pueblos Indígenas de la Amazonía Colombiana -OPIAC, felicita y exalta la labor que cumplen las mujeres en su lucha diaria por el reconocimiento y defensa de sus derechos para no continuar siendo discriminadas.

La mujer indígena hija de la madre tierra, es quien trasmite la cultura milenaria a sus progenitores, cuida de sus hijos, siembra, recoge los frutos y atiende al compañero enfrentando los desafíos de la actualidad, en fin luchadora y trabajadora. Su fuerza y empeño hace que sean dignas de su raza, merecedoras de éste reconocimiento con su riqueza espiritual y particularidades que hacen diferente a la mujer amazónica.

MUJER
¡Mujer!… Redoblas la luz de la mañana
cuando tus ojos se posan por la ventana,
un camino de jazmines te dan la bienvenida
más tu voz sublime es la que perfuma el día.

De Dios eres la creación más espléndida,
naturaleza maternal, intuitiva y delicada
¡Mujer! Que emanas amor en cada mirada,
das pasos firmes con la fuerza de tu alma.

Recreas el paraíso en la totalidad del ser,
la sensibilidad la tienes a flor de piel,
abrazas tierno al universo en el corazón
¡Mujer! Estás hecha de esperanza y fe.

En esta hora mi canto lleva tanta alegría
¡Mujer! Continúa siendo ejemplo de vida,
construye tus anhelos, teje hilos de plata,
el destino será aquello que besas con calma.
(Marielena Rondinel)

COLOMBIA: ONIC presentó Primer Campeonato Nacional Indígena en el marco del foro ‘Fútbol en Paz’
La Organización Nacional Indígena de Colombia – ONIC avanza a paso firme en la puesta en marcha del primer Campeonato Nacional Indígena de Fútbol, para lo cual se ha incursionado en escenarios de carácter deportivo, académico y social en todo el territorio nacional.

De manera reciente, en el foro ‘Fútbol en Paz’, evento organizado por la Revista Semana y el Ministerio del Interior, entre otras entidades, y que sirvió como plataforma de lanzamiento del ‘Plan Decenal para la Seguridad, Comodidad y Convivencia en el Fútbol 2014 – 2024’, la ONIC participó con la intervención del exfutbolista Carlos ‘El Pibe’ Valderrama y el secretario Consejero General, Juvenal Arrieta.

En su condición de asesor deportivo de la Organización Nacional Indígena de Colombia, ‘El Pibe’ Valderrama reafirmó su compromiso con los Pueblos Indígenas al expresar que el primer Campeonato Nacional Indígena de Fútbol “lo vamos a realizar todos nosotros, vamos a demostrar que los hermanos indígenas si pueden jugar en el fútbol profesional; y para eso necesitamos ayuda, porque nuestros indígenas también son colombianos”.

Valderrama enfatizó en que el fútbol es el deporte más practicado por los Pueblos Indígenas de Colombia, sin embargo, no se conocen antecedentes sobre la participación de un futbolista indígena en el torneo profesional que se juega en el país.

A su turno, el secretario General de la ONIC explicó a los funcionarios, invitados internacionales y asistentes al Foro que “todo depende de nosotros para alcanzar las metas, estamos convencidos que hay que querer al país, propendamos para que los jóvenes indígenas también practiquen el fútbol y representen a Colombia en escenarios internacionales”.

El ‘Plan Decenal para la Seguridad, Comodidad y Convivencia en el Fútbol 2014 – 2024’ es un proyecto que nació en agosto de 2013 a instancias del Ministerio del Interior, ente gubernamental que suscribió un convenio de asociación con las fundaciones Tiempo de Juego y Colombianitos, y la Asociación Con-texto Urbano, con el objetivo de realizar el diseño del Plan Decenal.

El documento presentado en el marco del foro ‘Fútbol en Paz’ recoge y sistematiza los aportes de más de 3270 personas que le apostaron y se imaginaron un país dentro de 10 años, donde el fútbol esté revestido por altos parámetros de seguridad, comodidad y convivencia. Como resultado de éste proceso, se trazó la ruta a seguir en el período 2014-2024 en las temáticas de Seguridad, Comodidad y Convivencia, relacionadas con el fútbol profesional, aficionado y recreativo; además de construir un gran pacto social con el concurso de la institucionalidad y la ciudadanía en general, donde se utilizará el fútbol como una herramienta social al servicio de la convivencia y la paz.

COLOMBIA: En Senado lidera el Centro Democrático Mano Firme Corazón Grande con 15,16% de votos
La República1

El Partido Conservador obtuvo una votación de 1.652.758, que representa 13,12%, 18 curules y es el tercero.

En cuarto lugar está el Partido Liberal Colombiano con 12,17% (1.533.186 y 17 curules). Le sigue Partido Cambio Radical con 6,78% (854.197 y 9 curules), Partido Alianza Verde supera al Polo Democrático Alternativo con 4,12% (518.9471 y 5 curules) frente a 3,98% (502.252 y 5 curules), Partido Opción Ciudadana, 3,61% (455.386 y 5 curules), y Movimiento Mira con 2,39% (301.924).

Por ahora se han escrutado 86.139 mesas de las 97.417, es decir, un porcentaje de 88,42%. Los votos en blanco llegan a 704.042.

Circunscripciones indígenas

Para el caso de circunscripciones lidera el Movimiento Alternativo Indígena y Social “Mais” con 36.024 votos (0,28%), seguido del Partido Alianza Social Independiente con 29.693 (0,23%).

El tercer lugar lo ocupa, el Movimiento Autoridades Indígenas de Colombia con 26.521 (0,21%), Organización de los Pueblos Indígenas de la Amazonía Colombiana “Opiac” con 12.128 (0,09%), Cabildo del Resguardo de Calderas con 7.039 (0,05%) y Multietnia Colombia con 6.415 votos, lo que corresponde a 0,05%, entre otros.

COLOMBIA: Observatorio fuerza de mujeres wayuu – derechos de los pueblos indígenas
Miguel Ramírez / Notiwayuu

A menudo, en la tranquilidad de nuestras comunidades; el observar cómo nace el sol en la mañana, luego se pasa el día caminando el cielo vigilando nuestro bienestar hasta que en el horizonte se resguarda nuevamente para dar paso a la noche, aquella que se engalana para recibir nuestros sueños, los que nos protegen y guían los pasos, así cada día, queremos que suceda con esta nueva tarea de observar, vigilar, resguardar y soñar con el bienestar de nuestra gente y nuestra madre tierra. todo esto desde el Observatorio Fuerza de Mujeres Wayuu – Derechos de Los Pueblos Indígenas.

Grandes han sido las iniciativas, pero sin la viva voz de nuestras viejas y viejos, de la mano con el resto de las comunidades, siempre guiandonos y apoyandonos, la realidad de estas ideas no tendrían base, razón por la cual siempre el apoyarse en esta realidad busca el encaminar un proceso serio que conlleve a un exito en la diversas tareas que emprendemos.

El 8 de febrero de 2014 en el Resguardo Wayuu Zahino al sur de la Guajira – Municipio de Barrancas, Colombia, la Organización y Movimiento Fuerza de mujeres Wayuu, con el acompañamiento de la organización Vasca IPES ELKARTEA, se llevó a cabo el lanzamiento del OBSERVATORIO FUERZA DE MUJERES WAYUU: DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS, ante Autoridades tradicionales wayuu, lideres, lideresas, ONGs, y la Asociación de Autoridades, Cabildos Indígenas Wayuu del Sur de La Guajira AACIWASUG. Un proceso logrado gracias al apoyo de la Unión Europea UE, en el marco de un proyecto de fortalecimiento organizativo relacionado con los Derechos humano y mujeres indígenas.

Centenares de hechos han vulnerado nuestros derechos y viva forma de desarrollar nuestra sociedad; abandono y abusos estatales, actores armados legales e ilegales, asi como también la basta presencia de las multinacionales mineras, son las verdades por las cuales nace este planteamiento de promover un observatorio de este tipo que pueda servir para evidenciar diversas realidades, que de no registrarse quedarian en el olvido, como si nunca hubiesen existido, y con el testimonio que nace desde el llanto de una bebé en la comunidad, o con la fuerte voz de un abuelo Wayuu debajo de su enramada, se buscara plasmar el sentir y clamor de cada respiro, mirada y sueño de quienes visionen un porvenir mejor para las futuras generaciones.
PERU: Pronunciamiento de mujeres indígenas
“El concepto de equilibrio se aplica a toda la vida y desde ahí se define y entendemos la perspectiva de género desde nuestra cultura. El equilibrio y la reciprocidad no pueden existir cuando un sujeto tiene más privilegios sobre el otro. Todas nos merecemos la equidad. La complementariedad exige la equidad, que es el mismo equilibrio: iguales en valor, capacidades y oportunidades”.
Tarcila Rivera Zea, Memoria del Foro “Experiencias de las mujeres indígenas y la cooperación internacional en Colombia” Bogotá, Nov. 2010.

En el día internacional de las mujeres, nos pronunciamos desde la diversidad como mujeres indígenas, unidas ante el dolor que ocasiona la discriminación de género sistémica y generalizada que padecen miles de mujeres en incontables factores como:

La salud reproductiva, provocada desde la ineficiente atención, el cual en el mundo se cobra en la mujer una muerte por minuto, hasta la esterilización forzada en el Perú, la cual trajo macabras consecuencias como el hecho de que se hayan cerrado estos casos, lo cual pone de manifiesto la persistente discriminación racial, social, de género y de diversidad cultural que sufren las comunidades indígenas y campesinas en Perú, y concretamente las mujeres indígenas en el continente.

La violación específica a las niñas, las jóvenes que a menudo sale a la luz cuando desemboca en un embarazo (esto es en todos los países del continente).

La emigración e inmigración, muchas forzadas, las cuales traen aparejadas, secuestros, violaciones e incluso asesinatos a lo largo del camino. Sus vidas y muertes permanecen casi siempre ocultas. Muchas de sus historias nunca se contarán, como las incontables madres de las hijas/os del poder que viven ocultas/os.

Indistintamente las mujeres que se encuentran entre los conflictos armados, como estratagemas contra el narcotráfico, debido a intereses políticos diferentes en pugna sobre todo por los recursos naturales.

Nos solidarizamos profundamente con las mujeres que deben salir de sus países con el temor a la violación y agresión sexual. Incluso muchas siguen en peligro, junto con sus niñas/os en los campos de refugiados en los países vecinos y que por generaciones no logran vivir en su pleno goce de derechos a una vida en armonía.

Diversos tratados internacionales de derechos humanos, estipulan que los Estados deben respetar, proteger y garantizar la libertad y la dignidad de los derechos sexuales y reproductivos de las personas, sin someterlas a coacción ni violencia. Pero todas las mujeres sabemos que en la práctica no se cumplen, la profunda espiritualidad de las mujeres indígenas en el continente nos mantiene unidas en la diversidad y seguir caminando por la equidad de todas mujeres en la universalidad. (Art. 3 Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer. 85ª Sesión plenaria Asamblea General, 20 de diciembre de 1993 Mientras se nieguen los derechos humanos a las mujeres, en cualquier parte del mundo, no puede haber justicia ni paz.” (ShirinEbadi, premio Nobel de la Paz)

PERU: Las estadísticas revelan la importancia de no discriminar a la mujer
FIMI

La equidad de la mujer con el hombre en todos los sectores de la sociedad promueve el desarrollo para todos, aseguró hoy la directora ejecutiva de ONU Mujeres, Phumzile Mlambo-Ngcuka.

En vísperas del Día Internacional de la Mujer, que se celebra el 8 de marzo, Mlambo-Ngcuka destacó durante una conferencia de prensa cómo las estadísticas revelan lo importante que es no discriminar a la mujer. “Por ejemplo, si la mujer recibiera el mismo apoyo que los hombres en la agricultura, más de 150 millones de personas tendrían mayor seguridad alimentaria”, explicó.

La responsable de ONU Mujeres también afirmó que las empresas que posean mayor diversidad de género aumentarían su productividad en un 34 por ciento y si los países de la Unión Europea emplearan a toda la fuerza laboral femenina, su economía crecería un 12 por ciento.

PERU: Periodismo en tiempos de violencia
Gremios de periodismo en el Perú organizan panel con motivo del Día Internacional de la Mujer.
Tarcila Rivera Zea, compartirá su experiencia como reportera y gestora de CHIRAPAQ durante el conflicto armado interno.
Chirapaq
Con motivo del Día Internacional de la Mujer, la Asociación Nacional de Periodistas del Perú y el Colegio de Periodistas de Lima realizaran un homenaje a las mujeres que lideran esta profesión. Tarcila Rivera Zea, presidenta de CHIRAPAQ, Centro de Culturas Indígenas del Perú, intervendrá como panelista en “Periodistas en los Tiempos de Violencia”, el 7 de marzo en el Colegio de Periodistas de Lima

En los años 80’ Rivera Zea se incorpora al Consejo Indio de Sudamérica como periodista, contribuyendo a la línea editorial de la revista “Pueblo Indio”. Desde esta cantera recoge testimonios de las mujeres indígenas vejadas en las cárceles durante el período del conflicto armado interno en el Perú.

Su compromiso social la lleva a fundar CHIRAPAQ, que en los 90’ inicia sus labores apoyando a los niños desplazados por la violencia asentados en la periferia de la ciudad de Ayacucho. Los llamados “huérfanos pajarillos”, como se les llamaba entonces, podían verse en el servicio doméstico, como obreros o ambulantes para asegurar su alimento diario, con escasas posibilidades de asistir a la escuela y sufriendo abuso, violencia y discriminación.

A través de los comedores populares, se trabajó con estos niñas y niñas una propuesta que integraba la revaloración de la cultura alimentaria andina con la enseñanza de las artes tradicionales (como el telar en cintura y el dibujo) a fin de recuperar su autoestima y promover su proceso de sanación.

El Programa Ñoqanchiq, para el desarrollo de niños, niñas y adolescentes indígenas, promueve la realización de Talleres de Afirmación Cultural a través de los cuales se transmite a los más pequeños artes tradicionales cultivadas por sus pueblos, como telar en cintura, tallado en piedra, cerámica, música, danza, dibujo, pintura. Desde su creación, más de tres generaciones de jóvenes se han formado en los Talleres de Afirmación Cultural, han compartido lo aprendido con otros niños y jóvenes y son hoy líderes positivos en su comunidad.

Durante el panel Rivera Zea, compartirá su experiencia como periodista y gestora de CHIRAPAQ durante el conflicto armado interno y los retos que enfrentan hoy los pueblos indígenas para la afirmación de su identidad cultural y el reconocimiento de sus derechos.

PERU: Mujeres indígenas reconocidas por su aporte
Servindi
En el marco de las actividades por el Día Internacional de la Mujer, que se celebra el 8 de marzo, el Ministerio de Cultura condecoró a 21 mujeres por su contribución a la cultura peruana. Entre las laureadas estuvieron Rosa Palomino, Luzmila Chiricente y Tarcila Rivera, representantes de los pueblos originarios, de destacable trayectoria.

Ellas fueron galardonadas con el título Personalidad Meritoria, por su tenaz labor en la lucha por la defensa de los derechos de los pueblos indígenas u originarios y el acceso a la justicia.

Los galardones se entregaron el jueves 6 de marzo en la sede del Ministerio de Cultura. La cita llevó por denominación “Mujeres que aportan a la Cultura”. A continuación compartimos información de las tres mujeres indígenas galardonadas y del trabajo que han venido desarrollando, y que ha motivado su reconocimiento.

Rosa Palomino Chahuares

Rosa Palomino Chahuares, es dirigente originaria del pueblo Aymara y activista cultural, actualmente se desempeña como representante en Puno de la Red de Comunicadores indígenas del Perú (REDCIP).

Ella es también presidenta de la Unión de Mujeres Aymaras del Abya Yala (UMA) y representante de la asociación Pacha Aru.

Palomino Chahuares tiene más de 21 años de experiencia como comunicadora, y contra viento y marea ha mantenido en el aire Wiñay Panqara (Siempre Floreciendo), programa radial en lengua aymara que se transmite una vez a la semana por Radio Pachamama.

Sobre su experiencia ella dice: “Yo voy a las comunidades para que las mujeres me cuenten sus problemas, sus tristezas, sus esperanzas. Y después voy a la radio y difundo lo que dicen. A veces no quieren hablar, entonces les digo cuéntamelo cantando. Y así lo hacen, se sienten mejor”.

Tarcila Rivera Zea

Tarcila Rivera Zea, natural de Ayacucho, es periodista y se desempeña como activista por los derechos de los pueblos indígenas. Fundó y preside la organización Chirapaq, participó activamente en el proceso de formación de la actual Organización Nacional de Mujeres Indígenas Andinas y Amazónicas del Perú (Onamiap).

Actualmente es presidenta del Foro Internacional de Mujeres Indígenas.

Ella declara: “Soy producto de algunos cursos de derechos humanos, que no siempre los tenemos en el Perú. En esos cursos pude encontrar la explicación al sistema de exclusión en el que hemos estado los pueblos indígenas, tanto las comunidades andinas como las amazónicas en nuestro país”.

Tarcila tiene experiencia en la generación y gestión de procesos para políticas orientadas a los pueblos indígenas a nivel nacional e internacional, lo que motiva su participación en diferentes foros y espacios políticos en calidad de experta y consultora desde hace más de 15 años.

Luzmila Chiricente

Luzmila Chiricente, es dirigente de la etnia asháninka y reconocida activista por los derechos humanos de las poblaciones amazónicas. Se le reconoce por haber sido una de las 40 mujeres que llegaron a ser presidentas de sus comunidades durante el conflicto armado interno.

Durante sus 25 años como dirigente ha ocupado diversos cargos, tales como miembro del comité de mujeres en la comunidad y del club de madres, presidenta de la APAFA, secretaria, vocal y finalmente presidenta de su comunidad -Cushiviani, Rio Negro, en Satipo- región Junín.

Luzmila destaca por ser una de las primeras mujeres en ocupar cargos estratégicos en las organizaciones indígenas, incentivando de esta manera la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer. Su labor se centra en lograr espacios para las mujeres indígenas en la Selva central.

Al evento asistieron la ministra de Cultura, Diana Álvarez-Calderón, y la viceministra de Interculturalidad, Patricia Balbuena, entre otros representantes del Ejecutivo.

El Ministerio de Cultura también condecoró a mujeres destacadas en el ámbito artístico, educativo, de investigación y de activismo cultural y político. Entre las mujeres reconocidas en estos campos se contaron artistas, antropólogas, literatas, poetisas, cineastas, historiadoras, investigadoras de arte, gastronomía y música, todas ellas recibieron un diploma y una medalla que las reconocía como personajes meritorios de la cultura peruana.
PERU: Nuestra Tierra. Nuestro Territorio.
Chirapaq

Desde sus propias voces, hombres y mujeres indígenas de América Latina abordan las nociones de derechos, identidad y territorio. Su significación, define la dimensión política y social de sus luchas, así como su manera de ser y entender el mundo. La reflexión busca visibilizar sus problemáticas y contribuir en la construcción de sociedades verdaderamente democráticas e inclusivas.

Producción: CHIRAPAQ, Centro de Culturas Indígenas del Perú.
Con el apoyo de: Fundación Ford.
Duración: 5 min Idiomas: español.
http://www.chirapaq.org.pe/nuestra-imagen/nuestra-tierra-nuestro-territorio

PERU: CHIRAPAQ lanza calendario dedicado a la diversidad biológica
Publicación conmemora el Decenio de las Naciones Unidas sobre la Biodiversidad y la realización de la próxima cumbre de cambio climático, conocida como la COP20.

Como cada año CHIRAPAQ, Centro de Culturas Indígenas del Perú lanza su calendario. El tema del 2014 está enfocado en el impacto del cambio climático y la acción humana en la degradación de los ecosistemas.

La actividad humana como modificadora del clima y de los ecosistemas se ha venido agudizando en las últimas décadas a escalas que han obligado a desarrollar diferentes acciones por parte de la comunidad internacional.

Es el caso de la Conferencia de Partes sobre el Cambio Climático o COP, que reúne a los Estados para discutir políticas globales orientadas a aminorar la emisión de gases, especialmente las generadas por la industrialización, la quema de bosques, la contaminación, entre otros, y cuya reunión número XX tendrá como anfitrión a nuestro país en diciembre del presente año.

La modificación climática se viene experimentando a nivel global con el incremento de lluvias y sequías, climas extremos en regiones que nunca las habían experimentado, tifones, tornados y huracanes cada vez más destructivos y el incremento de la radiación solar, todo lo cual viene modificando la vida de los seres humanos y el habitad de numerosas especies.

Si a este panorama unimos el crecimiento de las ciudades y su demanda de recursos, el incremento de actividades extractivas y economías basadas en la producción para la industria, nos encontramos que la biodiversidad se encuentra seriamente amenazada, razón por la cual las Naciones Unidas declaró el período entre 2011 y 2020 como Decenio sobre la Biodiversidad, con la finalidad de llamar la atención sobre el peligro que se cierne sobre la vida en nuestro planeta, pues cada especie animal y vegetal forma parte de un delicado equilibrio.

Nuestro país cuenta con una de las geografías más complejas que ha dado lugar a una diversidad de especies que fueron aprovechadas y respetadas por los pueblos indígenas, pero que por las razones antes referidas muchas se encuentran en peligro de extinción.

Por estas razones, CHIRAPAQ, Centro de Culturas Indígenas del Perú, eligió la biodiversidad como tema de su calendario anual, mostrando a siete especies animales en peligro de extinción como es el caso de la pava aliblanca, el mono choro de cola amarilla, la rana gigante del Titicaca, el colibrí maravilloso, el tapir andino, el oso de anteojos y el guacamayo verde, muchas de ellas especies endémicas de nuestro país.

A estas especies se suman otras que requieren urgente protección como es el caso del cóndor, el delfín rosado, el zambullidor de Junín, la taruca, la chinchilla real, el lobo de río o nutria gigante, el cocodrilo americano, el armadillo gigante, el flamenco andino, el otorongo, el pingüino de Humbolt y el delfín. En este último caso, durante el año 2013 se cazaron en nuestro país 15 mil delfines para ser utilizados como carnada para pescar tiburones –especie también en peligro de extinción- cuyas aletas tienen gran demanda en Asia.

Así mismo se han incluido animales de gran significado económico y cultural para los pueblos indígenas como el paiche, la llama, la vicuña, la tortuga charapa y el zorro entre otros.

En cuanto a la biodiversidad vegetal se ha incluido al maíz, kiwicha y quinua junto a la maca, oca y oyuco, la tuna, yuca, variedades de papa y frutos de diverso tipo, todos ellos centrales en la nutrición indígena y que han mostrado muchos de ellos una alta capacidad de adaptación al cambio climático y que si fueran adecuadamente aprovechados y promocionados no solo se mejoraría la nutrición, sino la economía de los pueblos indígenas.
Con esta publicación CHIRAPAQ quiere motivar al conocimiento de nuestra biodiversidad y el papel de los pueblos indígenas en su cuidado resumido en la frase “Nuestra sabiduría como pueblos indígenas se expresa en el cuidado de la biodiversidad, legado para la humanidad”.

El Calendario CHIRAPAQ 2014 es de distribución libre.
http://www.chirapaq.org.pe/noticias/chirapaq-lanza-calendario-dedicado-a-la-diversidad-biologica

PERU: Reunión sobre lineamientos metodológicos para la elaboración de Estudios Previos de Reconocimiento
Noticias, PIAV, Aidesep

La Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana – AIDESEP, estuvo presente en la reunión de coordinación y aportes a los lineamientos metodológicos para la elaboración de estudios previos para el Reconocimiento de pueblos indígenas en aislamiento. Durante la reunión los representantes de AIDESEP, realizaron diversos aportes que servirán como base para el trabajo de reconocimiento

Debe armarse una estrategia pertinente para realizar los trabajos de campo y conseguir la mayor cantidad de testimonios, ello debe ser mejor plasmado en la fase de comunicación. Con respecto a este punto la institución indica que en ocasiones antes que hacer una asamblea se debe hablar con las autoridades comunales, dependiendo del contexto.

Es importante que la persona que lidere el estudio sea un antropólogo por el tipo de trabajo que tiene que realizar.

ORPIO:
Incluir las hojas de la carta nacional, para ubicar con mayor precisión los testimonios de los informantes.
Cuando se menciona un Topónimo, deben registrarse todos los nombres que este tiene en diferentes lenguas
Descargue documento aquí
http://www.aidesep.org.pe/reunion-sobre-lineamientos-metodologicos-para-la-elaboracion-de-estudios-previos-de-reconocimiento/

PERU: Organizaciones indígenas y Sectores del estado se reunieron en la 1era sesión de trabajo para la protección de los PIACI en Madre de Dios.
Aidesep

El pasado 20 de febrero en las instalaciones del Centro del Instituto de Investigación de la Amazonia Peruana – IIAP, el Viceministerio de Interculturalidad junto a los representantes del Gobierno Regional de Madre Dios, el Servicio Nacional de Áreas Naturales Protegidas – SERNANP, COHARYIMA y las Organizaciones No Gubernamentales que apoyan la protección de los PIACI de la Región de MDD.

Participaron en la primera sesión de trabajo anual de la “Comisión Especial para la protección y defensa de los derechos de Pueblos Indígenas en Aislamiento Voluntario y Contacto Inicial en la región Madre de Dios”, con el objetivo de elaborar el Plan Operativo de Actividades 2014.

Es importante resaltar que en esta primera reunión de trabajo, se identificaron las acciones prioritarias para la elaboración del Plan Operativo de Actividades 2014 de la Comisión Especial, la cual aborda temas sobre las Áreas Naturales Protegidas, capacitación, comunicación y difusión, control y vigilancia, educación, gestión y planificación, investigación, monitoreo, política, salud, entre otros.

Asimismo los representantes del VMI realizaron reuniones con funcionarios de la Subgerencia de Participación Ciudadana y Comunidades Indígenas del Gobierno Regional de Madre de Dios, representantes del Parque Nacional Alto Purús-base Madre de Dios, ACCA, WWF y la Federación Nativa del Rio Madre de Dios y Afluentes–FENAMAD; en el marco de la planificación anual de actividades de la Dirección de Pueblos Indígenas en Aislamiento y Contacto Inicial.

PERU: COICA se organiza para Cumbre Indígena paralela al G77
CIDOB

El presidente de la Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia (CIDOB), Adolfo Chaves, informó que la Coordinadora de las Organizaciones Indígenas de la Cuenca Amazónica (COICA) se reúne en Lima-Perú para planificar la realización de la Cumbre paralela al G77 más China que se llevará en junio en la ciudad de Santa Cruz de la Sierra.

Chávez informó que como CIDOB vienen haciendo incidencia en los nueve países que conforman la COICA para llevar adelante esta reunión paralela, con el fin de hacer conocer las violaciones del gobierno a los derechos de los pueblos indígenas del país.

“Vamos a buscar alianzas con países como Colombia, Guatemala y Canadá a través de la COICA y cada uno de los presidentes de las organizaciones que conforman la COICA buscarán apoyo de sus embajadas para lograr mayor incidencia internacional”, declaró a radio Alternativa de la Red Erbol.

Comisiones

En la reunión, que se realiza en Lima, se designarán las comisiones de trabajo para organizar el encuentro paralelo al cual anunciaron se invitará a personalidades de diferentes países y así lograr incidencia internacional.

A decir de Chávez, el gobierno de Morales está acorralado a nivel internacional por la violenta represión policial que ejecutó contra la octava marcha de defensa del Territorio Indígena Parque Nacional Isiboro Sécure (TIPNIS).

BOLIVIA: García Linera: “El EGTK tenía como opción crear el Estado aimara”
El Deber

Álvaro García Linera, el hombre que denostó abiertamente del supuesto movimiento separatista en Santa Cruz, reconoció que el Ejército Guerrillero Túpak Katari (EGTK), del cual formó parte en los años 90, planteó la posibilidad de constituir por la vía armada una nación estatal aimara y separarse de Bolivia en caso de persistir el “blindaje antindígena del Estado republicano”.

Los movimientos políticos indigenistas influenciados por el katarismo desistieron de seguir por esa senda a partir del triunfo electoral del MAS y optaron por la ‘indianización’ del Estado boliviano bajo el programa impulsado por el indígena Evo Morales, que apostó por la creación de un Estado Plurinacional que reconozca la existencia de varias naciones con plenos derechos a la autodeterminación.

Así lo plantea García Linera en su último ensayo denominado Identidad boliviana. Nación, mestizaje y plurinacionalidad, que se publicó bajo el auspicio de la Vicepresidencia del Estado.

“Las naciones con mayor vitalidad histórica tienden a inclinarse a la constitución de naciones estatales, como ha sucedido en varias partes del mundo, lo que conduce a guerras de carácter nacional que cambian la configuración territorial de los Estados”, afirma García Linera.
“Esta posibilidad siempre estuvo abierta en Bolivia y era una de las opciones latentes desde la re-emergencia de los diversos movimientos políticos indígenas en los últimos 20 años del siglo XX. La constitución de una nación estatal aimara, y tal vez de una quechua, se abrió como posibilidad ante el blindaje antindígena del Estado republicano, especialmente en su forma neoliberal”, señala García Linera.

El mandatario explica que el EGTK surgió a fines de los 80 como “la vertiente más radical y sólida de esta tendencia autodeterminativa de la identidad nacional aimara”. Pero el curso de la historia evitó la escisión estatal tal como la planteaba el EGTK. “Las construcciones de hegemonía cultural, de habilidad articuladora de los movimientos indígenas tomaron un rumbo más gramsciano (por Antonio Gramsci, filósofo, teórico marxista) que leninista (por Vladimir Lenin, revolucionario y comunista ruso), en relación a la consolidación estatal de las identidades indígenas”, señaló.

Se impone la ‘indianización’

Así, “en vez de optar por la autodeterminación nacional indígena (que hubiera supuesto la separación de la identidad boliviana), las luchas discurrieron por la opción de la indianización del Estado, y la creciente indianización de la identidad boliviana, como espacio de unificación de las diversas identidades indígenas y no indígenas, paralelamente al reforzamiento cultural de la propia identidad indígena”.

En este sentido, “lejos de renunciar a la dimensión estatal, las principales identidades indígenas –organizadas como movimiento indígena– decidieron dejar en el camino la latente opción de autodeterminación nacional, que habría abierto la posibilidad de fragmentación territorial, optando por otra forma de realización estatal de la identidad nacional indígena, que no se había previsto: la victoria estatal popular-indígena (Estado Plurinacional y Gobierno de movimientos sociales), en el marco de la unidad territorial con el resto de las naciones (identidad nacional-estatal boliviana) y el respeto y reforzamiento cultural de las identidades indígenas”.

Según García Linera, el planteamiento fundamental del Estado Plurinacional ‘resuelve’ el problema de las nacionalidades. A tiempo de potenciar las identidades indígenas, “las agrupa a todas –incluidas las no indígenas– en un arco mayor (Bolivia) bajo el liderazgo indígena”, proceso en el actualmente nos encontramos según la visión del vicepresidente.

Junto a su hermano Raúl y el aimara Felipe Quispe, Álvaro García Linera formó parte del EGTK, organización guerrillera de tendencia indigenista y maoísta, que protagonizó varios atentados a torres eléctricas y gasoductos y se disolvió tras su derrota militar y política.

Autodeterminación aimara

El planteamiento estatal aimara no era una novedad cuando el EGTK lo planteó en los 90.

Según el investigador Rodrigo Valenzuela Fernández, el movimiento aimara del altiplano boliviano tiene un largo itinerario. “La historia del pueblo aimara es de luchas y rebeliones contra el dominio hispánico y, luego, contra el orden republicano”, señala en su libro Inequidad, ciudadanía y pueblos indígenas en Bolivia (Cepal, 2004).

Ya a fines del siglo XIX (1870-1899), Pablo Zárate Willka y otros dirigentes iniciaron una lucha contra los hacendados, plantearon la desobediencia civil e irradiaron la idea de crear un Estado propio para los aimaras y plantear la separación respecto del naciente Estado boliviano.

Los indígenas formaron parte de la Revolución de 1952, pero una excepción fue Laureano Machaca, explica Valenzuela Fernández, que en los 60 desde la provincia Camacho (La Paz), quiso fundar un Estado aimara.

Y en 1974, durante la dictadura de Hugo Banzer, comienza la represión sistemática. La masacre de Tolata y Epizana (Cochabamba) potenció el surgimiento de un movimiento indianista independiente de orientación katarista y estructura sindical que llegó a su punto más alto con la creación de la Central Sindical Unitaria de Trabajadores Campesinos de Bolivia (Csutcb). “Esta rica experiencia muestra que la lucha autonomista-indianista, es de larga data y, el hecho de que los movimientos indígenas contemporáneos la planteen nuevamente, hace parte de una tendencia histórica”, asegura Valenzuela Fernández.

Este proceso regresará con fuerza a partir del 2000, cuando se produce la crisis del Estado boliviano en varios planos, cuando el movimiento katarista reincorpora en su discurso la lucha por la autodeterminación.

Su proyecto político propone recuperar el antiguo territorio para efectos que, una vez que lo controlen nuevamente, constituir el otrora Qollasuyu. En este contexto, los dirigentes aseguran estar conscientes de que, en el camino hacia el poder, es necesario adecuarse a los nuevos procesos y no descartan ninguna posibilidad de alianza social para hacer efectivas las demandas de indígenas.

A fines de los 90 y los 2000, la fuerza social del katarismo llevó a sus dirigentes a retomar el liderazgo al interior del movimiento campesino, señala Valenzuela Fernández. Esto generó una radicalización política, pues el movimiento indianista-katarista llegó a plantear la necesidad de construir un Estado propio que permita la autodeterminación de las naciones originarias, rechazando la definición pluricultural del Estado incorporada en la Constitución Política en la medida que obliga al reconocimiento del Estado establecido y niega la construcción de uno propio. Felipe Quispe estuvo a la cabeza de ese planteamiento, posición de la que se separa el sindicalista cocalero Evo Morales y, con él, Álvaro García Linera.

Esta radicalización puede verse como consecuencia de un largo itinerario. Las luchas indígenas hasta Zárate Willka (1899), tuvieron un claro contenido de autodeterminación, es decir dirigida a la constitución de un Estado propio. En el siglo XX, las luchas transitan desde ese punto hacia un reconocimiento del Estado boliviano. La toma del poder por parte del MAS permitió, de hecho, canalizar esas demandas de autodeterminación en el Estado Plurinacional que reconoce a los aimaras su cualidad de nación, pero sin un territorio soberano pleno, es decir, se mantiene bajo el paraguas del Estado boliviano moderno

VENEZUELA: Minal lleva 238 toneladas de alimentos a la Guajira
La Verdad/ Wayuunaiki

Durante este sábado y domingo se estarán distribuyendo 238 toneladas de comida en la Guajira, a través del operativo de Mercal, así informó Carlos Franklin, viceministro de Producción Alimentaria. Mediante el censo que realizó la Misión Alimentación con la ayuda de los consejos comunales, se ha beneficiado a mil 373 familias wayuu.

Durante la jornada en el sector Manzanillo de San Francisco se dio a conocer el balance de las 48 actividades realizadas en el Zulia. Según el viceministro, pese a las limitaciones por las manifestaciones que se han presentado en el país, se han facturado a nivel nacional 434 mercados populares con un expendio de mil 539 toneladas de alimentos.

Virgilio Marcano, jefe de Mercal en Zulia, explicó que en coordinación con el poder popular y la Gobernación del estado se ha establecido un sistema de seguridad y resguardo de los productos para su traslado a las comunidades. También recalcó los logros alcanzados por el plan de atención integral brindado a los pueblos de las frontera

CHILE: Laura, mi ruca es tu ruca. Pedro Cayuqueo
Me enamoré. De Laura Pausini
Azkintuwe

Temuco, País Mapuche. Me enamoré. De Laura Pausini. Es verdad, la noche anterior me había pasado con la pianista Mahani Teave pero bueno, soy mapuche. Y los mapuche, bien lo sabe la Bernardita Ruffinelli, de que amamos, amamos (dejaré que ella lo cuente, la historia es notable). Debo reconocer dos cosas en este análisis festivalero para La Tercera. No esperaba mucho de la segunda noche. Nada, a decir verdad. Tanto así que tuve ganas de homenajear al gran Guillermo Hidalgo y escribir esta columna sin ver el show. Grande Hidalgo. Maestro de muchos. RIP.

La cosa no pintaba bien. Laura Pausini nunca estuvo en mi walkman –hace 20 años fue su peak de popularidad-, el stand-up comedy siempre he pensado nació para la cultura anglosajona (mis respetos a George Carlin y Louis CK, mis favoritos) y sobre Fito Páez, un mostro, un cra, una fiera del rock, pero demasiado tarde. Insultantemente tarde. Nadie puede pretender que tras madrugar viendo el show de Los Tres, uno pueda repetir dos veces la gracia. No a mi edad. Es verdad, no esperaba nada del show. Y quizás por ello, me dieron todo. Partiendo por la bella Laura.

¿Dónde estuve los últimos veinte años que nunca la escuché? Lo sé, con Bruce Dickinson, Glen Danzig, Lemmy Kilmister y otros chascones de la misma calaña. Pero al fin nos encontramos, Laura. ¡Y que tremendo registro! (no sean mal pensados). Uno agradece un show donde los cantantes efectivamente cantan. Y Viña sí que sabe de bochornos al respecto. Vi toda su presentación y pude concluir, ya en la primera canción – que después supe interpreta en su disco con Kylie Minogue, otra artista con un “tremendo” registro- que la italiana efectivamente canta y como los dioses.

Ella podría, sin problemas, ser la vocalista de Nightwish. O The Gathering. Hablo en serio. Y por la cresta que es guapa. Y simpática. Y tierna. Podría escucharla hablar de su abuelita todas las noches. Una vida entera. Si abandona la música (es claro que la música jamás la abandonará a ella) podría trabajar grabando audiolibros. Y partir con “Solo por ser Indios”. La escucharía todas las noches en mi ruca. O durante el día, en el potrero, rodeando las vacas. O llevando a los caballos a nadar al río. “Léeme la página 52”, le diría. Como Doug Stamper a Rachel.

Ya lo dije. Vi todo su show. Y canté, sin conocerlas, la mitad de sus canciones. Linda ella. Ahora entiendo porque con los italianos cero drama en La Araucania. La mayoría de ellos vive en Capitán Pastene, un bello enclave de colonos en los cerros de Nahuelbuta. Les dieron las tierras más malas y se lo bancaron sin chistar. Como cuando la Juventus fue obligada a jugar en segunda. Hoy el poblado es un atractivo polo turístico y la mezcla italiano-mapuche causa furor. Spaghetti a la boloñesa con carne de kawello y merken. Pizza Napolitana con changle y masa de piñón. Exquisita mezcla. Y no solo en la gastronomía.

¿Ubican a Daniela Millaleo Montano? Es una joven y guapa cantautora de nuestro país, mezcla italo-mapuche, que acaba de lanzar su primer disco. Se llama “Trafun” y es un homenaje a sus raíces indígenas. Trafun, por si no lo saben, significa “encuentro”. Volviendo con Laura, que grato me ha resultado este Trafun con ella. Casi al final de su show me entero además que es campesina, es decir, gente de la tierra. Y entonces floreció el amor. Ganas de escribir una novela donde ella sea una inmigrante que llega a Pastene. Y que una cálida noche de luna llena, es raptada por un guerrero mapuche llamado Marcos. Marcos Cayuqueo, se entiende.

Turno de analizar el humor. Un pedazo de crak. El humor por definición es inteligente, pero sucede que algunas noches se nota más que en otras. Años luz de distancia entre Jorge Alis y los Locos del Humor. En una rutina que fue de menos a más, Alis se burló del Papa, de la Iglesia y de la misa. Notable. El parcito callejero, en una rutina que fue siempre de menos a menos, se burló todo el show de su propia clase social. Ningún brillo. Así cualquiera. Bien por Alis. Y bien por el stand-up comedy nacional. Que su éxito abra puertas a muchos otros. Y otras. Pienso en Jani Dueñas y su pandilla, por ejemplo. Grande la Jani. Mi hija la adora. Por ser Patana. Y por ser la Jani.

No cerraré con Fito Páez porque, ya lo advertí al comienzo, a esa hora estaba durmiendo. Imagino que estuvo impecable. Señores del Festival, un par de consejos y aquí me despido. Partan el show a las 20 horas y terminen con esta burrada de hacernos trasnochar. Lo otro, eliminen de una vez por todas la competencia internacional, algo muy del siglo XX pero les cuento que ya estamos en el siglo XXI. Y también la competencia folclórica. Para lo segundo ya existe el Festival de Olmué y es la raja. Olmué no queda tan lejos de Viña. ¿Y si los benditos municipios se coordinan? Lograrían potenciar el show, el turismo, el comercio y, lo principal, respetar las horas de sueño de sus contribuyentes. Sean buenitos.

CHILE: Los primeros compomisos de Bachelet
Télam

Santiago de Chile. La presidenta electa de Chile, Michelle Bachelet, que asumirá el mando el próximo martes en Valparaiso, tendrá entre sus principales compromisos impulsar una fuerte reforma educacional, además de enviar al Parlamento una bateria de leyes en favor de una mayor inclusión en este país.

En los denominados “50 Compromisos para mejorar la calidad de vida en el Chile de todos” para los primeros 100 días de gobierno se incluyen además una serie de propuestas novedosas para Chile como la de la creación de los Ministerios de la Mujer y de Asuntos Indigenas, por ejemplo.

En un documento conocido en octubre, Bachelet escribía a manera de introducción: “El día que volví a Chile -estuvo a cargo del tema mujer en las Naciones Unidas- prometí que el primer objetivo para el proyecto de la Nueva Mayoría sería enfrentar la desigualdad. Lo hice con la convicción de que nuestro país tiene una oportunidad histórica: encaminarse decididamente hacia un desarrollo más inclusivo, potenciando lo bueno que hemos hecho y superando las carencias de nuestro modelo de crecimiento”.

El anuncio del envío al Congreso de un proyecto de la “Gran Reforma Educativa” sobresale por sobre otros en el sentido que en los últimos años ha sido la educación y el acceso de los ciudadanos a la enseñanza, un tema de recurrente preocupación y conflicto en Chile.

Entre los proyectos novedosos para Chile, Bachelet propondrá en sus primeros 100 días de gobierno la creación de un Ministerio de la Mujer, marcando así el perfil que en favor de la equidad de género que pretende la futura administración de la nación trasandina.

Con propuestas en las áreas de medio ambiente con la creación de un servicio de biodiversidad y áreas protegidas y en la defensa y cuidado de los recursos hídricos, la pesca artesanal y el denominado mundo rural (la agricultura), el futuro gobierno chileno pretende dar un impulso a estas actividades que contarán con fuerte control estatal.

Los pueblos originarios y la creación de un Ministerio de Asuntos Indígenas y la formación del Consejo de Pueblos Indígenas revela también la decisión del nuevo gobierno de impulsar políticas en ese tema, de creciente importancia no solo en Chile sino en la región.

SENEGAL: Gambia abandonará el inglés, dice su presidente
AP / Abdoulie John

Dakar. El presidente de Gambia desea cambiar el habla oficial del país, del inglés a la lengua local.

“No compartimos ya la creencia que para ser gobierno hay que hablar en inglés. Deberíamos hablar nuestra lengua”, dijo el presidente Yahya Jammeh durante la ceremonia de juramento del nuevo jefe de Justicia de Gambia, que transmitió el viernes la televisión estatal.

El anuncio fue formulado meses después que el país del África occidental anunciara su retirada de la Mancomunidad Británica de Naciones, un bloque de 54 países formado mayormente por ex colonias británicas. Gambia “nunca será miembro de una institución neocolonial”, agregó el mandatario.
Gran Bretaña advirtió recientemente a sus ciudadanos del creciente sentimiento antibritánico en la retórica de Jammeh, quien el año pasado acusó a Londres y Estados Unidos de organizar golpes de estado en el país africano. Las acusaciones fueron rechazadas.

Aunque es un destino popular del turismo británico, Gambia ha sido criticada por Gran Bretaña de abusar de los derechos humanos, inclusive la ejecución de nueve condenados a muerte, fusilados en agosto de 2012. Los grupos defensores de los derechos humanos como Amnistía Internacional criticaron además al gobierno de Jammeh por reprimir a los disidentes y oponentes políticos y las minorías sexuales con arrestos y detenciones, entre otros presuntos abusos.

Gambia está enfrentada con la Unión Europea por haber amenazado el bloque con suspender su ayuda al país si no mejora el respeto a los derechos humanos.

Jammeh, llegado al poder en un golpe militar en 1994, dijo que Gran Bretaña “no tiene una plataforma moral” para hablar de los derechos humanos.

“Lo que trajo a los británicos a Gambia en primer lugar —que era mayor que lo que es ahora— fue el comercio de marfil, porque Gambia tenía muchos elefantes”, dijo. “Eliminaron a los elefantes y terminaron vendiendo africanos”, agregó.

HONDURAS: Resisten a “Ciudades Modelo”
ANSA

Tegucigalpa. La instalación de “Ciudades Modelo” en Honduras, patrocinadas por el gobierno del presidente Juan Orlando Hernández, es rechazada por organizaciones populares e indígenas, por considerar que atenta contra la soberanía del país.
La Plataforma del Movimiento Social y Popular y del Consejo Cívico de Organizaciones Populares e Indígenas de Honduras (COPINH) presentó a finales de febrero 14 recursos de inconstitucionalidad ante la Corte Suprema de Justicia (CSJ) contra la ley para la creación de las Zonas Especiales de Empleo y Desarrollo Económico (ZEDE), conocidas como Ciudades Modelo.

El Congreso Nacional aprobó en octubre de 2011, cuando era presidido por Hernández, la primera iniciativa de ley de Ciudades Modelo, denominadas Regiones Especiales de Desarrollo (RED), pero el máximo tribunal la declaró inconstitucional.

A mediados de junio de 2013 el Congreso Nacional reformó la Constitución para aprobar la ley de las ZEDE, que otorga condiciones especiales a inversionistas extranjeros para la apropiación y explotación de extensos territorios del país.

El abogado Oscar Cruz, quien interpuso un recurso de inconstitucionalidad ante la Corte, afirmó que la ley de las ZEDE, igual que de las RED, viola la soberanía nacional y, por tanto, debe ser rechazada por la Corte Suprema de Justicia.

De acuerdo a la ley, las ZEDE tendrán su propio sistema de seguridad y tribunales, que podrán adoptar sistemas o tradiciones jurídicas de otras partes del mundo, siempre que garanticen los principios constitucionales de protección a los derechos humanos, previa aprobación del Congreso Nacional.

Todas las ZEDE serán autorizadas por el Congreso Nacional y podrán ser centros financieros o logísticos internacionales, ciudades autónomas, distritos especiales de inversión, de energía renovable, agroindustriales, centros turísticos, mineros y forestales.

Tendrán su propio presupuesto y administrarán tributos, podrán celebrar convenios sin el aval del Estado de Honduras y estarán sujetas a la Constitución de la República y tratados internacionales. La coordinadora del Movimiento Social y Popular y del Consejo Cívico de Organizaciones Populares e Indígenas, Bertha Cáceres, dijo que las ZEDE son “enclaves peligrosos que ponen a la venta y despedazan lo que hoy conocemos como estado hondureño”.

“Estos enclaves serán mineros, energéticos, petroleros, financieros, maquilladores, con propósitos de privatización de bienes de la naturaleza, de bienes públicos en una serie de mega-proyectos que agreden no solo los derechos de los pueblos indígenas sino también de todo el pueblo hondureño”, advirtió.

Cáceres expresó su preocupación por que la “soberanía y la dignidad de este país se perderá si permitimos que eso avance, ya que es una de las mayores entregas en lo que va de más de 500 años de colonización, de opresión. Este es un caso especial en el mundo y nos da mucha vergüenza que Juan Orlando Hernández diga que es descendiente de Lempira (héroe indígena) y esté entregando de esta manera el país”.

El gobierno pretende instalar la primera ciudad modelo, con capital de empresarios de Corea del Sur, en los departamentos de Choluteca y Valle, en el sur de Honduras, tomando cono referencia las que están instaladas en Singapur.

La Corte Suprema de Justicia se pronunciará entre un mes sobre los recursos de inconstitucionalidad presentados contra las ZEDE, pero las organizaciones populares e indígenas temen que el fallo sea a favor de la creación de las ciudades modelo, dada la influencia que ejerce el presidente Hernández sobre el poder judicial. YY3-FM/ACZ

EL SALVADOR: Indígenas piden a nuevo gobierno reconocer sus derechos
AFP

Encarnación Mejía, un nativo de 62 años, llegó temprano a un centro de votación en Izalco, 60 km al oeste de la capital, con la esperanza puesta en que el presidente que resulte electo en el balotaje de este domingo en El Salvador reconozca por fin a los indígenas sus derechos ancestrales.
De contextura delgada, casi enjuto, el hombre exhibió el dedo pulgar de su mano derecha manchado de tinta, como muestra de que había cumplido con depositar su voto.

“Yo voté pensando no solo en mí sino en toda la comunidad indígena que hay en el país. Voté esperanzado en que el nuevo gobierno que estamos eligiendo va a reconocer que existimos, que tenemos derechos ancestrales en la madre tierra”, dijo a la AFP el veterano indígena.

Llevaba un sombrero café, una desgastada camisa blanca y unas sandalias que él mismo fabrica con trozos de llantas de camión.

“Hasta hace poquito”, recordó, no se reconocía la existencia y los derechos de los pueblos indígenas en El Salvador. Lo vino a hacer una reforma a la Constitución que el anterior Congreso aprobó en abril de 2012, pero que la actual legislatura no ha ratificado, por lo que no ha entrado en vigencia.

Izalco es uno de los asentamientos de nativos más representativo del país y en 1932 también fue uno de los escenarios de un levantamiento indígena durante el régimen militar del general y presidente Maximiliano Hernández Martínez, quien ordenó al ejército reprimir la insurrección a sangre y fuego.

Durante la insurrección, más de 32.000 indígenas fueron asesinados por las fuerzas gubernamentales, aunque organizaciones campesinas estiman que esa cifra de muertos es muy conservadora.

En El Salvador, según la Organización de las Naciones Unidas (ONU), habitan actualmente poblaciones de los pueblos náhua, pipiles, lenkas, kakawiras y chortí. A mediados de 2013, James Anaya, relator especial de la ONU sobre los derechos de los pueblos indígenas, señaló en un informe sobre la situación de las comunidades nativas en El Salvador que el gobierno del izquierdista Mauricio Funes ha promovido “avances significativos” con el fin de “reparar su histórica marginación”.

Cifras oficiales indican que en el país hay 13.319 indígenas, que representan aproximadamente el 0,2% de una población total, de 6,1 millones de habitantes.

No obstante, Anaya advirtió en ese informe que la anterior cifra ha sido “ampliamente criticada” por los mismos indígenas, que consideran que “subestima” el tamaño de la comunidad.

“No somos poquitos, somos una gran comunidad, que se nos debe tomar en cuenta porque somos un ejemplo vivo de la cultura de El Salvador”, señaló a la AFP Astacio López, disponiéndose a votar a una escuela de Izalco.

En el balotaje de este domingo, los salvadoreños elegirán a su presidente a partir del 1 de junio próximo y por los siguientes cinco años.

Marzo 12, 2014

CHILE: La nueva propuesta de Bachelet para los pueblos indígenas
Omar Mendoza / Xinhua

VENEZUELA: Menchú homenajea a Chávez y pide apoyo para el diálogo lanzado por Maduro
EFE

KIRGUISTÁN: Guerras del carbón frenan industria clave de Kirguistán
Eurasianet / IPS

COSTA DE MARFIL: Cazadores míticos se encargan de seguridad
AP, La Estrella

MEXICO: Presupuesto a cuentagotas a comunidades indígenas
unomasuno
MEXICO: Ineficaces programas de apoyo para los pueblos indígenas
Reglas de operación inaccesibles para 15.7 millones de beneficiarios. Genera autodefensas, rechazo a las reformas, protestas y hasta guerrillas.
Víctor Chávez / El Financiero
GUERRERO: Cumple La Voz de la Montaña 35 años de radiodifusión indigenista
Hasta con hip hop, la radiodifusora celebra en Tlapa sus transmisiones en tu’un savi, me’phaa, náhuatl y español
Sergio Ferrer / La Jornada Guerrero

MEXICO: Libertad a Nestora. Magdalena Gómez
La Jornada
GUERRERO: El CGIEEG agravia derechos indígenas. Marcos Matías Alonso

MICHOACAN: Se realizó el tercer encuentro de rescate de la música Purépecha
Quadratín

PUEBLA: La vida o el mineral. Entrevista con Francisco López Bárcenas
La Jornada de Oriente

MEXICO: Ante al despojo surge nueva organización nacional indígena y campesina
Crean el Frente Indígena y Campesino de México (FICAM)
Carlos Beas / UCIZONI-MAIZ

MEXICO: Crean frente en defensa de la tierra
Rosa Rojas / La Jornada

MEXICO: Indígenas de Zacualpan denuncian que grupo minero los amenaza de muerte
Pretende instalar un yacimento a cielo abierto en 100 hectáreas
Rosa Rojas / La Jornada
COLIMA: Congreso realizará foro sobre derechos indígenas
Notimex
MEXICO: Otomíes rechazan autopista Toluca-Naucalpan
Notimex, El Economista

ESTADO DE MEXICO: Convocatoria de Sesión Regional del CNI, los días 22 y 23 de marzo del 2014 en San Francisco Xochicuautla, Lerma
Enlace Zapatista
OAXACA: Ediles indígenas bloquean calles
Alcaldes se quejan de haber sido excluidos de la Cruzada contra el Hambre y criticaron los mecanismos para medir la pobreza.
Periódico Digital
OAXACA: Urge diputado avanzar en el reconocimiento de los pueblos indígenas
e-consulta
VERACRUZ: Corre, lee y dile. Pueblos indígenas, momento de reivindicación
Diario de Xalapa / Germán Martínez Aceves
YUCATAN: Presentan este miércoles, un libro dedicada al agua y al paisaje en Yucatán
En sus páginas se encuentran la visión de expertos en cuanto al tema y por otro, se subraya la importancia de los saberes locales, como el xok k’íin o cabañuelas mayas.
YUCATAN: Anticipan enfrentamiento con la llegada de Kukulcán
La Verdad
CAMPECHE: Ganan amparo contra Monsanto dos comunidades mayas
Rosa Santana / apro / Proceso
PERU: Lanzan campaña por flexibilización de políticas ambientales
Exigimos al Estado y a la IP respeto a la legislación ambiental
Inversiones no son argumento para lesionar medio ambiente
BOLIVIA: Rebelión de Jesús de Machaqa 12 marzo 1921
Chaskinayrampi
ESPAÑA: 20 años de zapatismo
El movimiento zapatista en 1994 aceleró la apertura democrática en México, pero no supo aprovechar los cambios y se convirtió en un actor político irrelevante
Marco Estrada Saavedra / El País
ESPAÑA: La cultura audiovisual y la televisión
Francisco R. Pastoriza / Periodistas en Español
ARGENTINA: Entregan primera habilitación radial a emisora indígena de Córdoba
Télam
COSTA RICA: Congreso Mesoamericano gira su mirada al mar y buscará acuerdos regionales
EFE

CHILE: La nueva propuesta de Bachelet para los pueblos indígenas
Omar Mendoza / Xinhua

Santiago. La presidenta de Chile, Michelle Bachelet, quien asumió hoy su cargo, se propone cumplir “la deuda histórica” que el Estado y la sociedad chilena mantienen con los pueblos originarios.

En su programa de gobierno, se propone establecer una nueva relación con los indígenas, basada en el respeto a sus derechos colectivos, con una propuesta de participación y superación de toda forma de marginación, racismo y discriminación.

A la llegada de los españoles en el siglo XVI, en el territorio chileno había numerosos pueblos originarios, entre ellos, los changos, atacameños, diaguitas, picunches, chiquillanes, pehuenches, puelches, mapuches, huilliches, chonos, cuncos, tehuelches, onas, alacalufes y yaganes.

La nación mapuche o gente de la tierra (de mapu = tierra y che = gente) se ubicaba ambos lados de la frontera de Chile y Argentina, hoy sigue siendo la más numerosa, con unos 600.000 habitantes.

Más de 300 años duraría la guerra de Arauco, iniciada en 1550 cuando guerreros mapuche atacaron a las huestes colonialistas españolas y terminó en la década de 1880, cuando los indígenas fueron derrotados por el Estado chileno.

La ley de 1866 inició la llamada “pacificación”, que significó una guerra de exterminio y la ocupación por la fuerza de las tierras fértiles de los indígenas, que luego fueron entregadas a colonos chilenos y extranjeros.

Con la superioridad de sus armas modernas, el ejército chileno terminó por vencer a los indígenas, quienes desde entonces reclaman sus tierras y realizan acciones violentas aisladas contra el Estado. El régimen militar (1973-1990) proclamó que en un decreto ley de 1979 había establecido que no existían ni tierras indígenas ni propietarios indígenas, porque “sólo había chilenos”.

Desde entonces, a pesar de políticas oficiales que restauraron algunas tierras a los mapuche y de su inserción obligada en la sociedad chilena, se ha mantenido la lucha por la recuperación de su histórico territorio, protagonizando ataques incendiarios y enfrentando a la fuerza pública.
Bachelet, quien en cuyo primer gobierno (2006-2010) devolvió miles de hectáreas a los mapuche, plantea una Agenda para el Desarrollo de los Pueblos Originarios, que incorporará, entre otras, las áreas de educación, salud, tierras y desarrollo productivo.

La mandataria se ha comprometido a no aplicar la Ley Antiterrorista a miembros de los Pueblos Indígenas por actos de demanda social, como lo han exigido los líderes mapuche, así como a modificarla con estándares internacionales. Además, anunció que se implementará los tratados internacionales que ha ratificado Chile en materia de derechos de los Pueblos Indígenas y se elaborará una nueva política indígena con enfoque en sus derechos.

El nuevo gobierno pondría en práctica el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo, en cuanto a:Asumir la defensa de la lengua de los Pueblos Indígenas y del reconocimiento de sus autoridades; mejorar sus condiciones de vida, apoyar su economía y productividad;proteger sus prácticas culturales y religiosidad, así como su medicina ancestral. Además de promover más amplios espacios de participación política, social y cultural, respetando su autonomía y autodeterminación y extendiendo sus derechos políticos.

“Tenemos por delante el desafío impostergable de reconocer constitucionalmente a los Pueblos Indígenas en el marco de la discusión de una Nueva Constitución para Chile, y debatir ahí un nuevo modo de convivencia como sociedad pluricultural”, precisa el programa oficial.

En la propuesta nueva carta magna se incluirá la idea de “un Estado pluricultural que garantice sus derechos colectivos”. Se reconoce, además, que “la falta de reconocimiento de los derechos indígenas ha llevado a una profunda crisis en la relación de los Pueblos con nuestra sociedad y el Estado” y se propone corregir la situación.

“Reemprenderemos la tarea de reconstruir confianzas, alejándonos de la represión y la violencia. Buscaremos una forma de entendernos con voluntad de diálogo y de justicia”, afirma el programa bacheletista.

También indica que se atenderán las recomendaciones de Naciones Unidas y de otros organismos internacionales, especialmente en relación con situaciones de tensión y conflicto.

Bachelet enviará al Congreso el proyecto de ley que crea el Ministerio de Asuntos Indígenas, que colaborará en la definición de la nueva política indígena para Chile.
Igualmente, se remitirá otro proyecto de ley que crea el Consejo de Pueblos Indígenas, autónomo y representativo de los diversos pueblos que existentes en el país, con funciones consultivas y resolutivas en consulta con las comunidades indígenas. “Debemos replantear y revisar el tema de la consulta y consensuar, en un proceso participativo con los indígenas y sus autoridades, los mecanismos que mejor representen sus derechos a partir de procesos ya encaminados”, destacó.

Este programa es uno de los más avanzados presentado en el país para resolver “la deuda histórica con los pueblos originarios” y, se espera que las leyes y medidas propuestas signifiquen un cambio real en la relación entre el Estado y los pueblos originarios.

VENEZUELA: Menchú homenajea a Chávez y pide apoyo para el diálogo lanzado por Maduro
EFE

Caracas. La premio Nobel de la Paz guatemalteca, Rigoberta Menchú, homenajeó hoy al fallecido presidente venezolano Hugo Chávez en un acto con motivo del aniversario de su muerte y llamó a seguir el diálogo lanzado por el gobernante Nicolás Maduro.

Menchú participó hoy en un foro de afrodescendientes y pueblos indígenas y visitó el Cuartel de la Montaña, donde reposan los restos de Chávez, fallecido el 5 de marzo del año pasado tras haber luchado contra un cáncer durante 20 meses.

“Venir aquí, al Cuartel de la Montaña, es una gran ilusión, es una gran emoción”, dijo la líder indígena al canal estatal VTV, al destacar que el líder de la Revolución Bolivariana fue “un ser iluminado que no solo iluminó las pasiones de los revolucionarios de América Latina sino también del mundo”.

Menchú también se refirió a la situación de Venezuela, que desde hace un mes vive una oleada de protestas contra el Gobierno de Maduro, con un balance de más de una veintena de muertos, cientos de heridos y más de un millar de detenidos. En ese sentido, Menchú apoyó el diálogo al que Maduro ha convocado a los diferentes sectores del país para abordar las demandas en su contra.

“Hacemos un voto por esa paz por ese diálogo porque tiene que saber el pueblo venezolano que a quienes vivimos las guerras en América central nos dejó secuelas muy largas, nos dejó odios, nos dejó sufrimiento”, señalo.
“Por eso no hay ninguna otra alternativa que apoyar esa paz que ha convocado el señor presidente Nicolás Maduro”, agregó.

Al diálogo lanzado por Maduro han acudido representantes del empresariado, la iglesia y otros credos, diferentes grupos sociales y diputados opositores a título individual, pero no los partidos de la oposición.

Venezuela realiza diversas actividades políticas y culturales desde el pasado día 5 para recordar el aniversario de la muerte de Chávez.

KIRGUISTÁN: Guerras del carbón frenan industria clave de Kirguistán
Eurasianet / IPS

Bishkek. El yacimiento de KaraKeche, que contiene 430 millones de toneladas de carbón en la provincia montañosa de Naryn, es clave para la economía de Kirguistán.

Pero no solo el gobierno y las empresas locales que manejan las minas a cielo abierto están interesados en el mineral. En noviembre de 2013, una balacera entre gángsters en KaraKeche mostró el costado desagradable del negocio.

Según información de un plan desarrollo del gobierno, Kirguistán puede estar asentado sobre 3.300 millones de toneladas de carbón, suficientes para el autoabastecimiento de energía durante varios siglos. Sin embargo, la explotación está en manos de una red de productores ineficientes, y los precios son altos, lo que obliga a Kirguistán a importar buena parte del mineral.

La información gubernamental señala que la industria está “en situación de crisis”. Los inversores extranjeros, que las autoridades ven como una tabla de salvación, están interesados pero son cautos, porque no hay infraestructura de transporte y abundan la corrupción y la violencia, condiciones similares a las que han obstaculizado el desarrollo del sector aurífero. Actualmente, la producción anual de carbón representa la cuarta parte de lo que se producía a fines de los años 70, cuando era subsidiada por la Unión Soviética, según Almaz Alimbekov, director del Departamento de Políticas Mineras del Ministerio de Economía. Setenta por ciento del carbón de la principal planta de calefacción urbana de Bishkek es importado del vecino Kazajstán.
Esas importaciones le cuestan al Estado aproximadamente 40 millones de dólares al año. El restante 30 por ciento procede de KaraKeche y de otros yacimientos kirguisos, dijo Alimbekov.

El carbón es un popular tema de debate porque se lo usa para calefaccionar hogares en todo el país durante los crudos inviernos. El pasado invierno boreal, según la agencia de noticias 24.kg, los precios del carbón para calefacción oscilaron entre 50 y 200 dólares la tonelada, tendiendo a aumentar a medida que las temperaturas bajaban.

Las comunidades más cercanas a los yacimientos esperan recibir carbón a precios menores, aunque la asistencia social no es obligatoria para conceder licencias mineras.

En los últimos tiempos, los medios locales enfocaron su atención en el tiroteo de KaraKeche, protagonizado por miembros de una organización delictiva de Naryn y bandoleros leales a Maksat “el Buzo” Abakirov, un presunto gángster de la provincia de IssykKul.

Se cree que Abakirov tuvo que ver con la inquietud social en mayo de 2013 entre las comunidades vecinas a la mina de oro de Kumtor, de capitales canadienses.

Aunque en el fuego cruzado no se reportó ningún muerto, 10 días después se encontró en el yacimiento el cadáver de Aibek Mambetaliev, a quien el periódico Vechernii Bishkek identificó como un mafioso de Naryn responsable de “decidir a quién se le podía vender el carbón”.

Un grupo de familiares de Mambetaliev serían responsables de un ataque el 20 de febrero contra tres oficiales de policía que eran juzgados por su muerte. Los atacantes les prendieron fuego a los tres policías con cócteles molotov y después secuestraron a uno, golpeándolo con saña. Otro oficial escapó y se dirigió a un río cercano, donde se presume que fue ahogado por una multitud.

El fiscal del Estado inició un procedimiento contra los atacantes, que siguen prófugos.

La agitación en el sector carbonífero no es nueva. Ya en 2005, tras el derrocamiento de Askar Akayev, el primer presidente de Kirguistán, el líder opositor renegado Nurlan “el Rey del Carbón” Motuyev tomó control del depósito de KaraKeche, expulsando a las empresas que lo explotaban, lo que causó una drástica caída en la producción.
Para poner en orden el sector se necesitarán grandes inversiones extranjeras, dijo Alimbekov.

Según él, parte del problema radica en que algunos de los mejores yacimientos son explotados por compañías locales ineficientes que “carecen de capital y son logísticamente débiles”, dependientes por tanto de distribuidores que están bajo la órbita de la mafia.

“Ellos no pueden aportar suficiente carbón para (la planta de calefacción de Bishkek) porque no tienen la mejor tecnología para la extracción y no tienen transporte”, dijo Alimbekov a EurasiaNet.org.

Lo ideal sería que KaraKeche fuera explotado por un solo inversor extranjero, agregó.

KaraKeche se encuentra en un valle de altas montañas al que solo se accede por una carretera sinuosa y con frecuencia obstruida por deslizamientos de tierras.

En los valles inferiores, los caminos no son mucho mejores. El carbón debe transportarse en grandes cantidades para ser redituable.

Una vía férrea que conecta el yacimiento de KaraKeche con el poblado de Balykchy, donde se uniría a una línea existente a Bishkek, ayudaría a regular los suministros, dijo Alimbekov, pero esa conexión costaría una “enorme” suma de dinero.

Firmas de Occidente ponen la mira en la conexión ferroviaria China Kirguistán Uzbekistán, estancada durante mucho tiempo, señaló Alastair Muir, director de operaciones técnicas de Celsius Coal, una empresa minera australiana que opera con licencia en la sureña región kirguisa de Uzgen.

Kirguistán tiene un “enorme potencial” para suministrar carbón de coque a los productores de acero de la provincia china de Xinjiang, pero “el transporte es un factor enorme para nosotros”, dijo Muir en la Cumbre de Minería de Turquía y Asia Central que se realizó el 28 de enero en Estambul. La vía férrea está en suspenso desde hace años, y no hay señales de que vaya a construirse a corto plazo.

Si alguna vez los inversores extranjeros dan el paso decisivo, de todos modos tendrán que tratar con las comunidades locales, advirtió Valentin Bogdetski, presidente de la Asociación de Mineros Kirguisos.

Las comunidades tienen expectativas tan grandes de que las empresas mineras les brinden asistencia social que “lindan con la extorsión”, dijo, lo que puede espantar a los inversores. “Algunos lugareños piensan que les corresponde una vida entera de carbón gratuito”, señaló Bogdetski a EurasiaNet.org. “En estas condiciones, la producción no será viable. El gobierno tiene que garantizar el orden antes de que podamos hablar de inversiones extranjeras”, añadió.

KIRGUISTÁN. Wikipedia

Kirguistán (en kirguís: Kyrgyzstan; en ruso: Kirgiziya), también conocido como Kirguizistán o Kirguisia, y oficialmente como República Kirguisa (en kirguís: Кыргыз Республикасы; en ruso: Кыргызская Республика), es un país montañoso de Asia central, sin salida al mar y que comparte fronteras con la República Popular China, Kazajistán, Tayikistán y Uzbekistán. Su capital y ciudad más poblada es Bishkek.

A pesar de la lucha de Kirguistán para la estabilización política de los conflictos étnicos, revueltas, los problemas económicos, los gobiernos de transición y los conflictos de los partidos políticos, mantiene una república parlamentaria unitaria. Una revolución en abril de 2010 derrocó al ex presidente Kurmanbek Bakiyev y dio lugar a la adopción de una nueva constitución y el nombramiento de un gobierno interino. Las elecciones para el Canciller Supremo de Kirguistán se celebraron en noviembre de 2011.

El idioma nacional, kirguís, está estrechamente relacionada con las otras lenguas turcas, con las que comparte fuertes lazos culturales e históricos. Kirguistán es uno de los miembros activos del Consejo turco y la comunidad TÜRKSOY. Kirguistán es, también, miembro de la Organización de Cooperación de Shanghai, la Comunidad de Estados Independientes, la Comunidad Económica de Eurasia, el movimiento de Países No Alineados y la Organización de Cooperación Islámica.

COSTA DE MARFIL: Cazadores míticos se encargan de seguridad
AP, La Estrella
Los tradicionales cazadores indígenas de Costa de Marfil conocidos como “dozos” pasaron a encargarse de la seguridad en varias zonas del país. Ahora, la ONU los acusa de violaciones a los derechos humanos.
http://www.laestrella.com.pa/online/noticias/2014/03/10/cazadores-miticos-se-encargan-de-seguridad-203357.asp

MEXICO: Presupuesto a cuentagotas a comunidades indígenas
unomasuno

La subejercicios provocados por ineficiencia oficial o por los sobre reguladas “Reglas de Operación”, vuelven a afectar a las históricamente marginadas comunidades indígenas, cuyo apoyo presupuestal presenta un incumplimiento del 30 por ciento.

Lo anterior denunció el diputado del PRD, Carlos De Jesús Alejandro, secretario de la Comisión de Asuntos Indígenas, quien señaló que el 30 por ciento de los recursos destinados a los pueblos originarios presenta subejercicios, a pesar de que 80 por ciento de estas comunidades se encuentra en vulnerabilidad.

MEXICO: Ineficaces programas de apoyo para los pueblos indígenas
Reglas de operación inaccesibles para 15.7 millones de beneficiarios. Genera autodefensas, rechazo a las reformas, protestas y hasta guerrillas.
Víctor Chávez / El Financiero

La Comisión de Asuntos Indígenas de la Cámara de Diputados reportó que el 30 por ciento de los recursos destinados a los pueblos originarios presenta subejercicios, a pesar de que 80 por ciento de estas comunidades se encuentra en vulnerabilidad en materia de seguridad, salud y educación. Subraya que “los programas y las acciones instauradas en la actualidad han mostrado resultados temporales e insuficientes para terminar con el rezago de los pueblos indígenas”.

En un estudio -basado en cifras del Censo de Población y Vivienda de 2010, realizado por el INEGI- destaca que “las causas de este menor gasto son las reglas de operación inaccesibles para los 15.7 millones de indígenas que habitan en el país”. Lo anterior genera reacciones de autodefensas, de rechazo a las reformas, de protesta y hasta de guerrilla. Por ello, expone que “es necesario realizar políticas públicas orientadas al desarrollo de los pueblos indígenas en los ámbitos económico, social, político y cultural, y garantizar que el presupuesto destinado a este sector sea orientado de forma correcta, a fin de que las comunidades salgan del retraso y la marginación. Los pueblos indígenas no buscan dádivas; lo que quieren son oportunidades para ser productivos y autosuficientes”.

Considera que un tema fundamental a atender es el principio de participación y consulta a los pueblos indígenas, al tenor de los instrumentos internacionales de los que México forma parte, a fin de empatar objetivos, metas y generación de indicadores que permitan evaluar el efecto de las políticas públicas en la materia.

Precisa que es necesario homologar lo establecido en el artículo primero de la Constitución con los tratados internacionales, respecto a los derechos humanos, ya que esto permitirá a los indígenas un trato digno y que se les consideren sujetos de derecho público. Recomienda que se les reconozca la manera colectiva de seleccionar a sus autoridades y figuras de gobierno, así como sus formas de expresión y tradiciones.

Refiere también que los pueblos indígenas “son engañados por grandes empresas mineras, ya que se les expropian sus tierras sin consultarles y al no pedirles su opinión sobre concesiones a proyectos hidroeléctricos, eólicos y mineros, en estas comunidades, violan principios internacionales”.

“Los pueblos indígenas no están en contra del desarrollo, sino que se respete su derecho a la consulta, la salvaguarda de los recursos minerales y ecosistemas y se les dé la oportunidad de participar en los proyectos como socios por ser dueños de la tierras, las cuales han preservado por muchos años y representan más del 90 por ciento de la riqueza ambiental del país”, puntualizó.

Plantea que ante este panorama, “es importante formular planes nacionales, programas sectoriales y quehaceres institucionales que fomenten el derecho a la representación de los pueblos indígenas y buscar mecanismos que faciliten reglas de operación y el presupuesto sea utilizado de manera responsable, ya que esto contribuirá a terminar con el rezago y vulnerabilidad de las comunidades rurales”.

GUERRERO: Cumple La Voz de la Montaña 35 años de radiodifusión indigenista
Hasta con hip hop, la radiodifusora celebra en Tlapa sus transmisiones en tu’un savi, me’phaa, náhuatl y español
Sergio Ferrer / La Jornada Guerrero

Tlapa. La radiodifusora indigenista XEZV La Voz de la Montaña celebró durante dos días, 35 años de transmitir en el 800 AM y actualmente por Internet, programación en tu’un savi, me’phaa, náhuatl y castellano, así como anuncios oficiales.
La estación pertenece al Sistema de Radiodifusoras Indigenistas (SRI) que incluye más de 20 radiodifusoras en todo el país adscritas a la Comisión para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas. Durante el domingo y el lunes, las actividades comenzaron al amanecer con Las mañanitas a la radio interpretadas por bandas de viento de la región.

El primer día, en el auditorio al aire libre se presentaron más de 15 bandas de viento de los municipios de la región, así como grupos de música en lengua tu’un savi, náhuatl o me’phaa y el hip hop de Mare Advertencia Lirika. Por la noche hubo música tropical en vivo.

Un día antes en esa misma explanada, en el Día Internacional de la Mujer, hubo actividades. Se presentó el libro Acapulco Dealer, de David Espino, cuyos comentarios los realizó el doctor Jaime García Leyva; los cómics de Brigada Callejera de Apoyo a la Mujer Eliza Martínez y en la música Vronze Maahariff con hip hop; Víctimas del Rap, de Chilapa, y raperos locales.

En el segundo día de festejos, continuaron las bandas de viento, el baile tradicional de la Mona con mojigangas –hombres vestidos de mujer– bailando a su alrededor y un público diverso, el clima nublado, algunas bandas de viento se quejaron de que Tránsito municipal los detuvo y les quitó la placa, aunque “saben que no hay muchas pasajeras es la única en nuestro pueblo y venimos a celebrar a la radio, no venimos hacer mal traemos los instrumentos”, se quejó un participante.

Hoy hubo una transmisión especial y una mesa con ponentes diversos que incluyeron al director de la radio, Moisés Anastacio Martínez, José Manuel Ramos uno de los fundadores de la XEZV, cuya sede es Tlapa, así como representantes del gobierno federal, el SRCI, CDI, así como algunos presidentes municipales, entre ellos el de Metlatónoc y Cochoapa el Grande, quienes dijeron que en sus comunidades el apoyo del gobierno estaba fluyendo, aunque otros habitantes del municipio han denunciado la falta de atención a comunidades apartadas.

Por la tarde, la directora de la CDI, Nuvia Mayorga, visitó La Voz de la Montaña, luego de haber acudido a una reunión a la localidad Unión de las Peras.

MEXICO: Libertad a Nestora. Magdalena Gómez
La Jornada

Justamente en estos días que lamentamos el fallecimiento de Luis Villoro, lo recuerdo cuando en los tiempos de los diálogos de San Andrés, en Chiapas, me preguntó de pronto: Si tú y yo no somos indígenas, ¿por qué estamos aquí?” Sin dar tiempo a mi reacción, como buen filósofo, de inmediato se respondió con fuerza “porque no queremos ser cómplices”. Siempre lo recuerdo porque esa es la aspiración de fondo que guardamos quienes nos comprometimos por lograr un México donde en efecto quepan muchos mundos, muchas culturas, muchos pueblos y lo hagan con la dignidad como premisa.

En ese contexto ubico mi reflexión. De tantas impunidades que coexisten en nuestro país, de pronto parece que a seis meses de la reclusión y aislamiento en un penal de alta seguridad en Tepic, Nayarit, de la comandanta de la policía comunitaria en Olinalá, Guerrero, Nestora Salgado, el Estado ha logrado el objetivo de que se pierda nuestra atención en redoblar la exigencia sobre su liberación. Acusada de secuestro agravado, se ha mantenido hermetismo sobre los fundamentos de tal imputación: si bien en especial su familia ha denunciado las múltiples violaciones al debido proceso que rodearon su aprehensión, ésa sí ejecutada como un virtual secuestro. Sólo la dimensión de la violación a sus derechos humanos individuales sería suficiente para sustentar la decisión de liberarla, además de contar con doble nacionalidad, pues fue migrante en Estados Unidos durante muchos años y ese gobierno también debería mostrar interés en su situación, pero no estamos hablando de una ciudadana francesa muy conocida y muy influyente. Sin embargo, el eje de este caso radica en un elemento que debería ser central en su defensa y en la valoración del Poder Judicial: Nestora Salgado realizó actos de autoridad como comandanta de la policía comunitaria. ¿A qué me refiero?

La Ley 701 de reconocimiento, derechos y cultura de los pueblos y comunidades indígenas, establece que “El estado de Guerrero reconoce la existencia del sistema de justicia indígena de la Costa-Montaña y al Consejo Regional de Autoridades Comunitarias para todos los efectos legales a que haya lugar. Las leyes correspondientes fijarán las características de la vinculación del consejo con el Poder Judicial del estado y de su participación en el sistema estatal de seguridad pública, respetando la integralidad y las modalidades de las funciones que en cuanto a seguridad pública, procuración, impartición y administración de justicia se ejercen por el consejo.

Y agrega: “esta ley confirma el reconocimiento de la policía comunitaria, respetando su carácter de cuerpo de seguridad pública auxiliar del Consejo Regional de Autoridades Comunitarias (…). Consecuentemente, los órganos del poder público y los particulares, respetarán sus actuaciones en el ejercicio de sus funciones como actos de autoridad” (artículo 37). Justamente como autoridad, el 16 de agosto del año pasado Nestora participó en la detención, del síndico Armando Patrón Jiménez, acusado de abigeato y de presunta participación en el asesinato de dos ganaderos, quien fue trasladado a la casa de justicia regional para ser procesado por un sistema comunitario legitimado y reconocido en el estado de Guerrero. Cinco días después fue detenida, junto a 30 integrantes más de la policía comunitaria, y considerada como de “alta peligrosidad” trasladada al penal ya referido.

Es importante señalar que la policía comunitaria ha estado integrada desde sus orígenes por indígenas y mestizos, y que la Ley 701 reconoció a esa institución y además el derecho a la libre determinación de los pueblos, los cuales han definido desde 1995 las características de su sistema de justicia. Las autoridades municipales de Olinalá han considerado que no aplica la Ley 701 en este caso, pero no es a ellas a quienes corresponde definir tal situación.

Estamos así ante la necesidad de que se aplique de manera efectiva el reconocimiento legal a una institución que los pueblos en Guerrero han construido y reivindican como propia. La legislación local es plenamente aplicable, además de la que existe a escala internacional, como el Convenio 169 de la OIT, el cual debe considerarse en el marco de la reforma al artículo 1º constitucional en materia de derechos humanos.

Sin embargo, como bien sabemos, no basta con los alegatos jurídicos para hacerse oír por la administración de justicia; por ello, por conducto de su hermana Clotilde, se anunció una campaña internacional denominada Free Nestora, que ya cuenta con organizaciones comprometidas en Estados Unidos, y ella envió un mensaje en el Día Internacional de la Mujer que la retrata en su fortaleza y convicciones: “Protesten y luchen si son humilladas en su trabajo, en su localidad y en su casa (…) Aguanten, no se dejen de nada ni de nadie, no acepten ser discriminadas” (Milenio, 8/3/14). Reciprocidad obliga.

GUERRERO: El CGIEEG agravia derechos indígenas. Marcos Matías Alonso

En el análisis del juicio para la protección de los derechos político electorales del 13 de marzo del 2013, los Magistrados del Tribunal Electoral del Poder Judicial de la Federación (TRIFE), concluyeron que el Consejo General del Instituto Electoral del Estado de Guerrero (CGIEEG), incumplió con sus obligaciones constitucionales y no respetó, ni protegió, tampoco garantizó y mucho menos promovió los derechos electorales de los pueblos indígenas. En el denso estudio de 146 cuartillas, los magistrados del TRIFE demuestran múltiples omisiones constitucionales y que el CGIEEG incurrió en discriminación política y exclusión en la toma de decisiones que afecta al interés de los pueblos indígenas.

En unos días se cumple un año de la sentencia del TRIFE, en la cual revoca la respuesta del CGIEEG que niega el derecho de los pueblos indígenas a elegir a sus propias autoridades.

En los anales de la historia político electoral quedará registrado el rechazo del CGIEEG a la demanda de la “Unión de Pueblos y Organizaciones del Estado de Guerrero” (UPOEG) para elegir a sus representantes populares, sin la intromisión de los partidos políticos.

El CGIEEG lleva un año aplazando y postergando el dictamen para que el Municipio de San Luis de Acatlán elija a sus autoridades por usos y costumbres, basado en su normatividad y sus prácticas tradicionales para elegir a su gobierno propio.

La cadena de acontecimientos del juicio para la protección de los derechos electorales de los pueblos indígenas inició con la gestión de cientos de comunidades indígenas de la región Montaña, Costa Chica, Centro y Norte de Guerrero (22 de marzo del 2012); en la cual solicitaron al IEEG tomar las previsiones necesarias para hacer respetar el derecho de los pueblos indígenas a elegir a sus propias autoridades en el proceso político electoral del 2012. En el reclamo de los derechos político electorales apelaron al artículo 2º Constitucional e hicieron referencia a diversos instrumentos jurídico internacionales.

El 31 de mayo del 2012, el CGIEEG emite respuesta negativa al planteamiento de los pueblos indígenas y la UPOEG decide impugnar dicha resolución. El 9 de junio del 2012, el IEEG remitió al TRIFE la demanda del juicio ciudadano representado por Bruno Plácido Valerio.

El TRIFE, como máxima autoridad en materia electoral, respondió al dictamen y ordenó: a) revocar la respuesta del 31 de mayo del 2012, emitida por el CGIEEG, b) determinó que los integrantes de la comunidad indígena del municipio d San Luís Acatlan, tienen derecho a solicitar la elección de sus propias autoridades, siguiendo para ello sus normas, procedimientos y prácticas tradicionales, con pleno respeto a los derechos humanos y, c) instruyó al CGIEEG y al Congreso del Estado de Guerrero realizar las acciones sustentadas en la resolución del 13 de marzo del 2013.

Los magistrados de la Sala Superior del TRIFE, concluyeron que el CGIEEG violó disposiciones constitucionales e internacionales. En su análisis señalaron que el CGIEEG “…tenía el deber de atender lo dispuesto en el artículo 1º Constitucional, en el artículo 2º de la Constitución Federal, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, del Convenio No. 169 de la OIT y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas”.

Los magistrados precisaron: “Esta Sala Superior considera que la autoridad responsable incumplió con estas obligaciones, porque si el tema que se le planteaba tenía relación con derechos humanos de los pueblos indígenas, entonces el instituto estatal se encontraba obligado a aplicar los principios rectores que la Constitución establece respecto a tales derechos”.

El planteamiento precisa que las autoridades del CGIEEG violaron principios constitucionales que tenían la obligación de cumplir y hacer cumplir. También vulneraron la normatividad internacional firmada y ratificada por el Estado Mexicano. Por si fuera poco, también quebrantaron los preceptos de la Ley 701 de la legislación local.

Asimismo, los magistrados del TRIFE ordenaron realizar dictámenes periciales, entrevistas, informes de autoridades municipales legales y tradicionales; proceder a realizar consultas mediante asambleas comunitarias para determinar si la mayoría de la población está de acuerdo en celebrar los próximos comicios en San Luis Acatlán, con base a sus usos y costumbres y a sus normas, procedimientos y prácticas tradicionales.

Para dar cumplimiento a las anteriores actividades, el 24 de abril del 2013, el Presidente del CGIEEG solicitó a la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), su colaboración para realizar el dictamen pericial referido a San Luis Acatlán.

El 13 de mayo del mismo año, la CDI responde la carencia de facultades en este ámbito: “No teniendo dentro de sus funciones las de proporcionar peritos antropológicos…”.

En virtud de lo anterior, el CGIEEG acudió al Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS) como segunda instancia; el 21 de junio del 2013 suscriben convenio de colaboración para documentar la vigencia de los sistemas normativos en San Luis Acatlán.
El estudio y el trabajo de campo para la elaboración del dictamen lo realizó la Dra. María Teresa Sierra Camacho, y el 20 de agosto del 2013, el CIESAS entregó el Informe: “Dictamen Pericial Antropológico y los Sistemas Normativos Indígenas en el Municipio de San Luis Acatlán”.

La Dra. T. Sierra recorrió diversas comunidades del municipio, cuatro barrios y 18 colonias de la cabecera municipal. Es amplia su trayectoria profesional y es profunda conocedora de los pueblos indígenas del municipio de San Luis Acatlán; no dudo que su dictamen antropológico será favorable con la causa indígena.

Una segunda actividad sustancial del CGIEEG ha sido la contratación de Ana Margollis First, como consultora para hacer entrevistas a cuatro grupos focales: autoridades civiles, autoridades agrarias, autoridades civiles/figuras tradicionales y sociedad civil. Las sesiones de entrevistas individuales se hicieron en la cabecera municipal el 28 y 29 de septiembre del 2013 y los resultados se entregaron el 18 de octubre del mismo año.

Es necesario señalar que los magistrados del TRIFE indicaron hacer asambleas comunitarias y no entrevistas a grupos focales. Mucho menos hacer consultas individuales sólo en la cabecera municipal. Resulta preocupante que no se haya realizado una sola asamblea comunitaria en ninguno de los pueblos indígenas del municipio de San Luis Acatlán.

El 28 de septiembre fui testigo presencial del trato despótico que la Sra. Ana Margollis hacía sobre la consulta y sus grupos focales con entrevistas individuales. Sin duda que el tema del procedimiento y los mecanismos de la consulta indígena será uno de los talones de Aquiles que sufrirán severos cuestionamientos.

No debe postergarse más la resolución del CGIEEG para que el Congreso local emita el decreto correspondiente y que, en el próximo proceso electoral, los pueblos indígenas y la ciudadanía de San Luis Acatlán elijan a sus autoridades municipales, sin la intervención ni participación de los partidos políticos.

Los magistrados del TRIFE, lejos de dar un paso hacia la involución del proceso político electoral, el 27 de noviembre del 2013, aprobaron una nueva jurisprudencia para defender los derechos electorales de los pueblos indígenas.

Al elaborar su tesis de nueva generación, reconocieron que el avance progresivo en el ámbito de los derechos indígenas fue inspirado en el juicio para la protección de los derechos político electorales promovido por Bruno Plácido Valerio, para el caso de San Luis Acatlán, Guerrero y el Juicio de Rosalva Durán Campos, para el caso de Cherán, Michoacán.

La tesis XXXV/2013 del órgano jurisdiccional en materia electoral estableció: “Las comunidades indígenas tienen derecho a participar sin discriminación alguna, en la toma de decisiones que forman parte de la política del Estado, a través de representantes electos por ellos de acuerdo con sus procedimientos. Los pueblos indígenas tienen derecho a ejercer su propio autogobierno. El autogobierno indígena constituye una prerrogativa fundamental, indisponible para las autoridades y, por tanto, invocable ante los órganos jurisdiccionales para su respeto efectivo a través del sistema de medios de impugnación en materia electoral”.

Los pueblos indígenas de Guerrero y del país tienen, en la tesis XXXV/2013, los fundamentos jurídicos para dar batalla en el terreno político electoral. Es una nueva generación de derechos indígenas que, seguro estoy, le darán vigencia activa los actores centrales que han sido excluidos y discriminados en las decisiones relevantes del poder local y nacional.

MICHOACAN: Se realizó el tercer encuentro de rescate de la música Purépecha
Quadratín

Los Reyes. Con la participación de músicos de Charapan, Chilchota, Nahuatzen, Paracho, Los Reyes y de la zona lacustre del lago de Pátzcuaro, se realizó con gran éxito el tercer encuentro del proyecto de rescate y fortalecimiento de la música purépecha.

Ante un nutrido público que se dio cita en la plaza principal de esta ciudad, los Pireris interpretaron lo mejor de su repertorio logrando la ovación de los presentes quienes aplaudieron todas y cada una de las Pirekuas. Así mismo, se otorgaron instrumentos de cuerda y de alientos para las bandas de música.

En su oportunidad y en representación del diputado federal José Luis Esquivel Zalpa, el Edil de Paracho resalto que la música purépecha es un orgullo de todos los michoacanos, ya que en ella, los compositores reflejan parte de las costumbres y tradiciones de las comunidades indígenas. Así mismo, el munícipe de la capital mundial de la guitarra celebro la iniciativa que tiene el proyecto, ya contempla la entrega de instrumentos a quienes se dedican a tan importante labor, pero sobre todo, a quienes promueven dicho patrimonio cultural del pueblo de Michoacán más allá de las fronteras.

Durante el tercer encuentro, estuvieron presentes la presidenta del DIF Réyense Blanca Arcelia Valencia Valladares, integrantes del Ayuntamiento y representantes de otros municipios, la directora de la casa de la cultura y coordinadora del proyecto Lourdes Elías Amezcua, entre otros más.

PUEBLA: La vida o el mineral. Entrevista con Francisco López Bárcenas
La Jornada de Oriente

El Estado mexicano está fallando cuando no cumple el párrafo cuarto del artículo 4º constitucional, donde se establece que “toda persona tiene derecho a un medio ambiente sano para su desarrollo y bienestar”. Con estas palabras inicia un largo diálogo con el abogado oaxaqueño Francisco López Bárcenas, quien de visita al Centro de Estudios para el Desarrollo Rural, dialoga con integrantes del Consejo Tiyat Tlali.

Continúa argumentando que esta disposición resulta importante dado que uno de los “efectos de la minería, sobre todo la que se realiza a cielo abierto, que en la actualidad es la mayoría, tiene resultados bastante negativos en el medio ambiente.”

Al respecto dice el abogado indígena Francisco López Bárcenas: “El último aspecto es la facultad del Estado de dictar medidas legislativas para el fomento de la agricultura, la ganadería, la silvicultura y las demás actividades económicas en el medio rural, y para evitar la destrucción de los elementos naturales y los daños que la propiedad pueda sufrir en perjuicio de la sociedad, dentro de los que caben las actividades relacionadas con la minería”. En síntesis, “se puede afirmar que el párrafo tercero del artículo 27 constitucional tiene relación con la actividad minera en la medida en que faculta al Estado para establecer medidas legislativas enfocadas al aprovechamiento de los recursos naturales, preservar y restaurar el equilibrio ecológico y promover el fomento de actividades económicas en el medio rural.”

En este sentido el alcance de esta disposición resulta excesivo, porque la actividad minera no es de utilidad pública, como sí lo son otro tipo de actividades –como la siembra de alimentos o la conservación del agua para consumo humano– que pueden ser relegadas para que los trabajos de extracción de mineral o beneficio de ellos puedan realizarse.

Más allá de la disposición misma, hay que decir que una ley no es el ordenamiento adecuado para prohibir o restringir facultades a Estados y municipios, pues éstas se encuentran determinadas en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. Por esta razón, tal disposición puede resultar anticonstitucional. Además, el artículo 27 constitucional, por reforma de octubre de 2011, establece que el desarrollo rural tiene entre sus fines “que el Estado garantice el abasto suficiente y oportuno de los alimentos básicos que la ley establezca”1, lo cual incluye su producción y distribución; de la misma manera, el 4º garantiza el agua para consumo humano como un derecho humano2, de ahí que la producción de alimentos y el acceso de las poblaciones al agua deberían ser las actividades preferentes y de utilidad pública y no la minería, que aparte de generar riqueza, nada aporta directamente para la vida.

El tema de los derechos indígenas

Para el abogado oaxaqueño autor del libro Legislación y derechos indígenas en México, 3 “que unos terrenos dedicados a la siembra de alimentos dejen de dedicarse a ello para que la minería se desarrolle, que terrenos dedicados a la actividad forestal o silvicultura corran la misma suerte que los anteriores, resulta un despropósito y un atentado a la vida.”

Pero más allá de los derechos civiles y tratándose de pueblos indígenas, “la consulta puede ser el fundamento legal para que sus lugares sagrados o de rituales sean arrasados; incluso, que lugares importantes porque contribuyen al mantenimiento de su identidad, sean destruidos. Además, esta disposición es contraria a lo que establece el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), relativo a derechos de pueblos indígenas y tribales.”

Pero el asunto de una consulta es saber ¿quién la hace; quién está facultado para hacerla, con qué protocolo? Y los pueblos y comunidades rurales y campesinas no quieren una consulta a modo, hecha y asesorada por los expertos que hacen las leyes a modo.

Las contradicciones jurídicas

Otra cosa es el cambio de uso de suelo, de forestal a minero, para que las empresas puedan realizar sus actividades sobre tierras forestales. De acuerdo con el artículo 3º de la Ley General de Desarrollo Forestal Sustentable,4 uno de los objetivos específicos es “promover y consolidar las áreas forestales permanentes, impulsando su delimitación y manejo sostenible, evitando que el cambio de uso de suelo con fines agropecuarios o de cualquier otra índole afecte su permanencia y potencialidad”; en otras palabras, como la actividad minera, también la actividad forestal resulta prioritaria y por tal motivo se debe evitar su detrimento para favorecer otro tipo de actividades en ella.

La permisividad de legislación ambiental con la minera y falta de mecanismos de participación social para evitar la contaminación, ha propiciado un creciente, incontrolado y amenazante pasivo ambiental minero que impacta la salud pública, los ecosistemas y la economía de la nación. De acuerdo con la Red Mexicana de Afectados por la Minería (Rema), en los pasados cinco años se han acumulado medio millón de kilos de contaminante mineros, esencialmente metales pesados arrojados irresponsablemente al suelo, agua y aire. Estas cantidades, notificadas por las propias empresas al Registro de Emisiones y Transferencias de Contaminantes de México, son prueba contundente de la falsedad de los certificados de “Industria Socialmente Responsable” que los propios organismos empresariales entregan a las empresas mineras, así como los de “Industria Limpia” que la Procuraduría Federal de Protección al Ambiente (Profepa) también expide a contaminadores. El cálculo del impacto económico que significaría remediar esta porción del pasivo ambiental de contaminantes mineros resulta mayor en 10 por ciento al valor de toda la producción minera nacional o del valor de las exportaciones mineras, de ese mismo periodo5.

Minería devastadora. Si los habitantes de las zonas rurales de México ven afectadas sus condiciones de vida cada que una empresa minera se instala en los espacios en que cotidianamente desarrollan su vida, estas perturbaciones aumentan cuando se trata de pueblos indígenas, debido a la vulnerabilidad social en que han sido colocados por el sistema económico, político, social y cultural en que desenvuelven su vida, aunque también porque los pueblos indígenas han establecido un relación cultural particular con el entorno en que viven, misma que le es indispensable para seguir existiendo como pueblos. Esa relación específica es de tal naturaleza que el concepto de tierra, por ejemplo, no es suficiente para referirse al espacio que habitan y tienen que recurrir al de territorio; dentro de su organización social no es suficiente con que se garantice su participación política; además tiene que ser de acuerdo con sus propias formas, lo mismo sucede con la impartición de justicia y sus planes de desarrollo. La existencia de los pueblos indígenas tiene sentido por ser sociedades con cultura diferente a la dominante, no por ser pobres, como muchas veces se cree.

Para los pueblos indígenas los espacios ocupados por tierra y los recursos naturales, así como la relación cultural que guardan con ellos, constituyen sus territorios, concepto distinto al de tierra, por lo menos en los siguientes aspectos: el territorio es un concepto político y la relación entre él y quien lo detenta es de poder, mientras la tierra es un concepto jurídico, por lo mismo, la relación es de derecho; el territorio se puede ganar o perder, la mayoría de las veces por el uso de la fuerza, mientras la tierra sólo puede transmitirse de diversas maneras legales: compraventa y donación, entre otras. Dicho de otra manera, el territorio constituye el espacio que los pueblos indígenas necesitan para desarrollar su vida y mantenerse como tales; no lo pueden traspasar a terceros porque no es su propiedad, aunque estos pueden despojarlos violentamente, caso en que se generará un fuerte conflicto por la supervivencia; la tierra en cambio es un espacio de su propiedad, que sirve para establecer la vivienda o producir alimentos, se puede traspasar y adquirir por cualquier vía legal y los terceros no están legitimados para adquirirla violentamente.
1. Diario Oficial de la Federación, 13 de octubre de 2011.
2. Diario Oficial de la Federación, 8 de febrero de 2012.
3. Editado por la LXI Legislatura, de la Colección Legislación y Desarrollo Rural, 2009.
4. Diario Oficial de la Federación, 25 de febrero del 2003.
5. Reunión pública de movimientos antimineros, realizada en Cuernavaca, Morelos, los días 17 y 18 de abril de 2013.

MEXICO: Ante al despojo surge nueva organización nacional indígena y campesina
Crean el Frente Indígena y Campesino de México (FICAM)
Carlos Beas / UCIZONI-MAIZ

A una pequeña comunidad nahua de la Sierra Norte de Puebla, llamada Cuahutapanaloyan, desde el día siete y hasta el 9 de marzo de este año hemos concurrido cientos de integrantes de organizaciones indígenas y campesinas de todo el país, y nos reunimos para compartir experiencias en el difícil caminar que ha significado la defensa del territorio.

Aquí se encontraron viejos luchadores como Nacho del Valle del Frente de Defensa de la Tierra de Atenco con mujeres como María Isabel indígena binniza de la Asamblea Juchiteca que defiende su tierra de la invasión eólica.

También los viejos luchadores de la Sierra Norte de Puebla, que vienen de Huehuetla, Zautla, Olintla, o Tetela y que nos dicen como enfrentan los proyectos mineros de ricos como Carlos Slim o Germán Larrea y también se escucha con atención los jóvenes activistas veracruzanos que narran como decenas de represas amenazan los ríos de ese estado.
En náhuatl de Chilapa, una mujer llama a no tener más miedo al Gobierno y recuerda que es el Día de la Mujer, y de cómo las mujeres como Nestora se están integrando a las policías comunitarias y que por ello están presas, a lo que en su idioma mazahua un maestro del Estado de México responde que sin mujeres no hay lucha ni vida.

Se dio lectura a un mensaje de los comuneros de Cacahuatepec, Guerrerro, en el cual denunciaron el acoso y la persecución que sufren por lucha en contra de la represa La Parota y así en muchas lenguas se dan saludos, se hacen denuncias y se hacen llamados a la unidad. También se hace presente una delegación de la Coordinadora Nacional de Trabajadores de la Educación la cual en voz de un maestro michoacano manifiesta su respaldo a las luchas de los pueblos indígenas y campesinos y anuncia la urgencia de fortalecer la alianza frente a la imposición de reformas estructurales que agreden a los pueblos de nuestro país.

Entre gritos y consignas de que Zapata y Villa viven se dijo que sufrimos una nueva invasión, con sus malinches y gachupines y que la Nación mexicana corre hoy en día un grave peligro, y que no es momento de divisiones ni de descansos. Se recuerda que hace casi 500 años cuando los europeos invadieron por vez primera estas tierras mexicanas, nuestros pueblos estaban divididos y enfrentados entre sí y ello les facilito la conquista, que tan caro hemos pagado. Por ello se dice que salvar a México requiere que sus hijas e hijos se unan y la defiendan de las empresas trasnacionales y de los malos gobiernos.

Estudiantes de numerosas escuelas y universidades escuchan con atención el llamado que en lengua totonaca primero y en español después les hace un líder comunitario a que se sumen a la lucha de los pueblos que defienden su derecho y a su vez jóvenes de la UAM, el Poli, de las normales rurales, de las interculturales y de la UNAM narraron de como algunas de las escuelas están alejadas de la vida social y del compromiso, pero que ellos ahí están presentes.

Y, si más de 800 delegados, representantes e integrantes de decenas de pueblos, organizaciones, colectivos y redes provenientes de 14 estados nos hemos reunido en la Sierra Norte de Puebla en el Encuentro Nacional Indígena y Campesino por la Defensa de la Tierra y el Territorio.

Los trabajos se iniciaron en la comunidad de Cuamono amenazada por la construcción de una represa, y el resto de los trabajos tuvieron lugar en el pueblo de Cuahutapanaloyan, donde la primera actividad fue la celebración de un ritual macehual, donde se ofrendó a los cuatro puntos del universo y se pidió a lo divino representado por la Virgen de Guadalupe, la Tonatzin, que acompañara la lucha de los ahí presentes.

Entre los acuerdos logrados ahí se destaca la creación del Frente Indígena y Campesino de México (FICAM) el cual deberá luchar por la defensa de la tierra y los territorios ante la imposición de megaproyectos, la liberación de los presos políticos y en contra de la reforma del campo que ya impulsa el gobierno de Peña Nieto.

Se demandó castigo para los asesinos de Bety Cariño y se expresó la solidaridad con los pueblos que en Puebla, Morelos y Tlaxcala luchan contra la construcción de un gasoducto y dos termoeléctricas, también se exigió la liberación de los presos políticos de Chiapas y de otros lugares, asimismo se acordaron pronunciamientos en apoyo a la lucha de los pueblos que en Veracruz luchan contra decenas de proyectos de hidroeléctricas y en particular se demandaron garantías para los activistas de LAVIDA y también se manifestó la solidaridad con la lucha de los zapotecas del pueblo de Alvaro Obregón Juchitán amenazados por el Presidente Municipal Saúl Vicente. Se exigió también la liberación de los presos de San Miguel Aquila, Michoacán y se le demandó al Gobierno Federal y al del estado de Guerrero la cancelación de la represa La Parota y cese a la persecución en contra de los miembros del CECOP.

Este Encuentro Nacional concluyó el 9 de Marzo, con una marcha en la que participaron cientos de indígenas nahuas y totonacas integrantes del MIOCUP, y cientos más de indígenas, campesinos, estudiantes, maestros y activistas de muy diversas organizaciones como de la Coordinadora Nacional Plan de Ayala-Movimiento Nacional, el Frente Popular Francisco Villa Siglo XXI, del Movimiento Agrario Indígena Zapatista, de la Unión Popular Revolucionaria Emiliano Zapata, de la Asamblea Popular del Pueblo Juchiteco, de la Asamblea del Territorio, de la Unión de Comunidades Indígenas de la Zona Norte del Istmo, del Frente en Defensa de la Tierra de Atenco, de Tetela hacia el Futuro y de la Coordinadora Nacional de Trabajadores de la Educación entre muchas otras provenientes de los estados de Zacatecas, Chiapas, Guerrero, Tlaxcala, Morelos, Estado de México, Veracruz, Tabasco, Michoacán, Oaxaca, Hidalgo, DF, Puebla, Querétaro, y San Luis Potosí.

La colorida marcha camino presurosa y en medio de un intenso sol, llegó al pueblo de Santiago Yancuictlapan, donde fue recibida por cientos de sus vecinos y en un nutrido mitin se dio lectura a los resolutivos y acuerdos y se hizo público el llamamiento a otros pueblos y a otras organizaciones de todo el país para que en este momento de grave peligro para la Nación Mexicana caminemos unidos como un solo hombre y como una sola mujer en defensa de nuestros derechos, de nuestra tierra y de nuestra vida. Así pasó en la Sierra Norte de Puebla, tan amenazada ahora por los llamados proyectos de muerte.

MEXICO: Crean frente en defensa de la tierra
Rosa Rojas / La Jornada

Unos 800 delegados de 14 estados del país se reunieron el pasado fin de semana en Cuauhtapanaloyan, comunidad de la Sierra Norte de Puebla, para compartir experiencias en sus luchas en defensa de su territorio. Y frente a las amenazas de despojos por parte de mineras, construcción de represas y megaproyectos varios “que ponen en grave riesgo a la nación mexicana”, determinaron la creación del Frente Indígena y Campesino de México (Ficam), informó la Unión de Comunidades Indígenas de la Zona Norte del Istmo (Ucizoni) de Tehuantepec.

El Ficam, se acordó, deberá luchar por la defensa de la tierra y los territorios, como bien colectivo de los pueblos, ante la imposición de megaproyectos; la liberación de los presos políticos y en contra de la reforma del campo “que pretenda profundizar la privatización de la tierra, que impulsa el gobierno” de Enrique Peña Nieto.

Entre los participantes en el encuentro estuvieron Ignacio del Valle, del Frente de Defensa de la Tierra de Atenco; mujeres indígenas binniza (zapotecas) de la Asamblea Juchiteca, que defienden su tierra de la invasión eólica; luchadores de la Sierra Norte de Puebla, de las comunidades de Huehuetla, Zautla, Olintla o Tetela, “que enfrentan los proyectos mineros de ricos como Carlos Slim o Germán Larrea”, y activistas veracruzanos que narraron cómo “decenas de represas amenazan los ríos” de ese estado. Entre los resolutivos están, además, la defensa de la justicia, la democracia y la libertad como principios indeclinables de los pueblos; el derecho inalienable de las comunidades a decidir sobre su territorio y sus recursos, por lo que debe haber su consentimiento libre e informado a través de la consulta; alto a la criminalización de la lucha y la protesta social; alto a los crímenes políticos cometidos contra luchadores sociales, y castigo a responsables.

MEXICO: Indígenas de Zacualpan denuncian que grupo minero los amenaza de muerte
Pretende instalar un yacimento a cielo abierto en 100 hectáreas
Rosa Rojas / La Jornada
Particulares con el apoyo de la delegada de la Procuraduría Agraria en Colima, María Elena Díaz, y “en contubernio” con el ahora ex presidente de Bienes Comunales, Carlos Guzmán Teodoro, pretenden que se instale una mina de oro a cielo abierto en 100 hectáreas de la comunidad indígena nahua de Zacualpan, municipio de Comala, Colima, lo que afectaría a los propios comuneros, que en cuatro asambleas han rechazado su instalación, así como el abastecimiento de agua a unas 300 mil personas de las ciudades de Colima y Villa de Álvarez, denunció la organización no gubernamental Bios Iguana AC.

En la denuncia, a nombre de la organización y de comuneros de Zacualpan, dirigida a la Comisión Nacional de los Derechos Humanos, se solicitan medidas cautelares para salvaguardar la integridad física y la vida de 14 integrantes de Bios Iguana y 76 nahuas del Consejo Indígena por la Defensa del Territorio de Zacualpan, amenazados por gente de Guzmán Teodoro.

En el documento se asienta que la funcionaria de la Procuraduría Agraria, para amedrentar a los opositores a la mina, ha solicitado la presencia de la fuerza pública, tanto del Ejército como de policías municipales y federales, haciendo acusaciones “infundadas” contra comuneros y personal de Bios Iguana, tales como que tienen “sembradíos” y que “han llevado a personas de Michoacán, Chihuahua y Puebla”. Se subraya que Carlos Guzmán Teodoro y Faustino Velázquez, declararon por su parte que Bios Iguana está “armando autodefensas”.

Se menciona que en contubernio con el dueño de la empresa minera, Rigoberto Verduzco, el ex presidente de Bienes Comunales pretendía la autorización de la comunidad ofreciendo a comuneros 17 mil pesos a cada uno para que firmaran y quienes no querían lo amenazaban, y que la citada delegada de la Procuraduría Agraria, sabiendo que Guzmán “no llevaba a cabo las actas de asamblea, ni las registraba, hizo caso omiso de las peticiones de los comuneros en el sentido de que elaborara las actas, así como su inscripción en el Registro Agrario Nacional”.

En la denuncia se detallan “ataques a la libertad personal y daños ocasionados a nuestras personas, a nuestras familias, como Bios Iguana y a nuestro pueblo indígena ancestral nahua propietario y usufructuario de la riqueza de la comunidad de Zacualpan, daños y ataques que consideramos delictivos y violatorios de nuestras derechos humanos como mexicanos y como indígenas mexicanos” y de los derechos humanos consagrados a favor de los miembros de las comunidades indígenas, tanto en la Constitución Mexicana como en tratados internacionales firmados por México.
COLIMA: Congreso realizará foro sobre derechos indígenas
Notimex

El Congreso del Estado realizará el sábado 15 el Foro sobre Derechos, Migración e integración de Indígenas en el Estado, para identificar grupos y comunidades indígenas que no han sido incluidas en el catálogo de apoyos de los gobiernos estatal y federal. Así lo anunció el presidente de la Comisión de Derechos humanos, Asuntos Indígenas y Atención al Migrante de la 57 Legislatura Local, Manuel Palacios Rodríguez, en conferencia de prensa.

El legislador refirió que se tiene un registro de comunidades y grupos indígenas, de sus necesidades y de sus tradiciones, incluyendo estadísticas sobre lengua materna. Sin embargo, “pretendemos que la información sea más precisa, con la finalidad de que los apoyos y beneficios sociales lleguen a todas y cada una de esas comunidades y grupos, por lo que en este caso, el foro será de gran ayuda”.

Dijo que entre los temas que se abordarán en el mismo, se encuentran: Derechos de los Pueblos Indígenas en el contexto nacional, Ley Estatal sobre los Derechos y Cultura Indígena, Panorama demográfico de la población indígena, y Principales resultados de la Consulta sobre Prioridades de Desarrollo de las Comunidades Indígenas. “También se realizará una encuesta para conocer cuántos somos por edad y género, de dónde venimos, qué lenguas hablamos, dónde vivimos, y cuáles son nuestras principales actividades económicas”, detalló. Añadió que además, se abordarán propuestas para el ejercicio de los derechos indígenas, sobre cultura e identidad, para el desarrollo social, y para el desarrollo económico

En este contexto, el delegado regional de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), Francisco Salas Castillo, afirmó que este foro permitirá incluir en el catálogo de apoyos, “a todos aquellos criollos o migrantes indígenas de comunidades que no fueron incluidas, al contar con información más fidedigna”.

MEXICO: Otomíes rechazan autopista Toluca-Naucalpan
Notimex, El Economista

Habitantes de las comunidades otomíes de San Francisco Xochicuautla, Santa Cruz Ayotuxco y San Lorenzo Huitzilapan, Estado de México, se oponen a la construcción del proyecto carretero Toluca-Naucalpan, y exigieron al gobierno estatal que lo cancelen.
En conferencia, indígenas de esas comunidades explicaron que el lugar por donde se pretende construir la autopista es una reserva natural con categoría de santuario del agua, denominado Bosque Otomí-Mexica.

Refirieron que el proyecto atraviesa el parque estatal “Santuario del Agua y Forestal Subcuenca Tributaria Río San Lorenzo”, que tiene influencia en la Región Hidrológica Prioritaria Cabecera del Río Lerma. “La construcción de la carretera generará graves afectaciones al abastecimiento de agua a la ciudad de Toluca y al Sistema Cutzamala, que origina el líquido que todas y todos usamos, y causaría daños irreversibles a los ecosistemas y al entorno natural y cultural del sitio”.

Los otomíes señalaron al gobierno del Estado de México y a la empresa AUTOVAN de violentar las asambleas de las comunidades agrarias para afectar su desarrollo. “Han avanzado hasta las puertas del bosque sagrado sin consultar a los pueblos y ocultando información, han dividido y corrompido a miembros de las comunidades, han continuado con las obras de construcción talando árboles a pesar de no contar con autorización para ello, y han incumplido con la autorización de Impacto Ambiental que indebidamente les fue otorgada”, dijeron. Recordaron que a pesar de que vía juicios de amparo consiguieron la suspensión de la obra, la empresa ha incumplido con lo dispuesto por las autoridades competentes.

Al llamado de las comunidades indígenas integrantes del Comité en Defensa del Bosque Otomí-Mexica se sumaron organizaciones de la sociedad civil, como el Frente de Pueblos Indígenas en Defensa de la Madre Tierra, el Frente Juvenil Xochicuautla y la Asamblea Nacional de Afectados Ambientales. También el Centro de Derechos de la Mujer de Chiapas, el Centro de Derechos Humanos Zeferino Ladrillero, el Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez, el Colectivo de Abogadas y Abogados Solidarios y el Colectivo contra la Tortura y la Impunidad, entre otros.

ESTADO DE MEXICO: Convocatoria de Sesión Regional del CNI, los días 22 y 23 de marzo del 2014 en San Francisco Xochicuautla, Lerma
Enlace Zapatista

Comunidad Indígena San Francisco Xochicuautla, Marzo de 2014
En el marco de los acuerdos de la Cátedra “Tata Juan Chávez Alonso” llevada a cabo en el CEDECI de San Cristóbal de las Casas, Chiapas, México.
SE CONVOCA A

Las organizaciones, comunidades y/o pueblos originarios, barrios, rancherías, ejidos y colectivos de los Estados de Morelos, Puebla, Hidalgo, Tlaxcala, Estado de México, Distrito Federal, Michoacán, medios de comunicación y a todos los que gusten participar en la:

Sesión Regional del Congreso Nacional Indígena (CNI), los días 22 y 23 de marzo del 2014 en esta comunidad Indígena, San Francisco Xochicuautla, Lerma, Estado de México.

Con el propósito de analizar e implementar planes de acción para seguir refrendando nuestras diferentes resistencias en cada una de nuestras trincheras. Es necesario seguir escuchándonos, traer nuestras voces y darle forma a cada una de ellas como lo hemos hecho siempre defendiendo nuestra dignidad y rebeldía, nuestros territorios, nuestras formas de vida y no permitir mas que se siga atentando con nuestra madre tierra.

Mayores Informes e inscripciones para delegaciones
Correo: xochicuautlaresiste@gmail.com
comitebosqueotomimexica@gmail.com
Cel: 722-315-8952

OAXACA: Ediles indígenas bloquean calles
Alcaldes se quejan de haber sido excluidos de la Cruzada contra el Hambre y criticaron los mecanismos para medir la pobreza.
Periódico Digital

Autoridades municipales de unas 100 comunidades indígenas, – de las regiones de la Mixteca, la Sierra y los Valles Centrales, – protagonizaron una marcha con cierres de calles en la Ciudad de Oaxaca para exigir su inclusión al padrón de beneficiarios de la Cruzada Nacional contra el Hambre. Los inconformes criticaron los mecanismos utilizados para medir la pobreza y los grados de desnutrición en sus comunidades, alegando que los beneficios solo se otorgan bajo criterios políticos.

El presidente municipal de Tehuantepec Donovan Rito, criticó que a pesar de que solicitaron la inclusión al padrón de la cruzada contra el hambre, fueron relegados pese a que acreditaron la mayoría de los lineamientos para ser favorecidos con el programa federal. Refuto que en contra parte y sin tener indicadores altos de desigualdad social se favoreció al municipio de Salina Cruz, que está localizado una zona urbana que tienen un alto impacto y desarrollo derivado a la operación de la planta refinadora de PEMEX.

Al respecto, Mauro Cruz representante de la denominada Asociación para el Fomento y Desarrollo de los Pueblos de Oaxaca (APDPO), exigió establecer una mesa diálogo directo, tanto con el gobernador Gabino Cué como con funcionarios de la Secretaría de Desarrollo Social (Sedesol), para discutir la inclusión de los municipios pobres que han sido excluidos de la lista de beneficiarios de la Cruzada Nacional Contra el Hambre. Denunciaron que las comunidades marginadas, entre ellas San Dionisio Ocotepec, San San Pedro “El Alto”, San Andrés Zaabache, San Esteban Atatlahuaca, San Fernando de Matamoros y Tlayozaytepec, han acudido funcionarios federales y estatales, mismos que solo les han hecho promesas, sin que nadie cumpla los acuerdos.

“Siempre hemos manifestado estar en contra de las movilizaciones que afectan los derechos de terceros, sin embargo, y ante la indiferencia de las autoridades federales y estatales, nosotros los ciudadanos de a pie, no tenemos otro mecanismo por el cual hagamos saber nuestras demandas y sobre todo, ser escuchados”, destacaron.

Asimismo dijeron que durante tres años, han buscado canales institucionales y legales para ser escuchados y atendidos, a través de reuniones con funcionarios y representantes populares en las sus agremiados de viva voz manifestaron sus inquietudes, sin embargo, siempre recibieron raquítica atención, indiferencia y largas, no así aquellos que optaron por la movilización social ya que siempre tuvieron respuestas favorables. Los inconformes cerraron tres cruceros estratégicos en la Ciudad, que fueron abiertos hasta que se integró una comisión negociadora que atienda sus demandas.

OAXACA: Urge diputado avanzar en el reconocimiento de los pueblos indígenas
e-consulta

San Raymundo Jalpan. El presidente de la Comisión Permanente de Asuntos Indígenas de la LXII Legislatura del Estado, diputado Alejandro Martínez Ramírez, consideró que es necesario avanzar en el reconocimiento de derechos de los pueblos y comunidades indígenas, temática que en la legislación oaxaqueña ha sido vanguardista. Ello, con el fin de armonizarla con los más altos estándares nacionales e internacionales y responder de mejor manera a los desafíos de la diversidad social, cultural y política de Oaxaca en los nuevos contextos.
El diputado panista por el distrito XX con cabecera en San Pedro y San Pablo Ayutla, Mixes, dijo que de acuerdo a la agenda de trabajo de esa Comisión Legislativa, habrá de analizarse el tema de derechos de los pueblos indígenas en el nuevo Código Nacional de Procedimientos Penales y en la Reforma constitucional político electoral aprobada por el Congreso de la Unión. Asimismo, realizarán la revisión de la atracción del proyecto de decreto por el que se reforman diversos Artículos de la Constitución política estatal para armonizarla con la reciente reforma en materia electoral federal.

El legislador Martínez, indicó que la Comisión que preside también dará continuidad y resolución a las iniciativas pendientes de dictaminación, iniciadas durante la LXI Legislatura del Estado. Señaló que trabajarán en la dictaminación, fortalecimiento y debate de la iniciativa de Reforma constitucional sobre Derechos de Pueblos Indígenas y Afromexicano que en breve presentará el Gobernador del Estado. En este sentido, explicó que apuntalarán aquellos puntos que mejor expresen las demandas de derechos y autonomía de los pueblos indígenas para debatir la propuesta en las comisiones y el pleno, para su aprobación.

Martínez Ramírez, quien integra también las Comisiones Permanentes de Atención a Movimientos Sociales, de Desarrollo Rural y Vivienda y Desarrollo, dijo que tienen previsto convocar a legisladores indígenas de América Latina para discutir sobre formas de representación.

Aseveró que los territorios y recursos de los pueblos indígenas se han vuelto clave en los procesos de generación de energías limpias, no obstante, lejos de significar beneficios, ha representado confrontaciones, violaciones de derechos colectivos y fuertes tensiones entre los pueblos, el Estado y las empresas en toda América Latina.

Para ello, en un foro a llevarse a cabo, se reflexionará sobre ese problema para establecer dónde están los desencuentros con los pueblos indígenas y proponer nuevas formas de relación.

VERACRUZ: Corre, lee y dile. Pueblos indígenas, momento de reivindicación
Diario de Xalapa / Germán Martínez Aceves

Sí existe una manera de volver invisibles a los seres humanos. La indiferencia, la discriminación, el abandono, el olvido, la marginación, el racismo, son elementos que funcionan muy bien para forzar la inexistencia de personas. Regularmente son los grupos de poder los que provocan esta situación en detrimento de los más vulnerables.
Es el caso de los grupos indígenas, recientemente llamados pueblos originarios, que a través de los años han sido confinados al olvido. No sólo en nuestro país, donde suman 68 etnias, sino en América Latina y en algunas regiones del mundo. El desarrollo de las potencias es constante y los pueblos indígenas viven en el desdén, en la sombra.

Birgitta Laender, historiadora y lingüista sueca, llegó a nuestro país y quedó cautivada por la bondad y solidaridad de los pobladores. Sus trabajos de investigación se centraron en la interpretación de los códices aztecas y la traducción de textos antiguos en náhuatl lo que le valió ser condecorada por el gobierno mexicano con la Orden del Águila Azteca. Laender tuvo dos influencias determinantes: Miguel León Portilla, quien fue su maestro en la UNAM, y Rigoberta Menchú, a quien conoció cuando coordinó el “Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo” (19952004). Este cúmulo de conocimientos y experiencias la llevó a coordinar el libro Pueblos indígenas de hoy. Aprender del pasado para entender el presente, en el que reúne a ocho especialistas.

Inicia con el texto “Nosotros, los indígenas, todavía estamos aquí”, del indígena nahuatlato Rodolfo Chiquito Chiquito, quien escribe: “Aún después de 500 años de ignorar y despreciar nuestras costumbres, idiomas y lenguajes, y de llamarnos sucios y tontos. Aún después de éstas y muchas otras cosas, todavía estamos aquí”. Rodolfo Stavenhagen, uno de los más acuciosos investigadores de las etnias, escribe el artículo “Los derechos de los pueblos indígenas: desafíos y problemas” donde considera que la Declaración de las Naciones Unidas sobre el tema “debe ser considerada como un mapa de acción para las políticas en la materia a ser adoptadas por los gobiernos, la sociedad civil y los propios interesados”.

José A. Alonso Herrero, español, hace un balance histórico en su escrito “América Latina: de la visión de los vencedores a la visión de los vencidos en el siglo XXI” en el que concluye que las estrategias a favor de los pueblos oprimidos no surgirá desde el propio capitalismo, sino que “los países dependientes deben pugnar por su autonomía económica, política y social”. El peruano quechua José Matos Mar ofrece el artículo “Estado, pueblos indígenas e indigenismo en América Latina” en el que presenta un panorama muy amplio de la perspectiva interamericana y una visión crítica de la colonización española.

El chileno José Bengoa completa el panorama mundial de la incidencia de los pueblos indígenas en los últimos veinte años en el escrito “Las nuevas formas de la ciudadanía: la emergencia indígena y la presencia de los indígenas en las ciudades de América Latina”.
El nahuatlato holandés (combinación curiosa) Rudolf van Zantwijk profundiza en el despertar indígena de un pequeño pueblo mexicano en “Nativismo y revitalización de la cultura náhuatl en el sur de México, DF”. La francesa Joëlle Rostkowski, habla de los indígenas de la Unión Americana que fueron aislados en reservas y hoy mantienen una presencia activa como lo demuestra en “El renacimiento indígena en los Estados Unidos en las últimas décadas”.

Finalmente, de Canadá, Guitté Hartog aborda la problemática de los pueblos indígenas en ese país en el artículo “Los pueblos autóctonos de Canadá. Dignidad, derechos humanos y reconciliación”.

Pueblos indígenas de hoy. Aprender del pasado para entender el presente, volumen que compiló, coordinó y prologó Birgitta Leander, es de la colección Biblioteca de la Universidad Veracruzana en coedición con la Editora de Gobierno del Estado de Veracruz, 209 páginas, 2013. Se puede encontrar en el Servicio Bibliográfico Universitario, Xalapeños Ilustres 37 o la Feria Permanente del Libro Universitario, Hidalgo 9.

La Editorial de la UV en el éter y el ciberespacio
Los invitamos a escuchar el programa Oye, lee y dile que se transmite todos los martes a las 18 horas en Radio Universidad Veracruzana, 1550 AM y a que consulte las páginas electrónicas http://www.uv.mx/editorial o http://www.uv.mx/corre en donde podrán consultar las novedades de la Editorial de la UV. Cualquier comentario lo puede hacer llegar a gemartinez@uv.mx

YUCATAN: Presentan este miércoles, un libro dedicada al agua y al paisaje en Yucatán
En sus páginas se encuentran la visión de expertos en cuanto al tema y por otro, se subraya la importancia de los saberes locales, como el xok k’íin o cabañuelas mayas.

El libro “Las Raíces del Agua” coordinado por el escritor, Ricardo Rodríguez, será presentado por segunda ocasión en el marco de las actividades culturales de la Feria Internacional de la lectura en Yucatán (FILEY), este miércoles 12 de marzo, a las 7 de la noche en el Centro de Convenciones Siglo XXI de la ciudad de Mérida.

Dicho libro será presentado por Xavier Chiappa-Carrara; Bernardo Caamal (Aruxduende); Ygnacio Rivero; Ricardo Rodríguez Alemán, y dicho material estuvo bajó la coordinación editorial de Mina Bárcenas.

Un libro dedicado al agua y al paisaje en Yucatán, en sus páginas se recrean el entorno de la naturaleza y de igual forma su relación con las personas. Por otra parte, el lenguaje visual de estas páginas ha sido posible principalmente gracias al trabajo del fotógrafo Ygnacio Rivero, quien ha recorrido muy diversos puntos de la geografía yucateca para documentar estas páginas en el seductor entorno del estado. Por otra parte, en sus textos y sus ilustraciones se refleja el conocimiento de eruditos de áreas muy diversas y con formas heterogéneas de experiencia: académicos (desde biólogos e ingenieros hasta antropólogos, entre otros), campesinos, ¡incluso sacerdotes!, cada uno desde su muy particular perspectiva.

El libro “Las raíces del agua” colaboraron Eduardo Batllori, Antonio Benavides Castillo, Bernardo Caamal Itzá, Atilano Ceballos, Mónica Chávez, Xavier Chiappa Carrara, Amadeo Cool May, Jorge Cortés Ancona, Laura Hernández Terrones, Carlos Evia Cervantes, Raúl Lugo Rodríguez, Carlos Peniche Ponce, Roberto Pinzón Álvarez, Ella Fanny Quintal Avilés, Rubén Reyes Ramírez, Paulo Salles Alfonso de Almeida, Aurelio Sánchez Suárez y Miguel Villasuso.

Sin duda alguna, el libro ilustra de alguna forma una forma de conocer al mayab y en el caso de las experiencias del Xok K’íin, su importancia y su aplicación actual en las milpas mayas y de ese modo conocer la importancia de los conocimientos intangibles usados por la ancestral cultura que vivió en tierras peninsulares.

YUCATAN: Anticipan enfrentamiento con la llegada de Kukulcán
La Verdad

Artesanos y comerciantes de la organización “Nueva Kukulcán” advirtieron que habrá enfrentamientos el 21 de marzo si las autoridades de Cultur les niegan el acceso al área para el descenso de la Serpiente Emplumada. Agregaron que si alguno de los ocho guardias con los que los amenazaron por Cultur no los dejan entran a vender se organizarán para impedir el ingreso a los turistas.

Precisaron que “si no entramos tampoco lo harán los miles de turistas que acudan a presenciar el descenso de Kukulcán” el asesor jurídico de la Nueva Kukulcán, Villevaldo Pech Moo y el dirigente de la agrupación, Juan Pablo Euán Cen.

Señalaron que Cultur e Inah los amenazan con intentos de desalojo de Chichén Itzá el 21 de marzo durante el equinoccio de primavera.
Precisaron que el jefe de custodios del Patronato de las Unidades Culturales y de Servicios Culturales, Mario Beltrán les advirtieron que este 21 de marzo no entrarán al Castillo.

Ante ello advirtieron que si no les dan paso entonces van a cerrar los accesos al interior de la zona arqueológica para que tampoco entren los turistas. Dejaron en claro que “no se quedarán cruzados de brazos porque 10 mil familias dependen de 800 artesanos y comerciantes”.

Indicaron que plantearon al Gobierno del Estado una mesa de diálogo para platicar este problema y además de solicitarles mayor inversión en el Oriente donde hay mucha pobreza y marginación social en comunidades indígenas. Mencionaron que el enfrentamiento podría empezar muy temprano ya que a las ocho de la mañana llegan normalmente a laborar en el sitio de costumbre, pero el 20 y 21 de marzo van a presentarse a las siete de la mañana.

Insistieron que si no los dejan entrar “vamos a convocar a asamblea y movilizar hasta familias para defender nuestros espacios, ya lo hicimos cuando nos arrojaron gases lacrimógenos en el Gobierno de Patricio Patrón Laviada y nos sostuvimos en nuestras áreas”.

Les pidieron que les entreguen gafetes para que estén plenamente identificados y controlados para evitar el crecimiento del comercio y artesanal en la zona.

Dijeron tener confianza en que la autoridad estatal acepte la mesa de diálogo porque el Director de Cultura, Enrique Magadán Villamil no quiere dar la cara y utiliza a Mario Beltrán para intimidarlos.

Comentaron que “no vamos a confiarnos porque desde que el rio suena algo trae, además tanto anunciar que nos van a desalojar que algún momento puede suceder y por ello debemos estar en pie de lucha”.

CAMPECHE: Ganan amparo contra Monsanto dos comunidades mayas
Rosa Santana / apro / Proceso

El Juzgado Segundo de Distrito con sede en esta ciudad otorgó un amparo a dos comunidades mayas del municipio de Holpechén contra el permiso que otorgó la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación (Sagarpa) a la empresa Monsanto Comercial para la siembra de soya genéticamente modificada en la entidad.

Con el aval de la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (Semarnat), el 6 de junio de 2012 la Sagarpa autorizó a Monsanto Comercial la siembra de soya tolerante al herbicida glifosato en siete estados de la República.

En el caso de Campeche, el permiso abarca los municipios de Champotón, Hecelchakán, Hopelchén, Tenabo, Calkiní, Escárcega, Carmen y Palizada.

En Holpechén, autoridades mayas de las comunidades Pac-Chen y Cancabchen, así como diversas asociaciones de apicultores del estado, presentaron sendos amparos en contra de dicho permiso (juicios 753/2012 y 762/2012, respectivamente).

En su argumento central señalaron que la Semarnat y la Sagarpa no efectuaron una consulta libre, previa e informada a favor del pueblo maya en términos del Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT).

Además, la siembra de soya transgénica afecta una práctica histórica tradicional como la apicultura, y existe una clara violación al derecho a un medio ambiente sano por el uso excesivo de herbicidas y la deforestación que esa práctica implica.

El pasado viernes 7, después de casi dos años de litigio, el Juzgado Segundo de Distrito notificó la resolución favorable del amparo 753/2012. En los argumentos del juez destaca la violación al derecho a la consulta libre, previa e informada, protegido por el artículo 2 de la Constitución mexicana y 169 de la OIT. Y es que al otorgar el permiso citado, la Sagarpa no dio certeza a las comunidades indígenas para definir sobre su tierra y territorio, y tampoco estableció un mecanismo adecuado, idóneo y acorde con sus costumbres y tradiciones que considerara procedimientos culturalmente adecuados, teniendo en cuenta sus métodos tradicionales para la toma de decisiones.

En ese sentido, el Juzgado “determinó que la protección efectiva de los derechos reconocidos a los indígenas requiere que se garantice el ejercicio de ciertos derechos humanos de índole procedimental, principalmente el acceso a la información, la participación en la toma de decisiones y el acceso a la justicia”.

En un comunicado, los demandantes señalaron que al momento de dar el aval para dicho permiso, la Dirección General de Impacto y Riesgo Ambiental de la Semarnat violó el procedimiento establecido en su Reglamento Interior, ya que hizo caso omiso de tres dictámenes vinculantes de la Comisión Nacional para el Conocimiento y Uso de la Biodiversidad (Conabio), Comisión Nacional de Áreas Naturales Protegidas (Conanp) e Instituto Nacional de Ecología (INE), que desaconsejaron la siembra de soya genéticamente modificada en los polígonos señalados. Es decir, emitió un dictamen favorable sin que existiera justificación ni fundamentación alguna.

Manifestaron que a pesar de que la demanda fue presentada sólo por dos comunidades de Holpechén, al delimitar el alcance de la sentencia, y en una interpretación avanzada de los artículos 1 y 2 de la Constitución, el juez determinó que los efectos de la misma aplicaban a todos los municipios afectados por el permiso, con lo que queda cancelado en todo el estado de Campeche.

En consecuencia, la Sagarpa tiene la obligación de garantizar que no se sembrará soya transgénica en la entidad.

“Si la Sagarpa pretende reactivar dicho permiso en la entidad, tendrá que cumplir con dos requisitos indispensables: un nuevo dictamen de impacto ambiental que considere las opiniones de Conabio, Conanp e INE, y un proceso de consulta libre, previa e informada a todas las comunidades mayas asentadas en los municipios afectados con el permiso, de conformidad con los más altos estándares de protección en materia de derechos humanos y derechos de los pueblos originarios”.

Consideraron que la sentencia en cuestión reivindica el derecho del pueblo maya a ser consultado y a decidir sobre los proyectos que se aplican en sus comunidades y su territorio.

“Resalta la obligación, omitida por décadas, de considerar sus necesidades, y evidencia que tanto las autoridades federales como las del propio estado de Campeche han implementado políticas públicas que benefician a unos cuantos y afectan al grueso de la población, principalmente indígenas de la península de Yucatán”, subrayaron.

Según los demandantes, esta histórica resolución también representa una oportunidad en la búsqueda de opciones que sean compatibles con el medio ambiente y las prácticas culturales de la región.

“La política de monocultivos, ha quedado evidenciado, resulta nociva no sólo para el medio ambiente, sino para la economía de la mayoría de las y los habitantes de la península, afectando prácticas tan importantes como la apicultura”, puntualizaron.
Prosiguieron:

“Esto es para el bien de todas la comunidades mayas, ya que el gobierno no puede negar la voz de una cultura milenaria. Esperamos que así como con esta sentencia se detendrá la siembra de transgénicos en Campeche, se interpongan medidas contra la tremenda deforestación que actualmente se sufre en los montes del interior del estado, que es el lugar donde vivimos y del que comemos, además del excesivo uso de plaguicidas que afectan nuestra salud y el medio ambiente”.

Señalaron que la sentencia “sienta un precedente fundamental para otros juicios de amparo que se han presentado contra las políticas públicas pro transgénicos que han sido impulsadas desde el gobierno federal”. Y recordaron que está pendiente de resolverse el juicio de amparo 762/2012 presentado por asociaciones de apicultores de Campeche contra el mismo permiso.

Además, los Juzgados de Distrito en Chiapas y Yucatán deberán resolver otros dos amparos que presentaron asociaciones de apicultores y comunidades de ambas entidades, y se espera que la resolución a favor de las dos comunidades mayas siente un precedente para el juicio de Acción Colectiva contra la introducción de maíz transgénico en México.

PERU: Lanzan campaña por flexibilización de políticas ambientales
Exigimos al Estado y a la IP respeto a la legislación ambiental
Inversiones no son argumento para lesionar medio ambiente

Un importante sector del Perú, lanzó un campaña ante las declaraciones vertidas del Ministro de Energía y Minas, Eleodoro Mayorga, realizadas el 06 de marzo de 2014 en la presentación del Libro Blanco de la Sociedad Peruana de Hidrocarburos, donde se auguró que “se van a eliminar los estudios de impacto ambiental para la actividad sísmica.

En una nota de prensa, dicen los afectados, el Ministerio de Energía y Minas -MINEM señala “que las exploraciones sísmicas en lotes petroleros podrán realizarse mediante una Declaración de Impacto Ambiental (DIA) que “es un trámite más expeditivo y sencillo que un Estudio de Impacto Ambiental (EIA)”.

Los firmantes de la queja difundido por Servindi, estima que la postura del Ministerio de Energía y Minas, significaría un grave retroceso al fortalecimiento y respeto del Sistema Nacional de Evaluación de Impacto Ambiental (SEIA), una vulneración a la Ley 27446 (art. 3) y al principio de indivisibilidad de la evaluación ambiental para toda la etapa de exploración de hidrocarburos (Rgto Ley SEIA art. 3, lit. a).

El Estudio de Impacto Ambiental, indican, “es una herramienta que busca identificar de manera anticipada los impactos ambientales y sociales, proponiendo medidas de mitigación en pro del respeto de los derechos constitucionales a la vida y salud de las poblaciones, así como al derecho a un medio ambiente adecuado que tenemos todos los peruanos”.

Por ello, exigen, que el Perú respete, los estándares ambientales y sociales en los procesos de exploración y explotación de hidrocarburos.

Para los inconformes, la Evaluación de Impacto Ambiental (EIA) debe ser fortalecido y no eliminados.

Una DIA no es suficiente para casos de exploración de proyectos de hidrocarburos, puesto que este instrumento no exige una línea de base ambiental y social, teniendo en cuenta además que el Estado no cuenta con estos estudios completos y actualizados; ni exige la valorización económica de los impactos ambientales que causará las actividades de exploración, ni necesariamente procesos de participación ciudadana, apuntan.

En su preocupación, valoran que la promoción de inversiones no debe significar el debilitamiento a los mecanismos creados para identificar y mitigar impactos ambientales y sociales de las actividades de hidrocarburos.

En su análisis, Perú, anfitrión de la COP-20, “debe mostrar su compromiso por el fortalecimiento de los instrumentos de gestión ambiental. En ese sentido, la reducción de los estándares ambientales es una mala imagen para nuestro país que viene promoviendo alternativas y acuerdos para la lucha contra el cambio climático”.

BOLIVIA: Rebelión de Jesús de Machaqa 12 marzo 1921
Chaskinayrampi

Hoy se recuerda 93 años de la Rebelión de Jesús de Machaqa, en un periodo en el que los indígenas eran víctimas constantes de todo tipo de abusos cometidos por autoridades en poder en ese entonces. Una fecha como hoy es importante recordar para mantener viva la historia de la lucha que emprendieron los líderes indígenas. A continuación algunos extractos del libro Jesús de Machaqa: La marka Rebelde. Cinco siglos de historia del historiador aymara, Doctor Roberto Choque Canqui.

Con el liderazgo de Faustino Llanqui y su hijo Marcelino, se fortaleció la resistencia activa y la propuesta alternativa de los ayllus de Jesús de Machaqa, apelando cada vez más a sus raíces, previas a la creación de la República. Más aún, de manera pionera, se llegó a formar una organización autónoma de estos ayllus, proveyendo incluso sustitutos aymaras originarios para los cargos de corregidor, juez, párroco y otras autoridades coloniales.

En la madrugada del 12 de marzo de 1921, se produjo el levantamiento con el asalto de nueve comunidades o ayllus sobre el pueblo de Jesús de Machaqa. En este ataque, el corregidor Lucio T. Estrada y otros sufrieron las consecuencias de los abusos que venían cometiendo contra los indígenas.

El 14 de marzo, como consecuencia de los acontecimientos del día 12, el gobierno de Bautista Saavedra, que anteriormente había estado tan cercano al movimiento cacical, ordenó la movilización de un escuadrón del Regimiento Avaroa a Jesús de Machaqa, donde masacró a los comunarios, saqueó y quemó sus casas y arreó sus ganados. Estos sucesos dejaron profundas huellas en el sentimiento de las comunidades de Jesús de Machaqa, produciendo además convulsiones y represiones en cadena, también en las provincias de Ingavi, Omasuyos, Los Andes, Pacajes, Murillo y Sicasica.

La sublevación y Masacre de Jesús de Machaca (1921)
LA SUBLEVACIÓN
La tiranía del corregidor

La sublevación de Jesús de Machaca indudablemente fue un suceso más en la historia de la rebelión india del altiplano. Puesto que los abusos inhumanos del último corregido de Jesús de Machaca Luís Estrada, contra la dignidad humana de los indios habían sido insoportables. Además este tenía sometido bajo su poder, a 34 originarios humildes en calidad de sirvientes.

1. En vista de esta realidad desesperante, los indios comunarios no pudiendo seguir más tiempo la odiosa opresión de su corregidor, seguro de no encontrar la justicia o algún ampara, indignado pero disgustados seguramente de proceder así decidieron deshacer definitivamente en forma física de la mencionada autoridad.

Para comprender mejor los sucesos que precedieron a la sublevación antes, veamos la versión de dos autores que se refiere precisamente a los hechos que motivaron la rebelión de los comunarios machaqueños.

Según Barcelli, el corregidor de Jesús de Machaca poco antes de la sublevación, habían ordenado la detención y encierro de un comunario en uno de los calabozos del corregimiento. Yendo este a La Paz, se olvidó de su víctima encerrada en el calabozo sin que nadie pueda liberarle de la muerte por hambre y sed.

2. Hasta tanto dure la ausencia del corregidor, penetraron en el recinto odiado; pero para sorpresa de ellos se encontraron sólo el cadáver del infortunado comunario, fue Elizardo Pérez quien recogió los datos de labios de los mismos indios comunarios de Jesús de Machaca cuando fue a fundar la escuela, dice que el corregidor “había apresado a dos indios por motivos insignificantes, imponiéndoles una multa” muy elevada que no pudieron pagar los detenidos, “en vista de ello fueron encarcelados y privados de alimentos” en tanto que reunieran el monto requerido”.

Mientras tanto, los opresores empezaron a celebrar “algún acontecimiento familiar” muchos días “en medio de libaciones”, y sólo después de pasada la borrachera y el jolgorio”, la autoridad se acordó de sus prisioneros, pero para su sorpresa, se encontró ante “el espectáculo de la agonía y la muerte de los desdichados”.

3. Ante este hecho tan inaudito e inhumano, los comunarios después de realizar una reunión silenciosa, resolvieron castigar al tirano en su propia justicia.

Siguiendo los relatos de Elizardo Pérez, el corregidor se dio cuenta de haber incurrido en un crimen horrible e inhumano, y, por consiguiente, temía por la suerte de su vida. De modo que, tuvo que huir de la aldea como fuese “arrojado por su miedo” a La Paz “llevando consigo a toda su familia”.

4. Pero los indios no se dejaron vencer con la huida de su corregidor, sino que se ingeniaron hábilmente atraerlo y, efectivamente, después de arduas sugestiones consiguieron el retomo del corregidor al pueblo de Jesús de Machaca.

La rebelión y la muerte del corregidor
Madrugada del 12 de marzo de 1921.

1. Al sonido de pututos los comunarios de “Conco” (Qhunqhu), “Achuma”(Achuma Grande), “Sullcatiti”, “Lagua Collo”, “Yarviri”, “Titiri”, “Calla”, “Parina”, y “Ancoaqui”, en número de tres mil hombres – según el gobierno.

2. Con fuerza irresistible y furia atacaron sorpresivamente la población de Jesús de Machaca. Saquearon e incendiaron probablemente todas las casas de los vecinos del pueblo y únicamente pudieron salvarse la iglesia y dos viviendas cuyos propietarios por desesperación vivaron a los “REPUBLICANOS”, haciéndose entender de esta manera “que pertenecían al Partido Republicano”. En este ataque, presumiblemente las víctimas no pasaron de “seis o siete”, pero según el gobierno además de la muerte del corregidor y su familia fueron victimadas nueve persona mas.

3. De manera que, el desafortunado corregidor a pesar de que se defendía con su arma de fuero desde el primer piso de su casa, fue sacado de ella para ser victimado por la gente furibunda que estaba conglomerada en la plaza del pueblo de Jesús de machaca. “En el tremendo trance, dice Elizardo Pérez- debió dolerse de su propia estupidez la haber sido tan miserablemente engañado”.

4. Sin embargo, para esclarecer la verosimilitud de este hecho, aún no contamos con testimonios escritos o documentos que puedan ser descubiertas si es que la inclemencia natural o el hombre no los haya destruido. Pero lo cierto es que así se terminó la vida de un déspota que no tuvo reparos en su conducta hacia los indios de Jesús de Machaca.

Masacre
1. La intervención militar en la masacre

El presidente Bautista Saavedra, al enterarse de los sucesos del altiplano sin dar importancia a las consecuencias fatales que pudieron ocurrir, “impartió las órdenes que el caso requería a las autoridades de Pacajes, Omasuyos, Sicasica, Los Andes e Ingavi, en sentido de que se tomen las medidas necesarias para sofocar la sublevación”.

a. De modo que ordenó la inmediata movilización de un escuadrón del Régimen Abaroa I, 1 de Caballería, que se encontraba acantonado a 15 kilómetros del teatro de los sucesos. Dicho regimiento – según Elizardo Pérez- estaba constituido por 1200 hombres perfectamente armados. La fuerza militar al mando del coronel Vitaliano Ledesma, acudió al lugar de los acontecimientos acompañada por los vecinos de Guaqui y los de Jesús de Machaca, y al orden o instrucción impartida que tenían se lanzaron “al ataque con furia irresistible” cometiendo una de las masacres más intrépidos – que se recuerda en la historia del Indio boliviano. Sin embargo, el gobierno manifestó que la fuerza fue recibida por los sublevados “con fuego de fusilería, han tenido esta que repeler la agresión, con la misma fuerza, dispersando a los sublevados”.

b. Pues de esta manera el gobierno justificó la intervención militar en la masacre a los comunarios de Jesús de Machaca con estos términos:

“La fuerza militar no ha cometido ningún abuso ni a fusilado a los indígenas; el Ejército se ha comportado dentro de las normas que señala el reglamento militar. Hemos enviado fuerzas de línea para contener los atropellos de los sublevados y, a la cabeza de cien hombres, ha ido un competente jefe, llevando las instrucciones necesarias para proceder con toda prudencia y desplegar una política de tolerancia con los indígenas. Presente la fuerza en el altiplano, los indígenas no prestaron combate en campo abierto; se retiraron a los serranías próximas y desplegaron guerrillas, comprobando que la militarización les ha proporcionado todos estos recursos… la clase indígena descargo fuego cerrado sobre las tropas de línea; pues habían estado armados de rifles winchester y el armamento que quedó en el altiplano después de la revolución del 99″.

c. Ante la situación del movimiento envolvente que operaban los indígenas en número de 4 mil, el jefe de las fuerzas de línea, conforme a las prescripciones del Código Penal Militar, esto es, de las intimaciones del caso, ordenó descargar contra los sublevados”.

d. Por su parte, la prensa extranjera en Buenos Aires según el periódico El Diario, dice “que las tropas enviadas por el gobierno” para sofocar la sublevación, resultaron insuficientes por cuanto los sediciosos indios poseían “grandes elementos de resistencia, dinero y armas para sostener una lucha homérica”.

Pero en los hechos, las cosas eran diferentes, los soldados y los supuestos propietarios o damnificados del pueblo de Jesús de Machaca desde el día 14 de marzo, con pretendido ruin, se dedicaron a “el pillaje y al saqueo”, incendiando las casas o viviendas, masacrando a mujeres, niños y ancianos. Despojando a los comunarios de sus ganados (vacuno, ovino o lanar y camélidos). Estos hechos fueron confirmados por los indios damnificados ante las autoridades judiciales de La Paz, con los siguientes términos:

“Con la intervención armada y ataque de las fuerzas de línea fueron mandadas a sofocar la llamada sublevación de indios – se han entregado, cruel y descaradamente, a asesinar a varios indígenas, que en su mayor parte, eran ajenos a sublevación, la ferocidad y crueldad de los asesinos, no paró en esto, sino que también fueron sacrificadas las vidas de multitud de ancianos, mujeres y niños. Consumados los asesinatos, los criminales, viéndose libres de la resistencia que tal vez hubiesen hecho las víctimas, en defensa de sus propiedades, se entregaron a saquear y robar, todo lo que a su paso encontraron, inclusive los miserables víveres de cada indio tenia en su vivienda. Por último, no pudiendo ya llevar las casas, por ser imposible, prendieron fuego, el mismo que como es lógico y natural, consumió y convirtió en cenizas las viviendas de los desgraciados indígenas que,… fueron asesinados cobardemente, bajo el pretexto de que había orden de exterminar a los de JESÚS DE MACHACA SEAN O NO CULPABLES”.

2. Asesinato y secuestro de ganados:
a. Los asesinatos no sólo se produjeron “en el teatro de los suceso” o lugar de la llamada sublevación indigenal de “Jesús de Machaca”, sino que se extendió a otros lugares distintos y lejanos como los PARINA, SULLCATITI, YARVIRI, etc.

El escuadrón militar permaneció durante un mes entero en Qhunqhu, haciéndose servir con las mejores reses y productos del lugar. Afectando en gran medida no solamente a los escasos víveres de los indios sino también a los pastizales y cebadales con sus caballos.

b. En cuanto al secuestro de los ganados, el gobierno reconoció haber ordenado el secuestro de 900 cabezas de ganado lanar a los sublevados con el propósito de someter obediencia, pero se dice que ordenó su devolución. En parte esta orden se cumplió. Sin embargo, todos los demás ganados secuestrados sobrepasó a la cantidad sostenida por el gobierno. De acuerdo a la documentación en total parcial de los ganados secuestrados alcanza 1417 cabezas y de los cuales han sido devueltos solamente 508 cabezas. En consecuencia, las 909 cabezas de ganado presumiblemente nunca han sido devueltos a los indios de Yarviri, Parina Abajo y Parina Arriba. Parece que falta el ganado secuestrado a los comunarios de Sullcatiti Abajo. De todas maneras, el costo total de los 909 cabezas de ganado alcanza 6660 bolivianos (billetes). Ver el cuadro por parte el número de fusilados también varia.

c. El gobierno admite solamente 20 muerto durante la operación de masacre, Pero según el periódico “EL ANDINO”, los fusilados alcanzan a 118 comunarios.
d. Durante el masacre algunos “mistis” victimaron a los indios Juvenal Quispe y Francisca Ajacopa, esta murió abrazada de sus hijos, y Manuela V. de Kayo cuyo cadáver fue arrojado al fuego que procedía del incendio de su casa”.

e. En la estancia de Sulcatiti, las fuerzas militares primeramente ahuyentaron a los moradores y como quiera no había indígenas, hicieron descargas de fusilería contra indefensas mujeres, tal sucedió con la mujer Francisca Pairumani y sus dos hijos menores… quienes murieron a consecuencia de las balas, esto mismo sucedió con el anciano Pedro Mamani, no obstante de que esta privado de la vista.

f. No contentos de ejecutar tales hechos, procedieron a incendiar las casas de los indios.

g. Y en la pampa “Quimsa Cruz” de las citadas estancias, fueron asesinados dos indígenas más. Hubo denuncias en sentido de que los masacradores profanaron “los cadáveres de las víctimas para que de esta manera desapareciese el cuerpo del delito”.

3. La evaluación del incendio de viviendas
a. Para establecer la magnitud del incendio de viviendas, se encargó la tarea de su evaluación al juzgado parroquial de Guaqui. Este juzgado a través de su equipo personal entre 1 y 2 de diciembre de 1921, procedió al peritaje de reconocimiento de las casas incendiadas”, constatando “la fuerza y violencia” con que trataron los saqueadores “las cerraduras de puertas” y otros detalles menores. Este “peritaje” corresponde a cuatro estancias: Parina Arriba y Abajo, Yarviri, Sulcatiti. Las casas incendiadas de las mencionadas estancias alcanzan a 219 habitaciones y 17 cocinas.

b. Las especies que habían en cada habitación eran generalmente prendas de vestir: Llijllas, Polleras, Ponchos, calzones, camas, bayetas, lanas, lana hilada, costales, chuspas, sogas, pellejos, etc. Los víveres eran: harina, chuño, quinua, tunta y otros productos.

La cantidad de las pérdidas son 91.263 bolivianos incluyendo los daños ocasionados a la Iglesia de Parina Arriba y Yarviri y a dos habitaciones de una hospedería. Y los comunarios afectados por el incendio de sus viviendas alcanzan a 125 personas que corresponden a las estancias mencionadas arriba.

c. En total de pérdidas por el secuestro de ganados e incendio de viviendas que suma 97.923 bolivianos con una diferencia de 22.077 a la cantidad estimada de 100.000 bolivianos por el apoderado de los comunarios Felipe Pizarro.

4. Intervención de las comunidades en la sublevación
a. Es cierto no todas las comunidades intervinieron en la llamada sublevación de Jesús de Machaca, sino, nueve. Los indios de Sullcatiti Arriba, por ejemplo, no quisieron participar en el levantamiento ni contribuir con el dinero. En vista de esta negativa, han sido excluidos de la confianza de los rebeldes; y éstos les reprocharon amenazando con destruir”, como el pueblo de Jesús de Machaca a sangre, fuego y exterminio con el saqueo de sus bienes si los de Sullcatiti Arriba no prestaban su apoyo y adhesión a la causa de la rebelión.

Evidentemente los comunarios de Achuma sustrajeron los ganados de la “playa de Sullcatiti Arriba” tales como: lanar, asnal, y vacuno. Arrearon dichos ganados a Achuma que se halla “en la serranía de difícil acceso”. Pero cuando la fuerza armada destacada por el gobierno se presentó en el mencionado lugar, “los rebeldes abandonaron los ganados robados” que eran unas “sesenta llamas”. Es posible que dichos ganados hayan sido aprovechados por los vecinos o soldados, ya que los indios del mencionado lugar después solicitaban la devolución de 60 llamas de conformidad con la ley de 22 de noviembre de 1916.

Fuentes
1. Redactor de la H. Cámara de Diputados, tomo III, 1921 p. 20
2. Barcelli S., Agustín: ob, cit. P 101 y ss.
3. Pérez Elizardo: Warisata, La Paz, 1962, p. 73.
4. Ibid. P. 74.
5. La Razón (La Paz), 3 de agosto de 1930, p. 8. El 11 de marzo (1921), pocas horas de la madrugada del 12, el profesor Marcelino Yanqui habría “reunido en su escuela a numerosos indígenas” con el propósito de proceder la exterminación de los habitantes del Pueblo de Jesús de Machaca. Por su parte, los sobrevivientes de la masacre afirman que la “sublevación” fue a consecuencia de la negativa del corregidor el establecimiento de una escuela indigenal en la estancia de Qhonqho. Puesto que el funcionamiento de una escuela indigenal en ese lugar, significaba un desafío a los intereses de los gamonales en la socio-cultura del indio.
6. Convención Nacional 1920 – 21. Informes de Comisiones. La Paz, 1921, p.208.
7. Ibid. P. 208 “El Andino” sostiene: “Los mistis mataron primero a dos indios y comenzó la masacre. Murieron 10 mistis, incendiaron 10 casas y saquearon 36 casas”.
8. Pérez Elizardo, ob. Cit. p. 74.
ESPAÑA: 20 años de zapatismo
El movimiento zapatista en 1994 aceleró la apertura democrática en México, pero no supo aprovechar los cambios y se convirtió en un actor político irrelevante. Su organización refleja el orden estatal que disputan
Marco Estrada Saavedra / El País

La madrugada del 1 de enero de 1994, el Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) se levantó en armas y demandó “trabajo, tierra, techo, alimentación, salud, educación, independencia, libertad, democracia, justicia y paz”. Su objetivo, formar una república socialista en México; para ello, conformó una amplísima base social indígena, con la que tomaría cinco cabeceras municipales. El Gobierno federal envió entonces al Ejército a sofocar la rebelión. Los combates entre ambos durarían 11 días. A partir del 12 de ese mismo mes el Gobierno mexicano y el EZLN iniciaron acercamientos para solucionar el conflicto a través del diálogo.

Derrotado y contenido en el terreno de las armas, el EZLN modificó su estrategia, dando un giro hacia el indianismo y el multiculturalismo. En esta nueva constelación política, los zapatistas combinaron la negociación política con la movilización contestataria en búsqueda del reconocimiento por parte del Estado como un actor político legítimo. Al mismo tiempo, replantearon su lucha por el socialismo. Con este fin, se crearon, primero, 38 Municipios Autónomos Rebeldes Zapatistas (MAREZ) a finales de 1994 y, después, cinco Juntas de Buen Gobierno (JBG) en agosto de 2003. La concepción general detrás de la constitución de estas estructuras políticas ha consistido, hasta la fecha, en crear territorios autónomos en los que los zapatistas puedan definir su vida social, política, económica y cultural sin la intervención de las instituciones y los agentes del Estado mexicano.

No obstante, hablar de “territorio zapatista” resulta una hipérbole: en las áreas geográficas en las que los rebeldes tienen presencia, la mayoría de las poblaciones no pertenecen al EZLN, otras están divididas políticamente y cada vez menos son completamente zapatistas. Sin embargo, los efectos de este recurso retórico no han sido despreciables. El principal es que el Gobierno mexicano ha evitado reactivar el conflicto armado. También, contribuyó a fomentar la solidaridad de grupos prozapatistas nacionales e internacionales, que se traduce —aunque cada vez menos— en apoyos simbólicos, financieros, humanos, técnicos y políticos a favor de las bases civiles del zapatismo.

Por otra parte, el cese de las hostilidades directas entre la guerrilla y el Ejército y la interrupción del diálogo entre los zapatistas y el Gobierno federal (septiembre de 1996) tras la firma de los Acuerdos de San Andrés Larráinzar (febrero de 1996), tuvieron importantes consecuencias en la composición del zapatismo. Con el asesinato de 45 indígenas en la población de Acteal, el 22 de diciembre de 1997, el diálogo entre la comandancia rebelde y el Gobierno federal se reactivaría solo tras el desplazamiento del Partido Revolucionario Institucional de la presidencia de la república. Sin embargo, la esperanza de solucionar el conflicto de manera definitiva se esfumó cuando los insurrectos cuestionaron la aprobación “unilateral” de la reforma constitucional sobre derechos y cultura indígenas en 2001.

Desde entonces y hasta la fecha, no ha habido un encuentro oficial entre las partes. En los hechos, la “política de la resistencia” del EZLN se tradujo en la prohibición a sus bases de apoyo de todo trato con autoridades de cualquier nivel de Gobierno. De tal suerte, los zapatistas han enfrentado su precaria situación económica únicamente con sus propios medios y las generosas, pero siempre insuficientes aportaciones provenientes de la solidaridad foránea. Asimismo, la reorganización interna del zapatismo en resistencia implicó mayor cooperación y sacrificio para las bases de apoyo para mantener el proyecto autonómico, así como un creciente autoritarismo de la comandancia y sus autoridades militares y políticas para conservar la unidad y disciplina del movimiento.

Aun cuando el EZLN no buscaba la democracia —al menos no la liberal y representativa—, habría que reconocer que su aparición pública aceleró el proceso de apertura democrática en el país. Este logro inesperado se expresaría, primero, en las elecciones federales intermedias de 1997, cuando el congreso federal se conformó sin ninguna mayoría parlamentaria, y, tres años más tarde, cuando los ciudadanos votaron a favor del candidato presidencial del PAN, Vicente Fox.

Sin embargo, el EZLN no supo cómo aprovechar estos cambios, por lo que pronto se convirtió en un actor político irrelevante a nivel nacional. Su último intento, hasta ahora, de deschiapanizar (geográfica y étnicamente) el conflicto tuvo lugar, en 2005, con la Sexta Declaración de la Selva Lacandona y la puesta en marcha, en enero de 2006, de “La Otra Campaña”, que pretendía, sobre todo, formar alianzas con todos los grupos de izquierda no partidista, anticapitalistas y antineoliberales para formular un “programa de lucha nacional”. Pero esta última nunca interesó realmente y pasó sin pena ni gloria en el contexto de la violenta represión de los pobladores de San Salvador Atenco, las elecciones presidenciales de 2006, las movilizaciones de López Obrador en contra de un supuesto fraude electoral y, finalmente, del sangriento sometimiento de la APPO en Oaxaca.

¿Quiénes continúan hoy día en el zapatismo? Primero, un segmento de los iniciadores del movimiento, que adquirió prestigio y posiciones sólidas de autoridad locales en los ámbitos civil, político o militar. En segundo lugar, se hallan los indígenas que carecen de alternativas viables para abandonarlo y reconstruir sus vidas individuales y colectivas más allá de la resistencia. Y, por último, está la generación joven que nació y creció durante el conflicto. Esta ha sido educada en las escuelas zapatistas y se caracteriza por un inconmovible compromiso con el EZLN. En el interior de este sector se encuentran también las mujeres jóvenes en una situación personal paradójica. Crecieron en las filas del zapatismo y asumieron el discurso de la independencia femenina; sin embargo, la inercia de la tradición en sus poblados contraviene esta expectativa y las orilla a escoger entre continuar su militancia activa o casarse y formar una familia bajo el imperio de la costumbre patriarcal.

A modo de cierre, hay que señalar que, por un lado, no deja de ser sobresaliente el esfuerzo del zapatismo en la organización territorial de su autonomía. Uno se pregunta qué podrían alcanzar con mayores y mejores recursos y más oportunidades para las iniciativas locales en las comunidades rebeldes. En este sentido, no tienen parangón en el país, pues realmente han operado en las márgenes del régimen. Los entusiastas han querido ver en todo esto una forma de hacer política alternativa a la occidental, pero esto poco tiene que ver con lo que sucede efectivamente. La organización local e (inter) regional de la autonomía zapatista refleja, de manera fiel, el orden estatal que disputan. El lenguaje, los símbolos, las prácticas, las actividades y las funciones de los MAREZ y las JBG dan cuenta del dominio que sigue ejerciendo la comandancia del EZLN sobre el zapatismo político y civil.

Y, por el otro lado, en toda esta historia de conflicto, exclusión y marginación, el Estado mexicano tiene su parte importante de responsabilidad. Las millonarias inversiones en programas y políticas públicas de toda índole en Chiapas, en general, pero en la zona de conflicto en particular, pudieron haber tenido un efecto de desarrollo a largo plazo para superar la pobreza e integrar realmente a los indígenas, en términos de igualdad y sin discriminaciones, a la sociedad mexicana. Pero no sucedió así. Se gastó mucho dinero para neutralizar la influencia del zapatismo y no poco se perdió en la corrupción.

Finalmente, la bajísima productividad del campo ejidal en México se ha multiplicado. El mercado laboral no agrícola en Chiapas no ofrece alternativas a esta población. La economía no crece ni genera empleos. En esta situación, la migración ha sido la opción para muchos hombres y mujeres jóvenes, tanto zapatistas como de otro signo político —opción cada vez más difícil de ejercer con el gradual cierre de la frontera norteamericana—. Y a todo ello se suma la presencia del tráfico de drogas y de personas en esta región del país.

ESPAÑA: La cultura audiovisual y la televisión
Francisco R. Pastoriza / Periodistas en Español

El término audiovisual se instaló con fuerza en la cultura de nuestro tiempo desde que la televisión se convirtió en referente indiscutible de la información y el ocio contemporáneos.

Aunque también la radio, y antes el cine, fueron manifestaciones que en su día fascinaron a las sociedades del primer tercio del siglo XX por los mismos motivos (también transmitían a grandes grupos sociales información y entretenimiento) y aunque esa fascinación derivaba también de su carácter cuasi mágico y de los efectos hipnóticos que ejercían sobre sus consumidores, no fue hasta la llegada de la televisión cuando la utilización del término audiovisual comenzó a generalizarse para referirse a un concepto que aunaba lo audio y el video con propiedades nuevas y aplicaciones inéditas en ambas esferas, con el añadido de poder hacerlo simultáneamente en tiempo real.

Uno de los analistas más lúcidos sobre la realidad audiovisual y sus derivaciones socioculturales, Román Gubern, con una nutrida obra en la que ha abordado casi todos los aspectos posibles del fenómeno audiovisual, ha reunido algunos de sus artículos y ponencias de los últimos años, muchos de ellos inéditos, bajo el título genérico de “Cultura audiovisual” (Cátedra). Aunque una gran parte de este ensayo está dedicada al cine como el gran fenómeno cultural de masas del último siglo (no hay que olvidar que Román Gubern es catedrático de “Historia del Cine”), en la última parte de “Cultura audiovisual” se abordan aspectos como la televisión y las nuevas tecnologías digitales, y se dedican reflexiones a nuevos fenómenos como el libro electrónico, la Realidad Virtual Inmersiva, el efecto 3D, la robótica, internet y las innovaciones estéticas audiovisuales derivadas de todos ellos. A lo largo de estas páginas se revela cada vez con mayor nitidez la afirmación de Umberto Eco, que Gubern también rescata, de que “la civilización democrática se salvará únicamente si hace del lenguaje de la imagen una provocación a la reflexión crítica y no una invitación a la hipnosis”.
El cine. Cultura y mensaje

Para Román Gubern el cine, en sus diversas variantes, además de constituir un importante medio de entretenimiento, se utilizó desde los primeros años para transmitir mensajes ideológicos, religiosos, sociales… que unas veces estaban explícitos en sus textos y en sus imágenes simbólicas y otras lo hacían a través de los efectos visuales y acústicos, desde la iluminación a los diálogos, que introducían efectos dramáticos o lúdicos, y que a veces incluso llegaban a cambiar el sentido original del mensaje, por ejemplo, a través del doblaje. En este sentido el cine se ha convertido en un registro fiel de los vaivenes de la historia a lo largo del último siglo, como el autor demuestra analizando por una parte las películas norteamericanas producidas durante los años en los que los Estados Unidos y la Unión Soviética eran aliados militares contra el nazismo durante la Segunda Guerra Mundial (“Song of Rusia”, “Mision to Moscow”, “North Star”), con tratamientos respetuosos incluso hacia la figura de Stalin, y por otra una filmografía contrapuesta a la anterior, durante la guerra fría, en la que Hollywood promovía valores anticomunistas (“Ninotchka”, “Camarada X”), independientemente de que algunas películas, y sobre todo los noticiarios o los documentales como los de Leni Riefenstahl, que ensalzaba la estética del nazismo, o los de la Escuela Documental Británica, que halagaban la expansión colonialista, fuesen en sí mismos productos de propaganda política al mismo tiempo que portadores de innegables propiedades artísticas.

El desarrollo del cine coincidió en España con los largos años del franquismo y con la estricta censura que se abatió sobre este medio hasta la desaparición del dictador. La guerra civil truncó una evolución que auguraba un futuro prometedor al cine español a juzgar por las obras iniciales de Buñuel (“Un perro andaluz”), la comedia cinematográfica de los primeros años 30 o el interés de los intelectuales y de los poetas de la Generación del 27 por el nuevo medio. Por el contrario, la promoción durante el franquismo de un cine de entretenimiento banal y de contenidos políticos al servicio de la ideología del régimen (por ejemplo el género histórico, que ensalzaba los valores de la tradición más conservadora y el patrioterismo más rancio: “Alba de América”, “Locura de amor”), transmitió a la sociedad española una visión impostada de su pasado, cuya única finalidad era la de identificar esos valores con los de la España de la posguerra. Aunque de vez en cuando, con las dificultades propias de una censura asfixiante, surgieran realizadores (Bardem, Berlanga, Saura) que elaboraron una obra que se situaba al margen de esta realidad y que conseguía trasladar un mensaje ciertamente esperanzador sobre el cine español del futuro.
Los nuevos medios

Con motivo de la celebración en 1989 de los 150 primeros años de la historia de la fotografía (por cierto que este año se cumplen 175), Román Gubern dedicó una especial atención a este medio, sobre todo en relación con el retrato y su asociación con los fenómenos del star-system y el glamour, más tarde trasvasados al cine, la música, la televisión, el deporte y la política, y también al proceso de la evolución de la fotografía desde lo analógico a lo digital.

Pero desde entonces la iconosfera contemporánea se ha enriquecido con nuevos elementos que, en una vertiginosa carrera de autorrenovación y pluriutilitarismo, han venido a configurar un paisaje que ha generado no sólo nuevos medios de comunicación y entretenimiento sino nuevas estéticas audiovisuales asociadas. A veces, como en los videoclips musicales y los videojuegos, reutilizando fórmulas del cine de vanguardia del pasado, como el montaje acelerado del constructivismo soviético. Por su parte, la Realidad Virtual Inmersiva ha proporcionado a esta iconosfera nuevos espacios ilusorios, ciberterritorios hiperrealistas, en muchos casos interactivos, que han convertido la producción audiovisual en un espectáculo ininterrumpido que muchas veces sólo busca la seducción consumista utilizando técnicas hipnóticas a través de las que subordina la cultura y anula la reflexión crítica. Una corriente a la que se une una televisión que, en un panorama de fuerte competencia, diseña sus contenidos basándose en la ley del mínimo esfuerzo intelectual y la máxima gratificación sensitiva, para lo cual ha generado una programación de telenovelas, reality sows, y contenidos de morbo, sexo y violencia que programa sin pudor en horario de prime time.

La televisión, aún

Si bien Román Gubern no dedica en este ensayo una especial atención a la televisión, hay que decir que, a pesar del universo internet, este medio no ha perdido fuerza en el panorama audiovisual. El consumo de televisión en España, según Kantar Media, una de las empresas dedicadas a la medición de audiencias, fue en 2013 de 244 minutos de media por español y día, sólo inferior en dos minutos al récord de los 246 de 2012. Además, según la consultora Corporación Barlovento, las nuevas tecnologías y las redes sociales no sólo no han restado audiencia a la televisión sino que han contribuido a fomentar el consumo de productos audiovisuales. Sin contar que una parte de la población, sobre todo los jóvenes, consume televisión a través de internet.

Así pues, hay que seguir prestando atención a la televisión, tanto a su modelo actual como a su historia, porque sigue ocupando el liderazgo del consumo de imágenes en el que está instalada desde su nacimiento. El catedrático de Comunicación Audiovisual Enrique Bustamante, que viene estudiando desde hace años con rigor el fenómeno de la radio y la televisión, acaba de poner al día un texto de gran interés para entender el paisaje audiovisual español contemporáneo y su evolución, partiendo de sus orígenes, en relación con sus contenidos y con la legislación sobre la que se han venido desarrollando ambos medios. “Historia de la radio y la televisión en España” (Gedisa) es una larga mirada, desde su nacimiento hasta hoy mismo, a la radio y a la televisión de un país cuyos gobiernos han venido utilizando estos medios (sobre todo los públicos) como instrumentos de promoción de sus políticas. La historia de la radio y la televisión en España es, como escribe el filósofo Emilio Lledó en el prólogo de este libro, “la historia del poder político en función de las determinadas presiones con que ese poder ha pretendido, con mayor o menor fortuna, con mejores o peores intenciones, controlarlo”.

Desde aquel 28 de octubre de 1956, fecha de la primera emisión de un programa regular de TVE, hasta la actual situación de la Corporación de Radio y Televisión tras el “golpe de estado” del actual gobierno del Partido Popular a la regeneración de la televisión pública llevada a cabo por el anterior gobierno socialista (la única etapa en la que TVE gozó de una cierta independencia del poder político), se han sucedido una serie de legislaciones que han mantenido la servidumbre de la televisión pública a los poderes del gobierno de turno, legislaciones que Enrique Bustamante estudia tanto en sus contenidos como en sus efectos sobre la programación, sobre todo informativa y cultural. Una televisión que, hasta la llegada de la democracia, mantuvo en vigor en sus líneas maestras los principios del discurso de inauguración del entonces ministro Arias Salgado: “la ortodoxia y rigor desde el punto de vista religioso y moral, con obediencia a las normas que, en tal materia dicte la Iglesia Católica, y la intención de servicio y el servicio mismo a los principios fundamentales y a los grandes ideales del Movimiento Nacional”.

La televisión de la transición

Si hubo un periodo en el que la programación de TVE parecía orientarse hacia valores propios de una sociedad democrática, fueron los años de la llamada transición política, aunque hay que decir que esta observación habría que aplicarla más a los programas culturales y de entretenimiento que a los informativos, que siguieron sujetos a los controles de las fuerzas políticas gobernantes y a sus distintas corrientes. Dos libros de reciente publicación se ocupan de estudiar la evolución y el contenido de la televisión durante la transición política en España. La profesora Virginia Martín Jiménez estudia en “TVE y la transición democrática. La comunicación política del cambio” (Ed. Universidad de Valladolid) cómo la televisión pública española fue un importante y poderoso instrumento para llevar a cabo los cambios políticos que los gobiernos de la UCD pusieron en marcha desde la muerte del general Franco hasta 1979, el año hasta el que llega su investigación y en el que la autora considera finalizado el consenso que caracterizó los primeros años de la transición. Virginia Martín afirma que durante esa época hubo una superposición de las agendas televisiva y gubernamental para trasladar a la opinión pública las estrategias políticas para el establecimiento de un régimen democrático.

Otro catedrático de Comunicación Audiovisual, Manuel Palacio, ha estudiado este mismo fenómeno en “La televisión durante la transición española” (Cátedra), aunque Palacio se ocupa prioritariamente de la programación no informativa, a la que considera más determinante a la hora de ejercer influencias sobre el comportamiento social. En este libro se analiza cómo en los programas culturales y de entretenimiento se instalaban los mensajes que colaboraron a trasladar a la sociedad española los valores que proponía el sistema democrático. A través de espacios como “La clave” o “Vivir cada día”, de adaptaciones de grandes obras de la literatura española, o incluso de algunos programas infantiles, se trasladaban a la sociedad los objetivos que se perseguían desde la política, sobrepasando a veces los responsables de esos programas, las líneas programáticas que los gobiernos pretendían. Pero los principales contenidos del nuevo régimen estaban sobre todo en las series, que Manuel Palacio trata con detalle. En “Curro Jiménez”, en “Luis y Virginia”, en “Verano azul” (excelente el análisis que se hace de los contenidos de esta serie)… se encuentran de manera muchas veces explícita los nuevos valores del espacio público democrático. El autor se ocupa también de analizar la importancia de la televisión en la transición política española (Palacio pone como límite el año 1981) a través de las series, miniseries, documentales y biopics de producción reciente, que han venido añadir nuevos puntos de vista a un debate aún no finalizado.

ARGENTINA: Entregan primera habilitación radial a emisora indígena de Córdoba
Télam

Bariloche. La Autoridad Federal de Servicios de Comunicación Audiovisual (AFSCA) entregó una licencia para operar una radio a la comunidad originaria comechingón de la localidad cordobesa de San Marcos Sierra, que funcionará como Inti Puka Fuego en el 89,5 de la FM local.

El acto de habilitación se hizo el viernes en la plaza principal de San Marcos Sierra y fue encabezado por el intendente de San Marcos Sierra, Alejandro Alarcón, a quien acompañó el titular de la AFSCA en Córdoba, Carlos Vicente, y el sacerdote maya Francisco Quiroga, entre otras autoridades.

La habilitación fue para la Comunidad Indígena Territorial Comechingón-Sanavirón Tulián, y su referente Mariela Tulián destacó “la importancia de contar con un medio de comunicación”. “Nos permitirá visibilizar al pueblo comechingón con su historia, sus propuestas y demandas”, agregó, y agradeció la presencia del sacerdote maya, quien realizó una ceremonia como parte del inicio del proyecto comunicacional.

A su vez Vicente dijo que esta habilitación se da “en la aplicación plena de la ley de Servicios de Comunicación Audiovisual” y anunció el lanzamiento de fondos concursables para equipamiento y producción de contenidos para medios de pueblos originarios.

El comunicador mapuche Matías Melillán, integrante del Area de Comunicación del Instituto Nacional de Asuntos Indígenas (INAI) y representante de los pueblos indígenas Consejo Federal de Comunicación Audiovisual, expresó su satisfacción por “poder estar poniendo en marcha el proyecto comunicacional de la comunidad Tulián”. “Esta radio se suma al desarrollo de la comunicación con identidad de los pueblos indígenas de Argentina”, sostuvo.

Las actividades continuaron durante todo el fin de semana con un taller introductorio a la comunicación con identidad a cargo de comunicadores de la Coordinadora de Comunicación Audiovisual Indígena de Argentina (CCAIA) y el área de comunicación del INAI, de la cual participó la Comunidad Tulián, La Toma y Toko Toko.

COSTA RICA: Congreso Mesoamericano gira su mirada al mar y buscará acuerdos regionales
EFE

El IV Congreso Mesoamericano de Áreas Protegidas, que se realizará en Costa Rica del 18 al 21 de marzo, dará una mirada más amplia al sector marino para analizar los desafíos de la región y buscar acuerdos.

Con el tema: “De la tierra al mar, enlazando pueblos y ecosistemas”, los más de 800 invitados compartirán experiencias para mejorar la gestión de las áreas protegidas para la conservación, de la biodiversidad, los ecosistemas y la promoción del bienestar humano.

“Si algo queremos rescatar de este congreso es que no podemos seguir pensando solo en lo verde, sino en lo azul, en el mar, y ese es el mensaje que queremos que ellos se lleven”, indicó en conferencia de prensa el ministro costarricense de Ambiente y Energía, René Castro.

Según el ministro, el problema es que los océanos no cuentan con la misma legislación que la tierra, lo que vuelve más complejo realizar acciones en conjunto a nivel regional. “La soberanía en el mar no tiene la misma definición que en la tierra, ni siquiera a nivel de Naciones Unidas hay acuerdo para altamar. Pero queremos decir que es posible dar algunos pasos y hacerlo con cooperación regional y acuerdos diplomáticos regionales”, indicó Castro.

El congreso desarrollará simposios en temas de áreas protegidas dentro del ordenamiento territorial y espacial marino, el cambio climático, cooperación y financiamiento, gestión administrativa y política como instrumento de consolidación de las áreas protegidas.

“Hay que buscar políticas regionales donde se facilite el intercambio de información, y que al mismo tiempo se cree una plataforma normalizada para la toma de decisiones donde se incluya una mayor participación local de indígenas y de grupos afrocaribeños”, explicó el director del Sistema Nacional de Áreas Protegidas de Costa Rica (SINAC), Rafael Gutiérrez.

Al final del congreso, al que asistirán representantes de Gobiernos, organizaciones no gubernamentales y el sector ambiental en general, se firmará una declaración conjunta que será adoptada por los ministro de Ambiente de cada país.

En el marco del evento también se desarrollará un ‘Pre Congreso Mesoamericano de Áreas Protegidas por los Pueblo Indígenas: Bosques para Siempre’, el 17 y 18 de marzo, donde se proyectará la contribución de los pueblos indígenas de la región.

La actividad contará con representantes de los países de Mesoamérica: Belice, El Salvador, Guatemala, México, Nicaragua, Panamá y Costa Rica, mientras la República Dominicana participará como país invitado.

Marzo 15, 2014

ESTADOS UNIDOS: Mujeres indígenas del continente americano buscan frenar la desigualdad
Lideresas de las Américas señalaron que pobreza extrema, analfabetismo y mortalidad infantil son realidad cotidiana entre pueblos.
Pidieron que el respeto por la naturaleza sea prioridad en la nueva agenda global de desarrollo.
Chirapaq

CANADA: Premian a cinta venezolana “El Regreso” en Festival de Mujeres
Prensa MPPRE
MEXICO: Comunicadoras populares son detenidas por ‘contaminación auditiva’
Adital

MEXICO: Amenazada Balbina Flores, corresponsal de RSF
Periodistas en Español

YUCATAN: El maíz tema de un vídeo a presentarse en el Tecnológico del Sur
Homenaje al maíz maya, y recientemente quienes lo cultivan en Campeche, les favoreció la resolución de un Juez de Distrito que prohíbe el cultivo de la soya transgénica.
Bernardo Caamal Itzá
ESTADO DE MEXICO: Qué culpa tienen los indígenas. Política Nacional. Luis Ayala Ramos
Todo Teotihuacán

OAXACA: Saldar deuda con indígenas, propósito de la política social: Robles
Notimex
OAXACA: Gobierno estatal y Federación comprometen mayores recursos para impulsar el desarrollo social

OAXACA: Gobierno reaviva manifestaciones culturales
Previamente se presentó el Proyecto de Publicaciones de los Pueblos Afromestizos de México por parte del INEGI y CIEDD.
Sexenio

MEXICO: No hay que caer en triunfalismos: EPN
La Verdad
GUERRERO: Sueño de justicia truncado
El Universal
MEXICO: Creciente descontento social contra los megaproyectos. Francisco López Bárcenas
La Jornada
MEXICO: La próxima semana, respuesta a la ONU sobre derechos humanos: Peña
La Jornada

MEXICO: Denuncian a minera canadiense por violar derechos en San José del Progreso, Oaxaca
Inconformes exigen a la Secretaría de Economía cancelar concesiones a Fortuna Silver Mines
La Jornada

MEXICO: El despojo institucionalizado de los pueblos indígenas
Represas, mineras, autopistas, eólicos complejos inmobiliarios despojan a pueblos indígenas de sus tierras, territorios y recursos naturales.
Edmundo del Pozo / Fundar, Animal Político
COLIMA: Desaloja policía a comuneros; 20 lesionados
Pedro Zamora Briseño / Proceso
MEXICO: Comunidades rarámuris: agua, territorio, autodeterminación. Víctor M. Quintana S.
La Jornada
CHIHUAHUA: Jóvenes Rarámuris estudian bachillerato en su lengua materna
Más Noticias
BAJA CALIFORNIA: Ofrece UABC cursos de mixteco
El Vigía
MEXICO: Al borde de la extinción 21 lenguas indígenas
Investigación y Desarrollo
MEXICO: Realizarán encuentro para salvaguardar lenguas originarias
Notimex
HIDALGO: “Nunca hemos conocido a un juez bilingüe”
Buscan consolidar agrupación que ayude a subsanar inequidad legal
Criterio
MEXICO: Presenta INAH libro “Indios en la Ciudad”
El Sol de Cuernavaca

MEXICO: Nada obstaculiza autoconsulta en Cataluña sobre independencia: Díaz-Polanco
La Jornada
MEXICO: La reconstrucción de la memoria en las Repúblicas de Indios
Enrique Florescano / Nexos
MEXICO: Convoca Tec a interesados en “Líderes del Mañana”, becas al 100%
Campus México
NUEVO LEON: Promoverán historia de culturas prehispánicas
Milenio
MEXICO: Premio Ecuatorial 2014‏

ESTADOS UNIDOS: Indígenas de América y Siberia rusa hablaban la misma lengua
Radio La Voz de Rusia
ESTADOS UNIDOS: “Un lento genocidio”: la minería de uranio deja un legado nuclear tóxico en terrenos indígenas
Amy Goodman / Juan González / Democracy New

SUIZA: En vista de las amenazas, torturas y asesinatos, defender los derechos sigue siendo una actividad peligrosa: Experta de derechos humanos de la ONU
PERU: Racismo al servicio de las transnacionales. Editorial de Lucha Indígena N° 91
Servindi
PERU: ¿Tiene importancia la posición del Estado frente al Cambio climático y el desarrollo?
Bolivia ejerce la presidente pro témpore del Grupo de los 77 más China (G77+China) que celebrará una cumbre en Santa Cruz, el 14 y 15 de junio
Servindi
PERU: Amplio rechazo recibe anuncio de eliminar EIA en la exploración de gas y petróleo
Servindi
PERU: Comunicadores indígenas asumen reto de comunicar el cambio climático
El próximo evento será del 3 al 5 de abril en Chiclayo, para los comunicadores de la macro región norte.
Servindi
VENEZUELA: Conferencia de Paz incorpora a los pueblos indígenas el próximo 24 de marzo
Noticias al Día
COLOMBIA: La participación política indígena en el congreso de la republica 2014-2018.
CRIC
COLOMBIA: El Pueblo Indígena Awá denuncia ante la ONU “un plan de exterminio físico y cultural en su contra”
COLOMBIA: Cabildo indígena de Totoro inicia espacio de formación intercultural con jóvenes del pueblo Tontotuna

NICARAGUA: Yatama “rompe” con el FSLN
El diputado Brooklyn Rivera, líder de Yatama, señala que el partido de Gobierno “trabajó para aniquilar, aplastar y destruir” a esa agrupación, además de que con su “política de sectarismo y exclusión irrespetó la alianza”.
Gloria Picón Duarte / La Prensa

ESTADOS UNIDOS: Mujeres indígenas del continente americano buscan frenar la desigualdad
Lideresas de las Américas señalaron que pobreza extrema, analfabetismo y mortalidad infantil son realidad cotidiana entre pueblos.
Pidieron que el respeto por la naturaleza sea prioridad en la nueva agenda global de desarrollo.
Chirapaq

El ser mujer e indígena, aumenta las probabilidades de que siempre vivas en pobreza, seas analfabeta, dediques interminables horas al quehacer del hogar sin ser reconocida por ello, corras el riesgo de morir dando a luz a tus hijos y seas golpeada o agredida sexualmente.

Y es que para las integrantes del Enlace Continental de Mujeres Indígenas de las Américas – ECMIA, existe un gran contraste entre la situación de las mujeres no indígenas, de aquellas que lo son. Ellas afirman que las diferencias sociales y culturales entre ambos grupos no son consideradas en los programas y políticas de los Estados.

En Nueva York, una delegación del ECMIA atiende a la 58 sesión de la Comisión del Estatus Jurídico y Social de la Mujer, encuentro convocado por la ONU en el que se analiza la situación de mujeres y niñas en el mundo y avances logrados en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. A través de una declaración pública, instaron a los países a realizar un mayor esfuerzo por lograr la erradicación de la pobreza extrema y la discriminación racial. Para ello, exigieron una educación pública que incluya las culturas, el saber y las lenguas indígenas.

Asimismo aseguraron que la presencia de industrias extractivas en sus territorios trae como secuela la contaminación de sus comunidades, el desplazamiento forzado de sus pueblos y las expone a la trata de personas. Ellas demandaron que la nueva agenda para el desarrollo mundial, a implementarse a partir del 2015, contemple “un enfoque territorial y colectivo, que incluya el medio ambiente y la madre tierra”.

Tania Pariona Tarqui, lideresa Quechua de Perú y miembro de la Red de Organizaciones de Jóvenes Indígenas del Abya Yala – ente de la juventud del ECMIA – aseguró que las mujeres indígenas están apelando a las delegaciones de Estados miembros de la ONU, a fin de lograr que se incorpore en el acuerdo final una referencia en relación a estas demandas.

CANADA: Premian a cinta venezolana “El Regreso” en Festival de Mujeres
Prensa MPPRE

La película venezolana El Regreso, de la directora Patricia Ortega, fue galardonada con el premio a la mejor cinematografía en el Festival Internacional Women in Film, de Vancouver, Canadá. Ortega agradeció al Cenac, a la Villa del Cine y a Pdvsa La Estancia por el financiamiento para poder realizar el filme y destacó el apoyo recibido por parte del Consulado General de Venezuela en esa ciudad de Norteamérica.

El Regreso, narra la historia de la masacre de Bahía de Portete en 2004, donde más de 30 indígenas de la etnia Wayuu fueron asesinados por paramilitares colombianos, y más de 300 familias desplazadas a la fuerza de sus territorios en el lado colombiano de La Guajira, hacia Venezuela. Denuncia una realidad ocultada y minimizada por los medios de comunicación, al tiempo que toca el tema de la marginación que sufren los indígenas cuando son obligados a integrarse a las ciudades.

Tras la proyección, se realizó una ronda de preguntas donde se tocó el tema indígena, resaltando que fue en el Gobierno del presidente Hugo Chávez que se creó el Ministerio del Poder Popular para los Pueblos Indígenas y se aprobó la Ley Orgánica de pueblos y Comunidades Indígenas. Además, se implementó el sistema intercultural bilingüe en las escuelas en zonas con población indígena, para garantizar que todos los niños aprendieran tanto español como sus respectivas lenguas originarias.

La consul general Merli Vanegas, agregó que por primera vez los derechos de “los pueblos indígenas se reconocen desde la misma constituyente, en la cual tuvieron representación y así quedó expuesto en la Constitución de 1999, estableciéndose el pleno respeto y garantía como pueblos indígenas, a su cultura, a su lengua originaria y su jurisdicción, entre muchos otros”.

La película fue presentada junto con dos cortometrajes venezolanos; el primero de ellos, Extraños, de la joven directora Valeria Bolívar. Para el segundo, Des(pecho)trucción, se contó también con la presencia de su realizadora, María Ruíz.

MEXICO: Comunicadoras populares son detenidas por ‘contaminación auditiva’
Adital
La criminalización a las radios comunitarias y a los comunicadores populares, continúa siendo una constante en México. Prueba de ellos es que dos mujeres del estado de Veracruz, fueron arrestadas y actualmente están siendo juzgadas por su actividad informativa. Paola Ochoa y Alma Delia Olivares Castro tendrán que responder penalmente por utilizar una frecuencia [de radio] sin autorización.

Alma Delia trabajaba como comunicadora en la emisora La Cabina, del municipio Omealca, Veracruz. Como no había ningún medio expresando los acontecimientos de región, Alma y algunos amigos abrieron la radio, que pronto se convirtió en una referencia para la comunidad, transformándose en un medio donde se podían debatir temas vinculados a la política y hasta cuestionar las decisiones del presidente municipal.

La radio llamó la atención de las autoridades locales y el 28 de febrero Alma fue detenida y llevada a la cárcel de mujeres de El Rincón, en Tepic, Nayarit, donde estuvo presa cinco días. Su delito: “contaminación auditiva”, delito inexistente en la legislación mexicana, que se reclasificó como “uso indebido de un bien de la nación”. La comunicadora fue liberada bajo fianza, luego de entregar 25 mil pesos (unos 1.900 dólares) y puede responder al proceso en libertad.

La radio donde Alma trabajaba fue cerrada como consecuencia de un procedimiento administrativo contemplado en Ley Federal de Radio y Televisión, que establece como sanción una multa. En este caso el valor fijado y pagado ascendió a 29 mil pesos.

El otro caso, el de Paola Ochoa es más antiguo. En 2009, la comunicadora de Radio Identidad fue detenida por trabajar en un medio que se convirtió en un espacio ciudadano donde la población podía exigir que los políticos rindieran cuentas de sus responsabilidades. Paola y otros dos empleados de la radio fueron detenidos. Inicialmente, ella fue incorporada al proceso en calidad de testigo, pero más tarde fue sindicada como acusada.

La sentencia, dictada por el Tribunal Unitario de Circuito, fue expedida este año sancionándola con dos años de prisión, pago de una multa y la pérdida de sus derechos civiles y políticos por el uso de frecuencias radioeléctricas sin autorización.

La Asamblea Nacional de la Asociación Mundial de Radios Comunitarias – Amarc-México denuncia que Alma y Paola se unen a Juan José Hernández, de Veracruz; a Héctor Camero, de Monterrey; y a una extensa lista de comunicadores/as responden penalmente por atreverse a abrir una radio y practicar el ejercicio de la libertad de expresión. AMARC México “rechaza categóricamente el uso abusivo del derecho penal para sancionar el ejercicio del derecho a la libertad de expresión pues las radios comunitarias, como lo ha señalado la ONU, son medios que posibilitan que las comunidades se expresen y contribuyen a la construcción de la democracia en el país”.

MEXICO: Amenazada Balbina Flores, corresponsal de RSF
Periodistas en Español

El Comité para la Protección de los Periodistas (CPJ, por sus siglas en inglés) ha publicado una alarma por las amenazas contra Balbina Flores Martínez, corresponsal en México de la organización internacional de libertad de prensa Reporteros Sin Fronteras.

El miércoles, Flores recibió una serie de llamadas telefónicas donde fue advertida de que alguien había sido contratada para “hacerle daño”, según informes de prensa, recogidos por el CPJ. “Las autoridades mexicanas deben iniciar una investigación oportuna y exhaustiva sobre estas amenazas y enjuiciar a los responsables”, afirmó el coordinador senior del programa de las Américas del CPJ, Carlos Lauría: “En un país donde la violencia y la censura han devastado a la prensa, las autoridades deben garantizar que los defensores de la libertad de prensa puedan trabajar sin temor por su seguridad”.

Flores presentó denuncia ante la Procuraduría General de la República en la Ciudad de México. La violencia relacionada con las drogas y el crimen organizado ha convertido a México en uno de los países más peligrosos del mundo para la prensa, según la investigación del CPJ

YUCATAN: El maíz tema de un vídeo a presentarse en el Tecnológico del Sur
Homenaje al maíz maya, y recientemente quienes lo cultivan en Campeche, les favoreció la resolución de un Juez de Distrito que prohíbe el cultivo de la soya transgénica.
Bernardo Caamal Itzá

El próximo viernes 14 de marzo, será presentado a partir de las 11 de la mañana en el Instituto Tecnológico del Sur, ubicado en Oxkutzcab, el videodocumental: ko’one’ex kaláantik ek ixi’im” – cuidemos nuestro maíz-”, como parte de las actividades relacionada a la conmemoración del día Internacional de las Lenguas Maternas. El estreno del material audiovisual será en la institución donde un día obtuvo la licenciatura su autor, José Alberto Vitorín Montejo.

El video con duración de 27 minutos, que recibió patrocinio de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), ilustra como campesinos mayas han estado trabajando con sus semillas nativas y que a pesar de la falta de incentivos para hacerlo, ellos mantienen la fe y la esperanza en sus cultivo, lo que significa, cada año tienen que sortear miles de obstáculos para lograr la cosecha de su preciado cereal.

Al concluir la proyección, se abre la discusión y el debate a través de una mesa panel en donde intervendrá el realizador del documental y el productor maicero, Bernardino Canul Xiu, misma que será transmitido en vivo a través de la radio XEPET “la Voz de los Mayas”

En torno al maíz nativo, en los últimos años ha sido tema de intensos debates con diversos actores; sólo para tener una idea de ello, en lo que respecta a los campesinos, su cultivo no solo para asegurar la alimentación de sus familias sino en la reproducción de su cultura, mientras que para las grandes empresas transnacionales, el control del mercado de las semillas.

Coincidentemente para el beneficio de los milperos, hace algunos días en Campeche, el Juez de Distrito otorgó el amparo a comunidades mayas del vecino estado contra siembra de soya transgénica, y con esto declara inconstitucional permiso otorgado a MONSANTO, y por lo pronto queda sin efectos en todo el estado de Campeche, cuya resolución se basó de que se violó el derecho a la consulta libre, previa e informada del pueblo maya.

De tal forma en esta resolución histórica, el Juzgado Segundo de Distrito del estado de Campeche otorgó un amparo a las comunidades mayas de Pac-chen y Cancabchen, pertenecientes al municipio de Holpechén, Campeche en contra del permiso otorgado por la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación (Sagarpa) con el aval de la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (Semarnat) para la siembra de soya genéticamente modificada en el estado de Campeche.

El día 06 de junio de 2012, la Sagarpa, con el aval de la Semarnat, otorgó un permiso para la liberación al ambiente en fase comercial de soya genéticamente modificada (evento MON-04-032-6) tolerante al herbicida glifosato a favor de la empresa Monsanto Comercial, Sociedad Anónima de Capital Variable, por tiempo indefinido, para la siembra de 253, 000 hectáreas en siete estados de la república, incluyendo los municipios de Champotón, Hecelchakán, Hopelchén, Tenabo, Calkiní, Escárcega, Carmen y Palizada en el estado de Campeche.

Ante estos hechos, autoridades mayas de Pac-Chen y Cancabchen, así como asociaciones de apicultores del estado de Campeche presentaron sendos amparos en contra de dicho permiso (Juicios 753/2012 y 762/2012, respectivamente). Los argumentos centrales fueron: a) Que la Semarnat y la Sagarpa no efectuaron una consulta libre, previa e informada, a favor del pueblo maya en términos del Convenio 169 de la OIT, b) que la siembra de soya transgénica afectaba una práctica histórica tradicional de dicho pueblo, como lo es la apicultura; c) que existía una violación al derecho a un medioambiente sano, por el uso excesivo de herbicidas y la deforestación que esta práctica implica.

El 7 de marzo, después de casi dos años de litigio, el Juzgado 2º de Distrito notificó la resolución favorable del amparo 753/2012. Los argumentos del Juez 2º de Distrito para otorgar el amparo fueron:
1.- Se violó el derecho a la consulta, libre, previa e informada, protegido por el artículo 2 de la Constitución mexicana y 169 de la Organización Internacional del Trabajo, dado que la Sagarpa al otorgar el permiso en cita no dio certeza a las comunidades indígenas durante el proceso para definir sobre su tierra y territorio. La Sagarpa no estableció un mecanismo adecuado, idóneo y acorde con sus costumbres, tradiciones, que considerara procedimientos culturalmente adecuados y teniendo en cuenta sus métodos tradicionales para la toma de decisiones. En ese sentido, el Juez de Distrito determinó que la protección efectiva de los derechos reconocidos a los indígenas requiere que se garantice el ejercicio de ciertos derechos humanos de índole procedimental, principalmente el acceso a la información, la participación en la toma de decisiones y el acceso a la justicia”

2.- La Dirección General de Impacto y Riesgo Ambiental de la Semarnat, al momento de dar el aval para dicho permiso, violó el procedimiento establecido en su Reglamento Interior, pues hizo caso omiso de tres dictámenes vinculantes de la CONABIO, la CONANP y el INE, que desaconsejaron la siembra de soya genéticamente modificada en los polígonos señalados. Es decir, emitió un dictamen favorable sin que existiera justificación ni fundamentación alguna.

A pesar de que la demanda fue presentada sólo por dos comunidades de Holpechén, el Juez al delimitar el alcance de la sentencia y en una interpretación avanzada de los artículos 1 y 2 de la Constitución, determinó que los efectos de la misma aplicaban a todos los municipios afectados por el permiso, con lo cual el permiso queda cancelado en el estado de Campeche. En consecuencia, la Sagarpa tiene la obligación de garantizar que no se sembrará soya transgénica en el estado. Si la Sagarpa pretende reactivar dicho permiso en la entidad, tendrá que cumplir con dos requisitos indispensables: a) un nuevo dictamen de impacto ambiental que considere las opiniones de CONABIO, CONANP e INE; b) un proceso de consulta, libre, previa e informada, a todas las comunidades mayas asentadas en los municipios afectados con el permiso, de conformidad con los más altos estándares de protección en materia de derechos humanos y derechos de los pueblos originarios.

La sentencia en cuestión reivindica el derecho del pueblo maya a ser consultado y a decidir sobre los proyectos que se aplican en sus comunidades y su territorio. Resalta la obligación, omitida por décadas, de considera sus necesidades y evidencia que tanto las autoridades federales como las del propio estado de Campeche, han implementado políticas públicas que benefician a unos cuantos y afectan al grueso de la población, principalmente indígena de la península de Yucatán.

De igual manera, esta resolución también representa una oportunidad en la búsqueda de opciones que sean compatibles con el medioambiente y las prácticas culturales de la región. La política de monocultivos, ha quedado evidenciado, resulta nociva, no sólo para el medioambiente, sino para la economía de la mayoría de las y los habitantes de la península, afectando prácticas tan importantes como la apicultura.

“Esto es para el bien de todas la comunidades mayas, ya que el gobierno no puede negar la voz de una cultura milenaria. Esperamos que así como con esta sentencia se detendrá la siembra de transgénicos en Campeche, se interpongan medidas contra la tremenda deforestación que actualmente se sufre en los montes de del interior del estado, que es el lugar donde vivimos y del que comemos, además del excesivo uso de plaguicidas que afectan nuestra salud y el medio ambiente”, agregaron los integrantes de las comunidades mayas.

Finalmente, es preciso recalcar que esta sentencia sienta un precedente fundamental para otros juicios de amparo que se han presentado contra las políticas públicas pro transgénicos que han sido impulsadas desde la Federación. En fechas próximas el Juzgado Segundo de Distrito resolverá el juicio de amparo 762/2012, presentado por asociaciones de apicultores de Campeche contra el mismo permiso. También Juzgados de Distrito en Chiapas y Yucatán, deberán resolver dos amparos presentados por asociaciones de apicultores y comunidades de esas entidades. De igual manera se espera sentar precedente para el juicio de Acción Colectiva contra la introducción de maíz transgénico en todo México, con el que, gracias a una medida precautoria otorgada por el Juzgado Décimo Segundo de Distrito en materia Civil del DF, se encuentran suspendidas la tramitación y emisión de todos los permisos para siembra de maíz transgénico en todo el país. Dichos jueces deberán tomar en cuenta los criterios establecidos en esta sentencia.

ESTADO DE MEXICO: Qué culpa tienen los indígenas. Política Nacional. Luis Ayala Ramos
Todo Teotihuacán

Es una gran tontería que estemos hablando de un subejercicio de 30 por ciento en recursos destinados a pueblos indígenas, todo porque las reglas de operación para acceder al dinero y los apoyos son inaccesibles para estos grupos de la población.

Y como no va a ser esto posible que a veces hasta los propios gobiernos estatales y municipales tienen que contratar consultorías para que les enseñen como realizar los pasos y cumplir requisitos para poder acceder los diferentes programas de gobierno federal, pues parece que el objetivo es que los beneficios de los programas sociales no se liberen con tantos candados.

Estamos hablando de que el 30 por ciento de los recursos destinados a los pueblos originarios presenta subejercicios, a pesar de que 80 por ciento de estas comunidades se encuentra en vulnerabilidad, pero no saben como hacer las gestiones, o simplemente porque no saben leer y escribir o siquiera hablar español para preguntar dudas.

Esto deja vulnerables a los 15.7 millones de indígenas que habitan en el país, de acuerdo con cifras del Censo de Población y Vivienda de 2010, realizado por el Instituto Nacional de Geografía y Estadística (INEGI).

Por ello es menester realizar políticas públicas orientadas al desarrollo de los pueblos indígenas y garantizar que el presupuesto destinado a este sector sea orientado de forma correcta, a fin de que las comunidades salgan del retraso y la marginación. CERO BUROCRATISMO HE DICHO. luisayalaramos@yahoo.com.mx

OAXACA: Saldar deuda con indígenas, propósito de la política social: Robles
Notimex
La política social de nueva generación tiene el propósito de dignificar la vida de las familias y saldar la deuda social con los indígenas, mediante acciones integrales que permitan transformar su entorno.

La titular de la Secretaría de Desarrollo Social (Sedesol), Rosario Robles Berlanga, subrayó que la instrucción del presidente Enrique Peña Nieto es dignificar la vida de las familias. “Con el trabajo coordinado de los tres órdenes de gobierno, en la Cruzada Nacional Contra el Hambre estamos dando resultados a favor de millones de indígenas y sus comunidades”, enfatizó la funcionaria en una gira de trabajo por Oaxaca, en la que visitó Santa María Tlahuitoltepec.

Robles señaló que indígenas son prioridad del Gobierno de la República, y que por eso la Cruzada Nacional Contra el Hambre llega a los lugares más aislados del país con opciones de desarrollo para las comunidades y sus familias, “porque el Gobierno de la República quiere hacer realidad sus sueños para dibujar sonrisas en los rostros de los niños”.

La titular de la Sedesol inauguró el Albergue Escolar Indígena Zempoaltepetl, que recibirá de lunes a viernes a 50 alumnos de primaria de las agencias Guadalupe Victoria, Metaté, Nejapa, Santa Cruz, Flores, Frijol, Santa Ana y Magueyal, para brindarles alimentación y hospedaje mientras estudian. Dijo compartir la alegría por la apertura de ese albergue, porque “estos niños ya no tendrán que recorrer más de cinco horas de camino para llegar a la escuela; hoy tienen comida nutritiva y suficiente, además de un techo seguro mientras estudian”.

Acompañada por el gobernador Gabino Cué Monteagudo, y la directora de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, Nuvia Mayorga Delgado, Robles Berlanga recorrió las instalaciones del albergue y constató que los niños mixes ya usan los dormitorios, la biblioteca, el comedor, el salón de usos múltiples y la plaza cívica.

OAXACA: Gobierno estatal y Federación comprometen mayores recursos para impulsar el desarrollo social

Santa María Tlahuitoltepec. Al inaugurar el albergue escolar indígena “Zempoaltépetl”, cuya construcción y equipamiento requirió una inversión superior a los 10 millones de pesos de origen federal, el Gobernador Gabino Cué Monteagudo declaró que en una suma de recursos y voluntades, el Gobierno de Oaxaca y la Federación orientan toda la energía y los recursos del Estado para apoyar a la educación de las niñas y niños, además de brindar nuevas y mejores oportunidades de desarrollo para los pueblos y comunidades indígenas.
En el marco de una gira de trabajo que inició en este municipio de la Sierra Norte, el Jefe del Poder Ejecutivo estuvo acompañado por la Secretaria de Desarrollo Social (SEDESOL) del Gobierno de la República, Rosario Robles Berlanga; de la Comisionada Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), Nuvia Mayorga Delgado y del Director General de Liconsa, Héctor Pablo Ramírez Puga.

Expresó que la Federación y el Gobierno de Oaxaca han coincidido en que la educación es determinante para el desarrollo integral de los pueblos originarios, por lo que continuarán sumando esfuerzos, recursos y voluntades para ampliar los servicios educativos en todas las regiones con mayor grado de marginación.

En este sentido, Cué Monteagudo declaró que en Oaxaca se ejerce un presupuesto que tiene rostro social y que se focaliza en atender las necesidades de los sectores más desprotegidos de la sociedad, sin otra bandera que servir a las y los oaxaqueños, sin distinción política, partidaria o ideológica.

Asimismo y ante la comunidad estudiantil beneficiada con este espacio, Cué Monteagudo, expresó su gratitud a los titulares de la SEDESOL, de la CDI y de LICONSA, por sembrar al lado del Gobierno oaxaqueño, una semilla de esperanza para cientos de niños indígenas que carecen de instalaciones educativas en sus localidades de origen.

Dijo que esta suma de esfuerzos es un testimonio de colaboración republicana y vocación federalista, que revela los sólidos vínculos entre la Federación y el Gobierno de Oaxaca, para impulsar el desarrollo social y combatir la deserción escolar, a la luz de un compromiso de equidad e inclusión. “Con ese mismo espíritu, el Gobierno de Oaxaca ha venido desplegando una política de desarrollo social y humano, que nos está permitiendo apoyar a las niñas y niños de Oaxaca para que ingresen y concluyan exitosamente sus estudios”, agregó.

En tanto, la Comisionada Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), Nuvia Mayorga Delgado, señaló que este tipo de albergues -que se realiza en coordinación con la SEDESOL como parte del programa Nacional de la Lucha contra el Hambre- contribuirá a abatir la deserción escolar y mejorar las condiciones de vida de quienes habitan en las comunidades.

Rosario Robles Berlanga, expresó que la puesta en marcha de este albergue forma parte de las acciones que realiza el Gobierno de la República en apoyo a las familias de escasos recursos económicos, al tiempo de reconocer la colaboración y el respaldo del Gobierno del Estado a los diversos programas en materia de desarrollo social.

En este marco, la funcionaria federal y el Gobernador Gabino Cué realizaron la primera entrega de apoyos del programa Seguro de Vida para Jefas de Familia; “con este apoyo, queremos que las mujeres estén tranquilas y sepan que en caso de faltar, sus hijos estarán protegidos por el Gobierno de la República y podrán concluir sus estudios”, agregó.

Cué celebró que por iniciativa personal e institucional del titular de Liconsa, Héctor Pablo Ramírez Puga, se concrete un importante apoyo para los albergues indígenas, como lo es la distribución de leche a niños y jóvenes que asisten a estos espacios, a fin de fortalecer la alimentación nutricional de las y los estudiantes.

OAXACA: Gobierno reaviva manifestaciones culturales
Previamente se presentó el Proyecto de Publicaciones de los Pueblos Afromestizos de México por parte del INEGI y CIEDD.
Sexenio

El gobernador del estado de Oaxaca, Gabino Cué Monteagudo, por medio del Centro de Información Estadística y Documental para el Desarrollo y el Instituto Nacional de Estadística y Geografía, ha generado el Proyecto de Publicaciones del Comité Estatal de Información Estadística y Geográfica.

Es importante destacar que la iniciativa agrega la publicación de un análisis relacionado con los Pueblos Afromestizos de México, el cual se enriquece con el trabajo en equipo de más de diez organizaciones. Además, se enfatiza que la publicación tiene la expectativa de reforzar la promoción, la revitalización y el adelanto de las manifestaciones culturales indígenas y afro mexicanas del estado de Oaxaca.

Cabe mencionar que en la entidad se establece en la composición multiétnica, multilingüe y pluricultural de los pueblos originarios que la consolidan; por tal motivo el Proyecto surgió de la indagatoria de uno de los grupos étnicos más desfavorecidos en México.

Mientras tanto, Moisés Bailón Jiménez, director general del CIEDD, argumentó todo se mueve sobre la necesidad de constituir los estudios de alta calidad, a partir de la colaboración estrecha con las instancias federales y locales, que faciliten el servicio de estudios e investigaciones para el progreso de la entidad.
Al final, se destaca la honorable participación de las Secretarías de Asuntos Indígenas y de las Culturas y Artes de Oaxaca, la Dirección General de Población, la Comisión para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, la Universidad Nacional Autónoma de México, el CIESAS, así como la Cámara de Diputados y el Senado de la República, por medio de las Comisiones de Asuntos Indígenas.

MEXICO: No hay que caer en triunfalismos: EPN
La Verdad

El presidente Enrique Peña Nieto sostuvo que, a partir de los logros que alcanzados en el combate a la delincuencia y el crimen organizado en la entidad, el gobierno federal comienza a ganar la confianza de los michoacanos. Durante un diálogo informal con productores de aguacate pidió no caer en triunfalismos anticipados, pues aceptó que el proceso para devolver condiciones de normalidad a la entidad tomará “el tiempo que sea necesario”. Subrayó que desde el inicio de la estrategia se ha logrado disminuir delitos, detenciones importantes, desarticulaciones de bandas y el abatimiento de líderes de grupos criminales, en referencia, sin decir su nombre, a Nazario Moreno El Chayo.

Dijo que se ha apoyado a la actividad social del estado, a regiones de mayor marginación —particularmente indígenas—, y destacó la instalación de 200 de 400 comedores comunitarios que tendrá el estado.

GUERRERO: Sueño de justicia truncado
El Universal

Chilpancingo. El Sistema de Justicia de la CRAC, con su Policía Comunitaria, es el sueño realizado de una justicia alternativa, porque los cuerpos policiacos convencionales defraudaron a las comunidades indígenas, según los principios del organismo. Tienen su propio método de castigo, que no se basa en la purga de una mala conducta, sino en hacer conciencia de por qué determinada acción estuvo mal.

En la CRAC hay reeducación. La persona en cuestión es insertada en un poblado y realiza trabajo comunitario, aprende a amar la tierra y a quienes viven allí. De eso se trata. De los reeducados de la CRAC, según cifras del organismo en 2010, 99% encontraron un trabajo, regresaron a ayudar a las comunidades y 1% restante se convirtieron en policías comunitarios, contrario a lo que sucede con la mayoría de delincuentes reinsertados a la sociedad luego de cumplir en la cárcel una condena; un gran número regresa a delinquir.
Hace 18 años la CRAC-PC se fundó en la comunidad de Santa Cruz El Rincón. Eran únicamente 36 voluntarios de 36 comunidades de municipios cercanos a ese, como Marquelia, Copanatoyac, Metlatónoc y Atlamajalcingo del Monte. Tenían una idea en común: sacar a todo aquel delincuente que pretendiera deshonrar su cultura. El sistema rápido sumó simpatías y creció.

Mediante una asamblea de sabios, comisarios, comandantes regionales y coordinadores de Casas de Justicia (Comandancias) se tomaban las decisiones; todo era grupal, así lograron bajar la incidencia delictiva durante década y media. Todavía funciona así el sistema, pero ahora está acotado -el gobierno ya no les permite tomar decisiones- y tiene problemas de orden y mandos: hay muchos coordinadores, hay desorden en las funciones y éstas ya no están tan bien delimitadas, confiesan algunos de sus integrantes.

En el año 2013, la CRAC amplió su territorio. De los 12 municipios en los que tenía influencia se sumaron nueve más completando cuatro Casas de Justicia: Espino Blanco, en Malinaltepec; Zitlaltepec, en Metlatónoc; San Luis Acatlán, y El Paraíso Ayutla, ésta última creada en 2011. En 2012 eran 110 las comunidades regidas por el sistema de la CRAC.

En ese año, ya eran mil 600 policías comunitarios, todos vestidos de playeras verde olivo; algunos usaban gorras donde se leía el cargo.

Las armas que portaban en su mayoría eran rifles para cazar que la gente donó cuando se fundó la policía civil. Se hacían operativos nocturnos, los Ministerios Públicos comenzaron a respetar al sistema como un alterno en el estado, pero con ello también vinieron otros problemas. Por ejemplo, en noviembre de 2013 cumplieron su 18 aniversario, pero no había mucho por festejar. Primero, porque 12 integrantes se encuentran presos, algunos acusados de secuestro agravado y, segundo, en una asamblea “ilegítima”, según los abogados de la CRAC, un grupo fue expulsado del sistema.

MEXICO: Creciente descontento social contra los megaproyectos. Francisco López Bárcenas
La Jornada

Marzo ha sido pródigo en eventos sociales de resistencia ante la megaminería a cielo abierto y otros megaproyectos, que también es una forma de rechazo a las políticas extractivistas en general y en muchos casos representa el esfuerzo por comenzar a construir otra forma de vida, menos mercantilizada y más humana. El día primero del mes, en la agencia municipal de San Luis Beltrán, municipio de Oaxaca, se reunieron varias decenas de organizaciones del estado, “con el propósito de analizar la situación nacional y estatal, intercambiar nuestras experiencias de lucha, así como explorar los temas y condiciones que nos permitirán dar forma a iniciativas conjuntas y acciones inmediatas de cambio y transformación social”. Dentro de los problemas que analizaron se encuentran los despojos territoriales y de recursos naturales, violación de derechos humanos y las reformas estructurales, tanto las ya aprobadas como las que amenazan implementar.

Dentro de su análisis estuvieron presentes los proyectos de represas y de generación de energía eólica, pero la minería ocupó un lugar preponderante. Y no era para menos, pues en Oaxaca, como en otros lugares, se ha vuelto un problema explosivo. Tan sólo en la región de los Valles Centrales, Tlacolula y Ocotlán, ocho de cada 10 hectáreas están concesionadas; mientras en la Sierra Sur y Costa oaxaqueña, 120 mil hectáreas están en manos de mineras extranjeras y mexicanas. Caso especial es el del istmo, donde además de 20 proyectos eólicos, que han despertado un fuerte malestar social, también existen varias concesiones ya otorgadas a empresas mineras. Como para corroborar los efectos sociales de la megaminería, 10 días después de ese encuentro se presentó en la capital del estado el informe Justicia para San José del Progreso, promovido desde noviembre del año pasado por la Misión Civil de Observación. En dicho informe se constata que San José del Progreso es uno de los pueblos donde más violación de derechos humanos por oposición a la minería se han cometido, con varios asesinatos, detenidos y amenazados.

Pero no sólo en Oaxaca hay descontento y protestas contra la minería a cielo abierto. En la comunidad nahua de Cuauhtapanaloyan, en la sierra Norte de Puebla, entre los días 7 y 9 se reunieron varias organizaciones indígenas y campesinas de todo el país en lo que denominaron Encuentro Nacional Indígena y Campesino por la Defensa de la Tierra y el Territorio, que se opone a la minería, las represas y las ciudades rurales, con que el gobierno intenta invadir la sierra. La preocupación de los reunidos no es para menos: en la región existen alrededor de 89 concesiones otorgadas a empresas mineras mexicanas y extranjeras, algunas de las cuales ya tienen luz verde para comenzar a sacar el mineral, oro, plata, cobre, cobre y zinc, entre los más importantes. Los trabajos del encuentro concluyeron con una marcha en la que participaron cientos de indígenas nahuas y totonacas de esta región poblana, así como indígenas, campesinos, estudiantes y maestros de diversas organizaciones.

Como parte de estas resistencias a los megaproyectos, este fin de semana varias organizaciones han convocado a otro encuentro contra la minería, en la comunidad nahua de Zautla, también en la sierra Norte de Puebla, donde se espera que, como en los anteriores, concurran organizaciones de diversas partes del país, para compartir con los asistentes sus problemas, pero también sus estrategias de resistencia, políticas, jurídicas y demás que tengan, pues en este tipo de luchas no puede excluirse ninguna. Paralelo a éste, en el Cerro de San Pedro, San Luis Potosí, los opositores a la Minera San Xavier realizarán el festival que año con año efectúan para reafirmar su oposición a la minería a cielo abierto, pero también para impulsar una nueva ley minera que, más que llevarla para discutirse en el Congreso de la Unión, se discuta entre los opositores a la minería a cielo abierto, para que refleje sus aspiraciones en este aspecto.

Un asunto que resalta en este tipo de encuentros es que en ellos se han hecho presentes lo mismo organizaciones añejas que bisoñas, situación que bien manejada puede tender un puente entre generaciones de lucha, donde unas aprendan de otras el arte de la resistencia. Otro punto de confluencia es que la mayoría de ellas han declarado a sus territorios libres de minería y muchas han tomado medidas para asegurarse que así sea, como es formalizarlo en asambleas realizadas conforme a la ley, o bien iniciando juicios contra las concesiones ya otorgadas, que es una forma de poner a prueba las instituciones encargadas de hacer valer los derechos. Lo que se enuncia, pero hasta ahora sigue siendo un pendiente muy importante, es cómo le van a hacer los inconformes para tejer la tan necesaria unidad para oponerse a la unidad de las empresas mineras que buscan apoderarse de sus bienes. Porque sin ella, alcanzar el objetivo de vuelve un asunto muy difícil.

MEXICO: La próxima semana, respuesta a la ONU sobre derechos humanos: Peña
La Jornada

El presidente Enrique Peña Nieto informó que la próxima semana el gobierno mexicano dará respuesta oficial a las recomendaciones que en el examen periódico universal (EPU) hizo el Consejo de Derechos Humanos de la Organización de Naciones Unidas (ONU), el pasado 23 de octubre. A más de 16 meses de su administración, el mandatario reveló que el gobierno federal trabaja en la elaboración del Programa Nacional de Derechos Humanos, y que en breve se presentará como el “eje rector de carácter transversal” que conjuntará los esfuerzos para consolidar la cultura de respeto y protección en la materia.
En la residencia oficial de Los Pinos, donde recibió el informe anual de actividades 2013 del presidente de la Comisión Nacional de los Derechos Humanos (CNDH), Raúl Plascencia Villanueva, Peña Nieto adelantó que ese programa nacional contará por primera vez con “indicadores y mecanismos de evaluación independientes”.

En su elaboración participan los tres órdenes de gobierno, organizaciones de la sociedad civil y la propia CNDH.

Naciones Unidas hizo 176 recomendaciones al gobierno mexicano, algunas muy críticas, entre las que destacan la falta de protección a los activistas y defensores de los derechos humanos, así como a periodistas. El organismo internacional criticó además la persistencia en las leyes de la figura del arraigo y del fuero castrense para el caso de violación a derechos humanos cometidos por militares contra civiles, así como la situación de las mujeres y de los grupos sociales vulnerables, incluidos migrantes y pueblos indígenas.

Desde 2008 el EPU es un mecanismo del Consejo de Derechos Humanos de la ONU para revisar los avances y retrocesos en esa materia en los 193 estados miembros. Esta es la segunda ocasión que México es evaluado, luego de que hace cuatro años recibió 91 recomendaciones y aceptó 83

MEXICO: Denuncian a minera canadiense por violar derechos en San José del Progreso, Oaxaca
Inconformes exigen a la Secretaría de Economía cancelar concesiones a Fortuna Silver Mines
La Jornada

Desde la imposición de un proyecto minero de la empresa canadiense Fortuna Silver Mines en la comunidad de San José del Progreso, Oaxaca, han ocurrido de forma sistemática diversas violaciones a las garantías básicas de los pobladores de la región, sobre todo el derecho a la vida, a la libre determinación y a tener un medio ambiente sano, afirmaron integrantes de diversas organizaciones sociales.

Los grupos denunciantes –entre ellos el Colectivo Oaxaqueño en Defensa de los Territorios, el Centro de Derechos Indígenas Flor y Canto y el Centro de Análisis e Investigación Fundar– presentaron los resultados del informe Justicia para San José del Progreso, elaborado a partir del trabajo de una misión civil de observación que visitó la zona desde finales de 2012 y actualizó su labor a la fecha actual.
El mencionado documento señala que desde su llegada al territorio de San José, en 2006, Fortuna Silver Mines ha violado diversos derechos de la comunidad, con el respaldo de las autoridades estatales y federales, entre ellos el de la vida; el consentimiento libre, previo e informado; la información pública, y la propiedad colectiva del territorio.

De igual forma, la compañía con sede en Vancouver, Canadá, pasó por alto el derecho de los pobladores a la libre determinación, a un medio ambiente sano, a la salud comunitaria, a la asociación y reunión, a la libertad, a la integridad personal y a la administración de justicia, así como las garantías de sectores vulnerables como mujeres, niños y defensores de derechos humanos. Por todo ello, el informe dirige una serie de recomendaciones a los gobiernos federal, estatal y municipal, con el objetivo de que éstas ponderen los derechos de los ciudadanos por encima de los intereses de las empresas mineras.

A la Secretaría de Economía, por ejemplo, le exige cancelar las cuatro concesiones otorgadas a Fortuna Silver Mines –sin consentimiento libre e informado de la comunidad–, mientras que al gobierno de Oaxaca le pide que asuma un rol más activo en la defensa de las personas cuyos derechos han sido violados por la instalación de megaproyectos.

Luego de recordar que Bernardo Méndez Vásquez y Bernardo Vásquez Sánchez, activistas opositores a la mina, fueron asesinados en los primeros meses de 2012, las organizaciones anunciaron que entregarán el informe a la embajada de Canadá y a la sede diplomática de la Unión Europea, al tiempo que sostendrán reuniones con las secretarías de Gobernación, Economía y Medio Ambiente y Recursos Naturales.

MEXICO: El despojo institucionalizado de los pueblos indígenas
Represas, mineras, autopistas, eólicos complejos inmobiliarios despojan a pueblos indígenas de sus tierras, territorios y recursos naturales.
Edmundo del Pozo / Fundar, Animal Político

México gusta de presumir al mundo la riqueza y diversidad cultural de sus pueblos indígenas. Para quienes nos visitan es obligado asistir al Museo de Antropología, a las pirámides de Teotihuacan, a Chichen Itzá o a los pueblitos mágicos que inundan esta basta geografía. En contraste, no se divulga al visitante que detrás de toda la fachada folclórica las culturas indígenas padecen condiciones estructurales de discriminación aderezadas con violaciones a sus derechos fundamentales.
Una de las manifestaciones donde se evidencia esta práctica con mayor crueldad constituye el despojo de las tierras, territorios y recursos naturales de los pueblos por megaproyectos. Represas, mineras, autopistas, parques eólicos, complejos inmobiliarios son impulsados bajo la complicidad de actores públicos y privados, amparados en un marco legal de softlow que favorece la libre circulación de capitales y las inversiones privadas con pocos esquemas de controles, transparencia y participación de las poblaciones afectadas.

Algunos casos concretos pueden ilustrar mejor esta tesis. En Sonora, las autoridades federales, sin realizar la consulta previa, determinaron la construcción del Acueducto Independencia. Este acto violatorio, que afecta en forma considerable el derecho al agua de la Tribu Yaqui, fue reconocido por la Suprema Corte de Justicia de la Nación —que a través de una resolución judicial (613/2012) ordenó a la SEMARNAT realizar un proceso de consulta con base en los estándares internacionales sobre pueblos indígenas—. Hasta la fecha, el Gobierno mexicano sigue sin cumplir con la sentencia. Lo trágico es que el Acueducto se mantiene en operación, aún sin realizarse la consulta, y con lo cual se usurpan diariamente importantes volúmenes de agua, lo que pone en riesgo la subsistencia de los pueblos Yaqui. Lo anterior ha sido documentado por la Misión civil de Observación de la consulta a la Tribu Yaqui.

Otro conflicto que merece estar en los reflectores se da en Oaxaca, donde la Asamblea de Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepec se ha opuesto a la instalación de parques eólicos en San Dionisio del Mar y las comunidades aledañas. Este megaproyecto ha sido impulsado, entre otras, por la empresa Mareña Renovables S.A. de C.V. En este preciso momento, las comunidades del Istmo son objeto de amenazas, agresiones y denuncias por parte de las autoridades municipales de Juchitán. La Asamblea ha denunciado, a través de diversos comunicados, la vulneración a su derecho a la autonomía, a la tierra y el territorio. A pesar de esto, el hostigamiento no ha cesado. Cabe destacar que los pueblos han manifestado en diversos foros que no se oponen a las energías alternativas, pero sí a la forma en que se les ha pretendido imponer: sin respeto a sus derechos más elementales.

En realidad no se trata de casos aislados, sino de un modelo extractivista que legaliza el saqueo y criminalización de los movimientos sociales y las comunidades en resistencia en todo el país. De igual forma, es patente que la implementación del “desarrollo” está más en función de la ganancia de las empresas y los bolsillos de los gobernantes que en promover el bienestar de los pueblos y las comunidades. Bajo esta lógica perversa, el Estado y los actores empresariales no reparan en violar derechos humanos establecidos en la Constitución. Y por si fuera poco, las autoridades simplemente no acatan las resoluciones del máximo tribunal de justicia. En cambio, los pueblos son acusados de delincuentes cuando ejercen su derecho a la resistencia pacífica.

Estamos ante un contexto lamentable en donde los propios órganos de gobierno son quienes pisotean el Estado de derecho en lugar de garantizarlo. No debe sorprendernos entonces que los pueblos evidentemente no crean en instituciones públicas y leyes que actúan para despojarlos de sus tierras y territorios, así como de sus derechos fundamentales.

COLIMA: Desaloja policía a comuneros; 20 lesionados
Pedro Zamora Briseño / Proceso

Zacualpan. Encabezados por una tanqueta y armados con toletes, unos 150 agentes estatales desalojaron por la fuerza a los indígenas de este pueblo nahua que, desde horas antes, mantenían tomado el sistema de bombeo del manantial que abastece de agua a la zona conurbada de la capital del estado.

Como resultado del operativo, en el que participaron elementos de la Policía Estatal Acreditable (PEA) y de la Procuraduría General de Justicia del Estado (PGJE), resultaron lesionadas cerca de 20 personas, entre ellas mujeres y niños, quienes fueron empujados y pisoteados por los agentes a su paso, narró Jesús Santos Quirino, uno de los líderes de los comuneros.

Por la mañana, unos 200 integrantes del Consejo Indígena por la Defensa del Territorio de Zacualpan (CIDTZ) habían cortado el flujo del caudal para exigir el reconocimiento de la asamblea comunal realizada el pasado 23 de febrero, en la que se pronunciaron contra la explotación de una mina de oro en su territorio.

En la misma asamblea, destituyeron a la mesa directiva que encabezaba Carlos Guzmán Teodoro, acusado de apoyar el proyecto minero.

De acuerdo con el director de la Comisión Intermunicipal de Agua Potable y Alcantarillado Colima Villa de Álvarez (Ciapacov), Óscar Valencia Montes, el acto de protesta de los comuneros dejó sin agua a cien mil habitantes de la capital.

Los inconformes exigían la presencia del gobernador Mario Anguiano Moreno; del delegado del Registro Agrario Nacional (RAN), Miguel Barragán Ornelas, y del delegado de la Secretaría de Desarrollo Agrario, Territorial y Urbano (Sedatu), Óscar Zurroza Barrera, pero quien se presentó después de las cuatro de la tarde fue el secretario general de Gobierno, Rogelio Rueda Sánchez.

Jesús Santos dijo que el funcionario los conminó a desalojar las instalaciones con el argumento de que ese terreno no pertenece al territorio de Zacualpan, pues fue expropiado hace más de 20 años, y únicamente les ofreció hablar con el gobernador para buscar que se atiendan sus demandas.

“Nosotros le dijimos que no podíamos aceptar eso, porque no nos estaba resolviendo nada, y entonces él se retiró y en menos de una hora llegaron los policías a reprimirnos”, comentó Santos, quien anunció que la comunidad interpondrá un juicio de amparo contra el “saqueo del agua” que las autoridades estatales han hecho sin otorgar ningún beneficio para Zacualpan.

A través de un comunicado emitido más tarde, el gobierno estatal aseguró que durante el operativo “los elementos de las corporaciones de seguridad pública, de manera pacífica y sin necesidad del uso de la fuerza, abrieron paso a los trabajadores de Ciapacov para encender el sistema de bombeo y restablecer el abasto de agua”.

También indicó que inicialmente Rueda Sánchez se trasladó al lugar de los hechos a fin de dar solución al conflicto a través del diálogo y garantizar el uso del agua a los habitantes de Colima y Villa de Álvarez. “Ahí, Rueda Sánchez informó que el gobernador les tiende puentes de diálogo a los manifestantes y en general a toda la población, a quienes apoya en sus peticiones, siempre en el uso de la razón y garantizando los derechos de los colimenses”, expuso el boletín oficial.

Una vez que los elementos policiacos tomaron posesión del lugar, un funcionario de la Ciapacov ingresó y puso en marcha nuevamente los motores del sistema de bombeo.

Mientras decenas de agentes policiacos resguardan las instalaciones del sistema de bombeo, Santos Quirino informó que los comuneros se mantendrán en plantón afuera de ese lugar. También dijo que solicitó la solidaridad de organizaciones sociales de la entidad.

Esta noche, el grupo ambientalista Bios Iguana convocó a una manifestación frente al palacio de gobierno para protestar por el uso de la fuerza contra los habitantes de esa comunidad indígena.
Por la mañana, la secretaria de la nueva mesa directiva de Bienes Comunales, Epitacia Zamora Teodoro, había dado a conocer un pronunciamiento del CIDTZ, en el que se establece que el sábado 8, en una reunión con la comunidad, los delegados de la Sedatu y del RAN, Óscar Zurroza Barrera y Miguel Barragán Ornelas, entre otros, se comprometieron a registrar el acta de asamblea y a realizar el acto de entrega del sello, libro de actas y demás documentos para que realice su trabajo la nueva directiva. En la misma reunión, en la que también participaron el alcalde de Comala, Braulio Arreguín Acevedo, y el presidente de la Comisión de Derechos Humanos de Colima (CDHEC), Roberto Chapula de la Mora, los servidores públicos se pronunciaron por unanimidad en contra del proyecto minero.

Sin embargo, de acuerdo con el CIDTZ, los funcionarios incumplieron los compromisos, por lo que “vemos claramente que las autoridades de los tres niveles se burlan de nosotros, dejando en claro que es falso lo que dicen respecto de la mina, violando nuestros derechos consagrados en la Constitución y en tratados internacionales”.

MEXICO: Comunidades rarámuris: agua, territorio, autodeterminación. Víctor M. Quintana S.
La Jornada

Por más que se esconda, en este país sigue habiendo racismo institucional. Racismo legal, administrativo, procedimental. A pesar de él, las comunidades rarámuris de Chihuahua resisten con paciencia, sin aspavientos. Se movilizan, se asesoran, acuden a las diversas instancias gubernamentales. Tan sólo en las últimas semanas, cuatro comunidades de la sierra Tarahumara han mostrado su músculo tranquilo en la defensa de su agua, su territorio y su autodeterminación.

La comunidad de Huitosachi acaba de ganar un litigio a Fomento Agropecuario Campo Lindo SA de CV y a los hermanos Elías Madero por la titularidad de más de 253 hectáreas en el municipio de Urique. Lograron echar para abajo un fallo contra la propiedad comunal emitido en noviembre de 2013 por el juzgado segundo con sede en Chínipas. Lo apelaron debido a las irregularidades cometidas durante el proceso, sobre todo porque el juez no tomó en cuenta las pruebas aportadas por los indígenas. Ahora la segunda sala civil del Supremo Tribunal de Justicia en el estado de Chihuahua falló a favor de los rarámuris de Huitosachi, y en adelante serán los legítimos propietarios de las tierras, hasta ahora en litigo. En la resolución la autoridad judicial tomó en cuenta las sentencias favorables que los pueblos indígenas de otros países han obtenido en la Corte Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) en relación con el derecho al territorio, así como el Convenio 169 de la Convención Americana de Derechos Humanos, y el Protocolo de actuación para quienes imparten justicia en casos que involucren derechos de personas, comunidades y pueblos indígenas, emitido por la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN). Basada en esa legislación, reconoció que hay elementos jurídicos suficientes para resolver y respetar los derechos de los rarámuris.

Por su parte, la comunidad de San Elías Repechique irrumpió pacíficamente en el Coloquio Nacional de la Lengua Materna para manifestar su inconformidad por la construcción del aeropuerto y el gasoducto de Creel. Solicita al gobierno el respeto a una consulta previa, libre e informada, misma que nunca se dio, para llevar a cabo las obras mencionadas. Los gobernadores indígenas afirman que las instancias gubernamentales no les han reconocido su territorio y han hecho proyectos sin consultarlos, a pesar de que ya hay resoluciones judiciales que así lo establecen. Denuncian que la construcción del aeropuerto afectará el paso de sus niños hacia la escuela y que el gasoducto pasará por terrenos dedicados al pastoreo de ganado y al cultivo de granos para el autoconsumo, sin contar con que atenta contra su forma de vida. Se rebelan contra el turismo invasor que se posesiona de sus territorios y de sus paisajes, convirtiéndolos en una parte de ellos.

Para la comunidad de Bacajípare la defensa de su dignidad comienza defendiendo su derecho al agua limpia y al saneamiento, recientemente incorporados a nuestra Carta Magna. Se acaban de manifestar frente al hotel Parque Aventuras, porque éste y los hoteles de cinco estrellas Mirador, Posada Barrancas y Divisadero, ubicados en la ceja de la barranca del Cobre, desde hace 17 años comenzaron a descargar sus aguas negras en terrenos de la comunidad y han contaminado los manantiales de donde se abastece de agua, provocando muchas enfermedades entre los indígenas. Bacajípare empezó su combate legal por su derecho al agua limpia en 2002. Sin embargo, hasta ahora ni la Conagua ni el gobierno estatal han puesto fin a las descargas, ni las empresas hoteleras han exhibido los correspondientes permisos de descarga conforme marca la ley. La comunidad demanda que el gobierno del estado cumpla los acuerdos tomados con ella desde febrero del año pasado, que Conagua cumpla con su deber, y no simulen que ya se solucionaron los problemas. Para mayor presión, han acudido ya a la Comisión Nacional de los Derechos Humanos.

Las tres comunidades mencionadas cuentan con el acompañamiento y la asesoría de Contec, asesoría técnica comunitaria.

Por otro lado, el primero de marzo la comunidad de Bakéachi, siempre en pie de lucha, se hizo presente en la capital del estado, como viene haciéndolo desde 2011, para conmemorar el cuarto aniversario del asesinato de Ernesto Rábago, asesor de ellos y compañero de su asesora jurídica, la licenciada Estela Ángeles Mondragón, ambos de la asociación Bowerasa. Tanto en la misa celebrada en lengua rarámuri por sacerdotes redentoristas y jesuitas, como en el rito que llevaron a cabo en la cruz clavada frente a palacio de gobierno en memoria de Ernesto, los bakéachis volvieron a demandar justicia a las autoridades. Reiteraron su determinación de continuar su lucha jurídica y social por sus territorios, de los que ya han recuperado varios miles de hectáreas invadidas por ganaderos chabochis.

Mucho hay que aprender de la acción tesonera y paciente de los rarámuris. Con su resistencia a la globalización unilateral y excluyente en los tres ejes que atraviesan casi todas las luchas indígenas en América Latina: territorio, agua, autodeterminación, nos muestran desde su modestia uno de los caminos para una globalización desde lo local, desde lo comunitario, desde el encuentro con la naturaleza.

CHIHUAHUA: Jóvenes Rarámuris estudian bachillerato en su lengua materna
Más Noticias

El Bachillerato Intercultural ubicado en Hueleyvo, Guachochi, brinda acceso a la educación media superior a 25 jóvenes indígenas, 20 mujeres y 5 varones, bajo un esquema promovido por la Secretaría de Educación, Cultura y Deporte en el que se privilegia la construcción de aprendizajes en su propia lengua rarámuri, con un fuerte contenido de capacitación para el trabajo y vinculación con la comunidad.

En Hueleyvo, comunidad mayoritariamente indígena que pertenece al ejido Tatahuichi, municipio de Guachochi, se ubica uno de los tres bachilleratos interculturales que se abrieron en 2013; los otros dos se encuentran, uno en Cuiteco, municipio de Urique, en la región conocida como Baja Tarahumara y uno más en la Colonia Álvaro Obregón, municipio de Cuauhtémoc, con la comunidad menonita.

Se trata de un proyecto en el que se le apuesta a que los jóvenes se preparen, aprendan aspectos relacionados con matemáticas, conozcan uso de las tecnologías de la información y la comunicación, que tengan los conocimientos necesarios para ingresar posteriormente a estudiar una carrera profesional, pero sin perder el contexto de su cultura, expresaron miembros del personal docente del Bachillerato Intercultural de Hueleyvo, que inició sus actividades académicas en noviembre de 2013 y atiende en la actualidad a 25 alumnos de segundo semestre.

Los campos disciplinarios en los que se forman los estudiantes van desde las matemáticas, las ciencias experimentales, ciencias sociales, humanidades, comunicación y formación para el trabajo, y vinculación comunitaria, mediante un sistema de trabajo por proyectos en el que se privilegia la interculturalidad, entendida como una relación entre culturas diferentes, basada en el conocimiento y el respeto, que parta de reconocer las diferencias y el derecho a la diversidad para establecer relaciones entre esta diversidad y las políticas de atención que el Estado despliega, para hacerlas compatibles y enriquecerlas, desde el propio contexto comunitario.

En Hueleyvo, al igual que en muchas otras localidades indígenas de la Sierra Tarahumara, los problemas sociales se manifiestan en altos niveles de pobreza y marginación, poco acceso a servicios básicos y carencia de fuentes de empleo, lo que obliga a los habitantes a emplearse como jornaleros temporales en otros lugares del estado y del país. Eso explica en parte el hecho de que la mayor parte de los estudiantes del bachillerato sean mujeres. “Los hombres tienen que salir a buscar trabajo para ayudar a sus familias”, dijo la maestra María de Jesús Alvarado Bustillos, directora de la institución educativa.

Hasta ahora son pocos los jóvenes de las comunidades indígenas y rurales que pueden seguir estudiando; de esos pocos, la mayoría corre el riesgo de quedarse en el camino y ver truncadas sus aspiraciones debido a que las necesidades económicas personales y familiares son más apremiantes y obligan a tomar decisiones, generalmente al colocarse en la disyuntiva de estudiar o alimentarse o bien apoyar para el sostenimiento familiar. Con el bachillerato intercultural se busca que los jóvenes puedan estudiar en su propia comunidad, sin tener que pagar nada y además con la posibilidad de tener acceso a los diferentes programas de becas que existen para este nivel.

En Hueleyvo se tiene la expectativa de captar al menos cuarenta alumnos de nuevo ingreso para el próximo ciclo escolar que inicia en agosto, quienes se sumarían a los que van ahora en segundo semestre. Por ello resulta urgente la construcción y equipamiento de espacios propios. Actualmente se trabaja en una sola aula, prestada por la telesecundaria de la localidad. El bachillerato intercultural cuenta con un terreno donado por el ejido, con amplitud suficiente para considerar aulas de clase, laboratorios, áreas de práctica, espacios recreativos y dormitorios, pero se está a la espera de que se aprueben los proyectos de construcción. Existe la disposición total por parte de alumnos, padres de familia, docentes y la comunidad en general, para participar con mano de obra y materiales de la región, aportar lo que esté a su alcance para que se brinden mejores condiciones de estudio a los alumnos.

La planta docente del Bachillerato Intercultural de Hueleyvo es un equipo multidisciplinario, con la maestra María de Jesús Alvarado como coordinadora, además de los profesionistas rarámuri José Gardea Carrillo, Ingeniero en Sistemas Computacionales, y los ingenieros Isabel y Pilar Loya Moreno, egresados de las carreras de Procesos Agrobiotecnológicos y Tecnología Ambiental, respectivamente, de la Universidad Tecnológica de la Tarahumara, quienes comparten con sus alumnos, además de sus conocimientos, la lengua y la cultura rarámuri.

BAJA CALIFORNIA: Ofrece UABC cursos de mixteco
El Vigía

Con la finalidad de rescatar y fortalecer las lenguas indígenas que se hablan en Baja California, la UABC ofrece cursos de lengua mixteca para todos los interesados en esta cultura ancestral.

La Universidad Autónoma de Baja California a través de la Facultad de Idiomas Ensenada, crea el Programa de Rescate y Revitalización de las Lenguas Indígenas que depende del área de Lenguas Autóctonas, la cual está a cargo de Julia Remedios Ríos Morales, quien desde hace varios años trabaja en diversos proyectos de esta índole, como es el caso del inicio de los cursos de mixteco.

La Facultad de Idiomas Ensenada está impulsado estas actividades con la finalidad de rescatar las lenguas en la comunidad, como es el caso del mixteco. Los cursos son impartidos por profesores mixtecas, enseñan a otros profesores para que impartan clases de esta lengua mexicana. Oliverio Julián Vázquez y Davsabel Cruz Grifaldo, a cargo de las clases, son estudiantes de la etapa terminal de la Licenciatura en Docencia de Idiomas, y su interés va dirigido a mantener vigentes estas lenguas que forman parte de nuestras raíces y cultura. Comunicarse con Julia Ríos emedios@uabc.edu.mx, o bien, llamar al teléfono (646) 175-07-40.

MEXICO: Al borde de la extinción 21 lenguas indígenas
Investigación y Desarrollo

En México existen 143 lenguas indígenas, de las cuales 21 están en crítico de peligro de extinción. Por ejemplo, el ayapaneco de Tabasco, que sólo es hablado por dos adultos de la tercera edad; seguida del kiliwa de Baja California con 36 parlantes.

Aunque existen muchas lenguas, investigaciones recientes demostraron que alrededor de 60 están en riesgo de desaparecer y su proceso es acelerado, porque sólo son habladas por un grupo menor de gente mayor, lo que se conoce cómo desplazamiento de la lengua.

Cuando se llega a esa etapa de riesgo de perder la lengua, los investigadores del Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS) determinan el grado de peligro de desaparecer, se habla de desplazamiento lento, acelerado, proceso de extinción. El Programa de Revitalización, Fortalecimiento y Desarrollo de las Lenguas Indígenas Nacionales 2008-2012 (PINALI), clasifica las 143 lenguas de acuerdo a la vulnerabilidad que presenta para su extinción; vulnerable 52, en peligro 38, seriamente en peligro 32 y en situación crítica 21 con menos de 200 hablantes como el oluteco de Veracruz, el ixil y kaqchikel de Quintana Roo y Campeche, además del teko qato’k/motocintleco, cucapá, pápago e ixcateco.

También existen 364 variaciones lingüísticas totales, dónde se toman en cuenta las lenguas que ya no son inteligibles entre ellas a pesar de pertenecer al mismo grupo. Como el caso del zapoteco, que debido a sus 62 variantes, se le cambió el nombre a lenguas zapotecanas, explicó la investigadora del CIESAS, Lourdes de León Pasquel.

En la primera fase, de acuerdo al Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) existe una pérdida de hablantes de la generación nueva. El criterio para medir esta situación es cuando los niños ya no quieren aprender a hablar la lengua de sus padres y abuelos. “Cuando la transmisión de una lengua indígena está en peligro de extinción, se trabaja con los últimos hablantes para documentar sus conocimientos. Se hacen trabajos sobre la producción de gramática, diccionarios y lenguaje ritual que registren el mayor número de léxico, un tesoro para revitalizar la lengua y dárselo a las nuevas generaciones” declaró la investigadora.

Una vez que los antropólogos del CIESAS recaban la información, se da paso a la revitalización, que tiene como fin hacer que las nuevas generaciones se interesen en una lengua materna que está al borde de la extinción. Sin embargo, el proceso tiene el inconveniente de trabajar por medio de libros y talleres, pero no llega a reproducir la condición natural de la lengua, porque el reaprendizaje es muy bajo.

Por ejemplo se han visto afectado por la migración los hablantes de lenguas mayas de los Altos de Chiapas, el tsetsal tiene 371 mil 730 hablantes, el tsotsil 329 mil 937 y ch´ol 185 mil 299. Estas lenguas tienen el mayor índice de retención etnolingüística en el país. Para medir que grado de desplazamiento de retención que tiene una lengua, se realiza una ecuación con el porcentaje de adultos mayores que todavía la hablan y el de los de niños que la aprenden.

De acuerdo a la investigación, en los Altos de Chiapas, existe una devaluación de la lengua indígena en los medios educativos, la lectura es poco practicada en los hogares, a consecuencia del estilo de vida que se ha visto modificado por la necesidad de trabajo de los padres.

La especialista del CIESAS expuso que se debe buscar un bilingüismo estable en México, es obvio que se necesita el español para otras actividades como la escuela y trabajo, pero mantener la lengua indígena permite una gran posibilidad de expresividad e incluso aumentar las capacidades de aprendizaje, hablar más lenguas tiene un efecto cognoscitivo. El problema avanza cuando la persona tiene mayor preparación académica, porque deja de lado su lengua materna, ocasionado por la escuela y trabajo, dónde los alumnos reciben enseñanza de maestros que hablan español u otra lengua diferente a la suya, expuso León Pasquel.

MEXICO: Realizarán encuentro para salvaguardar lenguas originarias
Notimex

El encuentro “Retos e iniciativas para la conservación y difusión en una sociedad pluricultural”, programado el 4 y 5 de abril, busca consolidar estrategias que impulsen políticas públicas para la revitalización y salvaguarda de las lenguas originarias.

La sede será el Auditorio Benito Juárez de la Asamblea Legislativa en el Distrito Federal, donde se reunirán especialistas de diversas instituciones educativas y gubernamentales, así como la sociedad civil para abordar temas sobre políticas públicas en materia de derechos humanos de los pueblos originarios y comunidades indígenas.

De acuerdo con los promotores del encuentro, en el espacio destinado al análisis sobre el desarrollo de esos grupos y el fortalecimiento de la diversidad lingüística para la construcción de una sociedad pluricultural, también se discutirán estrategias, necesidades y retos para promover la diversidad lingüística. De igual forma, la situación actual de intérpretes y traductores, el uso de la tecnología y medios de comunicación masivos como herramientas de difusión de las lenguas indígenas.

César González González, coordinador del Centro Cultural ALIAC, informó que tan sólo el año pasado se registraron, al menos, 64 variantes lingüísticas en alto riesgo de desaparecer, de las 364 que existen en México.

Datos del Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI), en su último censo, registraron en el país 16 millones de personas que se consideran indígenas, pero sólo siete millones hablan alguna lengua originaria. Detalló que de las variantes lingüísticas, la mayoría son desarrolladas por personas adultas, ya que los jóvenes y niños son discriminados por comunicarse en otro idioma diferente al español.

Entre los ponentes estará la directora general de Equidad para los Pueblos y Comunidades, de la Secretaría de Desarrollo Rural y Equidad para las Comunidades (Sederec), Sodelba Alavez, y la directora de la Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas, Lucía Tepole Ortega.

También, el director del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), Javier López Sánchez; de la Suprema Corte de Justicia de la Nación participará María de los Ángeles Arcos García; de la Asamblea de Migrantes Indígenas, la titular del Consejo de Pueblos y Barrios Originarios del D.F, Adriana Fabiola Poblano Ramos.

Para el 5 de abril se contempla la intervención del director de Desarrollo Intercultural del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta), Juan Gregorio Regino.

Paralelo al encuentro se ofrecerán diversas actividades culturales y se presentará el documental titulado “Los Chontales de Tabasco”.

HIDALGO: “Nunca hemos conocido a un juez bilingüe”
Buscan consolidar agrupación que ayude a subsanar inequidad legal
Criterio

Pachuca. La obviedad de la pregunta los hace titubear, se miran entre ellos y se encojen de hombros. “No, pues nunca hemos conocido un juez bilingüe en Hidalgo, creo que ni agente del Ministerio Público que traduzca”, dicen los dirigentes de la naciente Barra de Abogados Indígenas del Estado de Hidalgo. De este tamaño es el problema estructural que puede cruzar cualquiera de los 657 mil indígenas hidalguenses cuando se enfrenta a un problema legal. “Si los encargados de administrar la justicia no entienden nuestra lengua, menos entenderán nuestra idiosincrasia y cosmogonía, que para nosotros siempre es algo inherente”, afirman.

Celerino Hernández Bautista, presidente de la primera barra con esta característica en México, hace énfasis en la falta de funcionarios judiciales con conocimiento en las tres principales lenguas maternas que se hablan en la entidad. “(Es una) gran desventaja ser indígena en Hidalgo”, dice, aunque afirma que constitucionalmente la equidad está garantizada.

Jesús Cruz Fernández, presidente del Comité de Vigilancia, revisa el entorno en el que se desenvuelve uno de cada cinco hidalguenses y considera que un indígena tiene una desventaja hasta de 80 por ciento frente a un citadino cuando enfrenta un pleito legal.

Jorge Guillermo, secretario de esta barra, redondea la idea platicando su vivencia en los estrados. “Llegan los hermanos sudados de largas caminatas, con los pies llenos de lodo para atender sus citatorios en los juzgados; sin embargo, son algunas veces sacados hasta que tienen que firmar para de ese modo no afectar el entorno de los empleados”.

Los legistas plantean consolidar esta agrupación, de unos cien afiliados, para buscar la forma de constituirse en un equipo de trabajo que permita, junto con la autoridad, subsanar esa milenaria inequidad.

Entre sus propósitos por capacitar e inducir a nuevas generaciones a adoptar este compromiso, también buscarán que las leyes no sean injustas. “La llegada de un protocolo emitido por la Suprema Corte de Justicia de la Nación obligará a nuevos tratamientos y análisis que impedirán que los indígenas vayan a la cárcel porque no entienden lo que les dicen o firman documentos sin saber leer”.

MEXICO: Presenta INAH libro “Indios en la Ciudad”
El Sol de Cuernavaca

Cuernavaca. Identidad, vida cotidiana e inclusión de la población indígena en la metrópoli es parte del contenido del libro “Indios en la Ciudad”, que presentó el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), a través de los antropólogos Diego Prieto Hernández y Alejandro Vázquez Estrada. Investigación que se llevó a cabo entre los años 2009 y 2012.
Intervinieron en ella, prácticamente todo el equipo de etnografía del Centro INAH Querétaro y fue financiado por el Fondo Mixto para la investigación Científica y Tecnológica Conacyt y del Gobierno de dicho estado, teniendo como cometido “contribuir a la comprensión integral de los núcleos de población indígena que hacen presencia en la capital queretana”.

De la misma manera, esbozar líneas de acción e intervención que favorecieran los esfuerzos que emprende este sector de la población urbana en la búsqueda de una vida mejor en el ámbito personal, familiar y comunitario”, apunta el antropólogo Diego Prieto Hernández.

Entre los resultados obtenidos, se tiene que la población indígena que se desenvuelve en la metrópoli queretana está compuesta en su gran mayoría por personas y familias originarias del propio estado de Querétaro, principalmente de la región otomí de Amealco y del semidesierto queretano. A estos contingentes se suman migrantes indígenas procedentes de diversas regiones del país, como el estado de México, Oaxaca, Michoacán, Hidalgo, San Luis Potosí, Jalisco, Guerrero, Puebla y Veracruz.

El libro “Indios en la Ciudad” da una gran aportación a los estudios sobre la presencia de los indígenas en las urbes mexicanas; los seis capítulos que integran esta obra son un mosaico de perspectivas, tanto históricas como contemporáneas, sobre los indígenas en la capital queretana. Se comenta el desplazamiento de estos grupos, asentados históricamente en el centro de la capital a la periferia, en los últimos años. La investigación también demuestra que los jóvenes indígenas tienen mayor acceso a la educación superior y que el grado académico alcanzado está estrechamente relacionado con su capacidad de instalarse en la ciudad.

Se aborda el tema de dinámicas migratorias indígenas en nivel regional, interestatal, nacional e internacional, impulsadas por las necesidades de subsistencia personal y familiar. Siendo importante mencionar que los migrantes no rompen, necesaria ni irremediablemente, con su lugar de origen, tampoco lo hacen con sus tradiciones, sus lenguas y su cultura.

El antropólogo Diego Prieto Hernández, coordinador del equipo de etnografía del Centro INAH Querétaro, comenta que el Sistema DIF municipal fue quien demandó la realización de la investigación y fueron ellos quienes han usado los resultados de la misma logrando con los datos obtenidos hacer intervenciones más sensibles, informadas y eficaces con los grupos indígenas urbanos.
MEXICO: Nada obstaculiza autoconsulta en Cataluña sobre independencia: Díaz-Polanco
La Jornada

No existe elemento alguno, ni de carácter político ni de ningún otro, que obstaculice el derecho de los catalanes de autoconsultarse para decidir si se construyen como entidad independiente, afirmó Héctor Díaz-Polanco, tras advertir que al igual que con los pueblos indígenas de México y América, se trata de decidir qué camino se quiere tomar.

Acompañado por Miguel Concha Malo, Díaz-Polanco participó este jueves en la mesa redonda que organizó la Assemblea Nacional Catalana para debatir el derecho de autodeterminación en el marco del futuro referéndum previsto en Cataluña para el próximo 9 de noviembre y el reclamo indígena por la autodeterminación. El sociólogo enfatizó que lo que reclaman los catalanes y las comunidades indígenas, es el derecho básico a la autodeterminación. “Ustedes se preguntarán ¿qué les ha pasado a los catalanes, qué les ha picado?”, preguntó el historiador y parlamentario catalán de Esquerra Republicana de Catalunya en el Congreso de les Diputados de Madrid, Alfred Bosch i Pascual, a la audiencia reunida en el auditorio del Centro Universitario Cultural.

“Pues nos ha picado la libertad. ¿Quiere decir que somos mejores que otros pueblos? No somos mejores, ni somos menos. Como cualquier otro pueblo queremos nuestra libertad. Nos consideramos nación, de forma masiva, y nos consideramos nación europea antigua en un contexto que puede existir aquí (México) en un pueblo o nación indígena. Nos consideramos un pueblo normal y corriente, como lo sería Portugal, los daneses, los holandeses o cualquier otro”, dijo.

Alfred Bosch añadió que no se trata de nada nuevo, pero que en los últimos años ha habido un cambio, en el sentido de que quienes querían una república catalana, que era minoría hasta hace cuatro años, ahora es mayoría, lo que responde a la demanda de los catalanes a convocar a un referéndum para conocer la opinión de todos los catalanes.

MEXICO: La reconstrucción de la memoria en las Repúblicas de Indios
Enrique Florescano / Nexos

Las catástrofes que diezmaron a la población indígena en las primeras décadas del siglo XVI, y la voracidad de los colonos que demandaban más trabajadores, condujeron a nuevas formas de organización de la población nativa.1 Así, entre 1540 y 1600 los debilitados sobrevivientes de las grandes mortandades fueron obligados a abandonar sus antiguas moradas y forzados a “congregarse” en nuevas poblaciones, a las que se llamó Repúblicas de Indios. En estos nuevos pueblos, trazados a la española, se llevó a cabo un inusitado programa de hispanización de la vida individual, familiar y colectiva de los indígenas. A partir de entonces sus formas de gobierno, sus creencias religiosas, los modos de vestir, algunos hábitos alimenticios y la vida pública y ceremonial adoptaron las tradiciones españolas.

Una de las consecuencias del programa de congregación de pueblos fue la separación de los indígenas del conjunto social. En primer lugar por una barrera territorial, pues los nuevos pueblos se concibieron como residencia propia de los indios, con exclusión de blancos, negros y castas. En segundo lugar por una barrera jurídica, porque la Corona estableció tribunales especiales que protegieron los derechos de los pueblos en forma privativa y paternalista. Y, por último, por una barrera económica, porque los pueblos de indios se convirtieron en una fuerza de trabajo subordinada a las necesidades de la economía española (por esta vía los indígenas se vincularon a las actividades económicas españolas, pero sin dejar de residir en sus pueblos). Esta múltiple segregación impidió que la población indígena desarrollara una conciencia histórica integrada al resto de la sociedad, y alentó la formación de una identidad corporativa, reducida al ámbito local.

Desde la conquista los indígenas vivieron un rompimiento inexorable con su pasado. El proceso que iniciaron los frailes con la extirpación de la antigua idolatría y la imposición del cristianismo culminó con las congregaciones de pueblos, pues en esas reducciones el antiguo pasado fortalecedor fue progresivamente cortado del presente. Los antiguos dioses cayeron despedazados, quemados y declarados falsos. Sus prácticas y ritos tradicionales recibieron el calificativo de idolátricos y fueron proscritos. Su nombre nativo, antes expresado en la propia lengua, fue trastocado, pues cada uno de los nuevos pueblos congregados recibió el nombre de un santo cristiano que se antepuso al nombre original indígena.2

Quizá la consecuencia mayor de la política de congregación de pueblos fue la pérdida de la memoria étnica y el desarrollo de una nueva identidad, centrada en el pueblo o República de Indios. Esta nueva conciencia comunitaria se articuló alrededor de los llamados Títulos primordiales. Los pueblos de indios que carecían de mercedes de tierras o habían perdido sus papeles, los recientemente congregados y los que tenían litigios de tierras con sus vecinos, elaboraron estos y otros documentos semejantes para defender sus derechos ancestrales a la tierra y preservar el territorio que les habían legado sus padres y abuelos.3

La existencia generalizada de los llamados Títulos en el ámbito nahua o purépecha, lo mismo que entre los mixtecos o mayas, señala que se trata de una expresión cultural con raíces, contenido y formato comunes. La presencia de los Títulos en diferentes tradiciones culturales permite sostener que estamos ante un artefacto especialmente creado para conservar y transmitir la memoria colectiva, un artefacto producto de la interacción entre la cultura mesoamericana y la occidental.

A los Títulos se sumaron los llamados Códices Techialoyan,4 los documentos que combinaban el texto escrito con numerosas imágenes con el mismo propósito de defender las tierras del pueblo y la identidad de sus habitantes. Así, mediante el procedimiento de imponer a los pueblos nativos una nueva forma de poblar y legitimar la posesión de la tierra, la administración española obligó a éstos a desplegar una gama de dispositivos para satisfacer esa exigencia, cuyo resultado fue la aparición de estos Títulos, de los Códices Techialoyan, de las llamadas “probanzas” y de otros muchos alegatos. Para atender esa demanda los pueblos recurrieron a sus propias tradiciones, a los recipientes donde se había almacenado la memoria que explicaba sus orígenes y la constitución de sus altépetl. El canto que narraba el origen de los seres humanos, la fundación del altépetl, el linaje de los gobernantes y los avatares del grupo étnico, fue la piedra angular a la que acudieron los pueblos para sostener su identidad y afirmar la antigüedad de sus posesiones territoriales.

Los lienzos, mapas y Títulos oaxaqueños de los siglos XVI y XVII tomaron su información histórica de la sustancia identitaria del Códice de Viena, la gran enciclopedia donde sus antepasados habían depositado los fundamentos del reino y la nación. Lo mismo hicieron los pueblos mayas con el Popol Vuh, el almácigo que nutrió los Títulos y probanzas que sustentaron la antigüedad de sus pueblos y posesiones territoriales, así como los mexicas y pueblos de habla náhuatl recurrieron a la memoria almacenada en Tollan Teotihuacán, la matriz civilizadora de Mesoamérica en la época clásica y más allá.
http://www.nexos.com.mx/?p=19197

MEXICO: Convoca Tec a interesados en “Líderes del Mañana”, becas al 100%
Campus México

Enfocado en atraer a jóvenes líderes con alto potencial académico el Tec de Monterrey anuncia la creación del Fondo de Becas “Líderes del Mañana” que cubre el 100% de la colegiatura, cuya convocatoria está por cerrar el próximo 14 de marzo, esta edición pretende beneficiar 250 jóvenes por año.

Durante la presentación de este apoyo José Antonio Fernández Carbajal, Presidente del Consejo del Sistema Tecnológico de Monterrey explicó que: “El Tec se ha distinguido por ser una institución que forma líderes emprendedores con sentido humano, y este mismo sentido humano es el que no nos permite ser indiferentes ante el hecho de que miles de familias no tienen la oportunidad de darle a sus hijos una educación que les permita alcanzar todo su potencial. Por ello es muy probable que miles de mexicanos que tendrían la capacidad y el talento para transformar el futuro, no lo estén logrando por falta de oportunidades económicas”.

Al ser la única institución educativa de América Latina reconocida con una calificación global de cinco estrellas por parte de la calificadora británica Quacquarelli Symonds (QS), el Tecnológico de Monterrey se sitúa al nivel de excelencia de universidades como Harvard, Cambridge, Stanford y Yale.

“El compromiso con la calidad académica y la contribución social son parte de nuestro ADN, por ello hoy más que siempre se hace indispensable abrir más el acceso a jóvenes con alto potencial y contribuir con acciones claras a reforzar los valores que hacen del Tec una universidad incluyente y diversa”, aseguró por su parte Salvador Alva, presidente del Tecnológico de Monterrey.

La cobertura de la colegiatura del 100% que ofrece el Fondo de Becas “Líderes del Mañana” se suma a los diferentes programas de apoyo que ofrece el Tecnológico de Monterrey y que actualmente se traducen en que más del 50% de los alumnos recibe algún porcentaje de beca y/o apoyo financiero en nuestra Institución.

Los criterios para hacerse acreedores a una beca de colegiatura de 100% incluyen: tener antecedentes de liderazgo y de participación comunitaria; demostrar necesidad económica que requiera el total de apoyo en colegiatura para cursar una carrera en el Tecnológico de Monterrey; cumplir con los requisitos de ingreso a la Institución; realizar una entrevista con un representante del comité del campus en el que se aspire a estudiar, tener un promedio mínimo de 90 en estudios de preparatoria, entre otros.
Las últimas entrevistas a los candidatos a este apoyo se realizarán el viernes 14 de marzo. Para mayores informes sobre esta beca favor de escribir al correo jaguilar@itesm.mx o consultar la página http://www.itesm.mx/lideresdelmanana

NUEVO LEON: Promoverán historia de culturas prehispánicas
Milenio

Monterrey. Difundir los avances en la arqueología, tanto regional como del resto del país, es todo un reto para una ciudad como Monterrey. Pero al organizarse cursos, coloquios y programas de radio la situación parece cambiar.

El Museo de Historia Mexicana en conjunto con los especialistas Víctor Ortega León y Bertrand Lobjois, promueve un curso para difundir, de primera mano, investigaciones y estudios más recientes sobre las culturas antiguas del país, incluidas unas de nuestra región.

El curso iniciará el 13 de marzo con la conferencia Los mayas.

Tiempo y procesos de una sociedad prehispánica que dictará Adriana Velázquez Morlet, delegada del Centro INAH en Quintana Roo, a las 19:00 en el auditorio del MHM de manera gratuita. “En muchos cursos se habla sobre las culturas prehispánicas del centro del país pero se deja de lado lo que sucedió en el norte.

Aquí queremos darle su relevancia a esta región”, expuso Víctor Ortega León, catedrático de la Facultad de Arqueología y Paleontología de la Universidad Humanista de las Américas (UHA).

Bertrand Lobjois, catedrático en la Universidad de Monterrey, conduce el programa Raíces por Radio UDEM 90.5 –o a través de http://www.udem.edu.mx/radioudem, donde presenta entrevistas con especialistas en arqueología tanto locales o nacionales.

Al tener un programa radial le otorga la posibilidad de conocer si existe un interés entre el público por la arqueología y la paleontología. Y los resultados indican que sí, que a la gente le interesan estos temas.

Por ello, una forma de dar a conocer los avances al público es la realización de este curso, además del segundo Coloquio de Arqueología y Paleontología del Noreste de México, a realizarse en octubre. “Tenemos muchísimos sitios arqueológicos en México pero hace falta algo de voluntad política para difundir este patrimonio cultural, que es de todos”, opinó Lobjois. Incluso indicó que el número de arqueólogos va a la baja, teniendo sólo a 400 especialistas para 45 mil sitios arqueológicos que se tienen registrados. Es decir, 100 zonas para un solo arqueólogo.

El curso se dará cada jueves en el auditorio del MHM a las 19:00. Tendrá como fechas el 20 y 27 de marzo; el 3 y 10 de abril; y el 8, 15, 22 y 29 de mayo. Será impartido por especialistas como Zula León Velazco, catedrático de la Facultad de Arqueología y Paleontología en la UHA, y Erik Chiquito Cortés, arqueólogo de la Universidad Veracruzana.

El costo de inscripción es de mil 200 pesos por persona, aunque se ofrecerán descuentos a maestros, estudiantes e investigadores. Para mayores informes se pueden comunicar al 2033-9898 a la extensión 112 o al correo electrónico amorales@3museos.com.

MEXICO: Premio Ecuatorial 2014‏

El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ha dado a conocer una convocatoria para presentar nominaciones para el Premio Ecuatorial 2014, el cual reconocerá a “25 soluciones locales de desarrollo sustentable para la gente, la naturaleza y las comunidades resilientes”. El tema de la edición 2014 es la acción local para el clima.

Mayor información sobre la Iniciativa Ecuatorial del PNUD y sobre la convocatoria se puede encontrar en http://equatorinitiative.org/index.php?lang=en. Los requisitos que deben cumplir los candidatos están disponibles en http://equatorinitiative.org/index.php?option=com_content&view=article&id=767&Itemid=890&lang=en%20equatorinitiative.org/index.php?option=com_content&view=article&id=767&Itemid=890&lang=en y las nominaciones deben hacerse en línea a través de la página web http://equatorinitiative.org/index.php?option=com_nomination&view=nominationlist&lang=en.

El registro de candidatos permanecerá abierto hasta el 22 de marzo de 2014.

Cordialmente,

Dirección General de Vinculación con las Organizaciones de la Sociedad Civil de la SRE de México

ESTADOS UNIDOS: Indígenas de América y Siberia rusa hablaban la misma lengua
Radio La Voz de Rusia

Desde hace tiempo los especialistas establecieron la relación genética de los nativos de América del Norte y los pueblos indígenas de Rusia. Nuevos estudios también demuestran una conexión lingüística entre ellos. Científicos de la Universidad de Georgetown, utilizando los métodos de la filogenia lingüística, encontraron un vínculo directo entre los idiomas de la India, na-dené, y el grupo de idiomas la zona de Yeniséi (río siberiano más caudaloso).

Este descubrimiento demuestra que la migración de los pueblos de Asia Central a América del Norte hace 13 mil años, no era final. Muchas tribus, más tarde, volvieron a trasladarse a Siberia con su lengua.

ESTADOS UNIDOS: “Un lento genocidio”: la minería de uranio deja un legado nuclear tóxico en terrenos indígenas
Amy Goodman / Juan González / Democracy New

El conocido Gran Cañón del Colorado se ha transformado en campo de batalla de la lucha contra las tóxicas minas de uranio. El año pasado, una empresa llamada Energy Fuels Resources recibió una autorización federal para reabrir una mina ubicada a seis millas de la concurrida entrada del extremo sur del Gran Cañón. Una coalición de indígenas y grupos ambientalistas protestaron contra la decisión, al afirmar que las minas de uranio podrían agotar los escasos recursos hídricos y plantear graves problemas de salud. Las tierras de la tribu Diné (de la nación navajo) están plagadas de minas de uranio abandonadas. Desde 1944 hasta 1986, se extrajeron 3,9 millones de toneladas de mineral de uranio de las montañas y las llanuras de la región. Más de 1.000 minas cerraron, pero las empresas de minería nunca desecharon adecuadamente las pilas de desechos radiactivos, lo que condujo a un aumento desmedido de índices de cáncer y otros problemas de salud. Emitimos nuestro programa desde Flagstaff, Arizona, donde hablamos con Taylor McKinnon, director de energía de la organización Grand Canyon Trust, y con Klee Benally, activista y músico de la tribu Diné. “Es realmente un lento genocidio, no solo de los indígenas de esta región; se estima que viven más de 10 millones de personas dentro de las 50 millas de las minas de uranio abandonadas”, afirma Benally. Benally también describe la lucha para preservar San Francisco Peaks, una zona considerada sagrada por trece tribus indígenas, donde el emprendimiento de ski Snowbowl utiliza aguas residuales tratadas para hacer nieve.

SUIZA: En vista de las amenazas, torturas y asesinatos, defender los derechos sigue siendo una actividad peligrosa: Experta de derechos humanos de la ONU

Ginebra. La Relatora Especial de Naciones Unidas sobre los defensores de los derechos humanos, Margaret Sekaggya, expresó su profunda preocupación por las continuas violaciones en contra de los defensores de derechos humanos por agentes estatales y no estatales, que van desde amenazas y criminalización, hasta la tortura y los asesinatos.

“La defensa de los derechos sigue siendo una actividad peligrosa mientras el marco para la actuación de la sociedad civil y de los defensores sigue disminuyendo en muchos países “, advirtió durante la presentación de su último informe al Consejo de Derechos Humanos de la ONU, después de seis años de monitoreo, reporte y asesoramiento sobre la situación de los defensores de los derechos humanos en todo el mundo. “He observado el desarrollo de formas sofisticadas de silenciar las voces de los defensores y de obstaculizar su trabajo, incluyendo la aplicación de disposiciones legales y administrativas o el uso indebido del sistema judicial para criminalizar, así como la estigmatización de sus actividades en la escena pública”, dijo Sekaggya.

La experta independiente ha destacado que “estos acontecimientos no sólo ponen en peligro la integridad física y psicológica de los defensores de los derechos humanos y socavan su trabajo, sino que también imponen un clima de miedo en la sociedad en general”

“La defensa y promoción de los derechos humanos es una actividad legítima y valiente, necesaria para garantizar que las comunidades puedan gozar plenamente de sus derechos y realizar su potencial”, dijo. “Los defensores pueden desempeñar un papel clave en la salvaguarda de la democracia y asegurar que esta se mantenga abierta, pluralista y participativa, y en consonancia con los principios del Estado de Derecho y el buen gobierno. ”

Sekaggya observó con preocupación que ha recibido informes de defensores de derechos humanos que enfrentan intimidación y actos de represalias por haber estado en contacto con las Naciones Unidas, sus mecanismos y representantes en la materia y otros organismos internacionales de derechos humanos. “Me parece muy preocupante que muchos defensores no se atreven a presentar casos ante los expertos independientes de la ONU por temor por su propia familia y su seguridad”, dijo. “Los defensores deben poder tener acceso seguro y sin trabas a los organismos internacionales de derechos humanos.”

“Los Estados deben garantizar que todos los actos de intimidación y represalias contra los defensores sean condenados, que los hechos se investiguen con prontitud y que los responsables sean llevados ante la justicia”, dijo, al tiempo que recordó que “los Estados tienen la responsabilidad primordial de garantizar que los defensores puedan trabajar en un entorno seguro y propicio que les permita reclamar los derechos humanos para todas las personas.”

En su informe, Sekaggya identifica los elementos básicos para crear y consolidar un entorno seguro y propicio para los defensores, y enumera una serie de recomendaciones específicas para los Estados, la comunidad internacional, los actores no estatales y los defensores de los derechos humanos. La experta instó a los Estados a garantizar un marco legal, institucional y administrativo propicio para los defensores de derechos humanos, pidiendo acceso a la justicia y el fin de la impunidad por violaciones contra los defensores. La Relatora también instó a los Estados a crear conciencia sobre la labor legítima y vital de defensores de derechos humanos y apoyar su trabajo.
http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/HRC/RegularSessions/Session25/Pges/ListReports.aspx

PERU: Racismo al servicio de las transnacionales. Editorial de Lucha Indígena N° 91
Servindi

Compartimos con ustedes el editorial “Racismo peruano al servicio de las transnacionales” que acompaña la edición 91 de la revista Lucha Indígena y que tiene como director a Hugo Blanco Galdós.

Racismo peruano al servicio de las transnacionales

En el diario “La República”, del 25 de febrero, leemos que una comisión multisectorial ha informado a los indígenas representantes de setenta comunidades kukama kukamiria de la cuenca del río Marañón, que ratifica la denuncia de ellas de que ninguna comunidad cuenta con agua para el consumo humano.

La comisión informó esto en presencia de representantes del Ministerio del Ambiente, de la Autoridad Nacional del Agua, DIGESA, del Gobierno Regional de Loreto, de la Defensoría del Pueblo, entre otras instituciones. La comisión señala la presencia de cloruros y plomo en casi todas las “cochas” (lagunas) y quebradas del Marañón, además de mercurio cerca de las zonas de operación petrolera. “Los estudios también se hicieron en las instalaciones del lote 8X que es operado por la empresa Pluspetrol desde 1996.

Este lote se encuentra en el interior de la Reserva Natural Pacaya Samiria, la más grande del país. Fue creada el 25 de febrero de 1972.” ¿Las autoridades tomarán medidas para que nuestros hermanos y hermanas amazónicas beban agua limpia? Sabemos que esto no sucederá, pues la tarea de las autoridades no es velar por la salud de los peruanos, sino porque las ganancias de las empresas transnacionales, de las cuales son fieles sirvientes, ganen más dinero. Sabemos el entusiasmo por matar peruanos de Ollanta y de Nadine, la encantadora “próxima presidenta”.

Sabemos de la ley que hace poco se dio, garantizando la impunidad de policías que maten. En ellos no nos sorprende esa actitud, lo que sí nos duele es la indiferencia del pueblo peruano ante el exterminio de nuestras hermanas y hermanos amazónicos. Esto se da por el fuerte racismo existente en nuestra población.

Hace poco hubo un escándalo por el racismo contra un jugador brasileño, lo que produjo la protesta de la presidenta de ese país. Eso hizo recodar el racismo ejercido contra una diplomática jamaiquina y un parlamentario de EEUU, por ser personas notables. Pero el racismo en el Perú es tan inherente como respirar.

Además se combina con el desprecio regional del costeño contra el serrano y el selvático. “Cholo”, “serrano”, “llama”, son denominaciones despectivas cotidianas y normales. Esto también afecta al discriminador. De vez en cuando se “redescubren” las virtudes alimenticias de alimentos o propiedades curativas de medicinas “de indios”, como la maca, la quinua, la uña de gato.

Pero no se ve en los restaurantes limeños anunciado el mote como en Ecuador; la nutritiva qañiwa, el tarwi o chochos, todavía son “comida de indios”. Los productos de coca no pueden tener certificación de alimentos ecológicos. Algunos congéneres míos quechuas, agradecen a Ollanta quien dice que en la sierra no hay indígenas y que por lo tanto los quechuas no podemos usar el derecho reconocido por el convenio 169 de la OIT a los pueblos indígenas, de ser consultados sobre medidas que afecten a nuestro territorio.
Afortunadamente los aymaras y los amazónicos sí, están orgullosos de su identidad como pueblos. Por conveniencia de todos los oprimidos nos corresponde hacer esfuerzos para superar el racismo y luchar juntos en defensa del derecho al agua y a la vida que tienen nuestros hermanos y hermanas del Marañón.

Evitemos su muerte masiva.

PERU: ¿Tiene importancia la posición del Estado frente al Cambio climático y el desarrollo?
Bolivia ejerce la presidente pro témpore del Grupo de los 77 más China (G77+China) que celebrará una cumbre en Santa Cruz, el 14 y 15 de junio
Servindi

Conocer la posición de Bolivia es importante considerando que ejerce la presidencia pro témpore del G77+ China, importante bloque que agrupa actualmente a 133 naciones de América Latina, África y el sur de Asia, países considerados en desarrollo o en condición de emergentes.

Por lo pronto el secretario general de las Naciones Unidas Ban Ki-moon confirmó que asistirá a la cumbre del G77 en respaldo a Bolivia.

El documento: Cambio climático y desarrollo: Balance de la COP19 y perspectivas de las propuestas de Bolivia, escrito por René Orellana Halkyer, Embajador Ad Honorem Plenipotenciario en los temas de Medio Ambiente y Desarrollo de Bolivia ante la ONU y análogos, expone los criterios básicos y la percepción de Bolivia frente a las negociaciones en curso. Observa que la Conferencia de Países sobre Cambio Climático número 19 (COP 19) realizada en noviembre de 2013 en Varsovia-Polonia tuvo un desenlace destacado al acordarse la creación de una nueva institución de Naciones Unidas.

El resultado no cayó del cielo. Resultó de una dificultosa negociación en la que Bolivia, en su condición de cabeza de negociación a nombre y en compañía de los delegados de países miembros del G77+China, abandonó la negociación del subgrupo que trataba este tema para luego de una acción táctica volver a la mesa de negociación. Señala que el escenario presenta una fuerte controversia entre países desarrollados y países en desarrollo. Los primeros enfatizan la agenda post 2020 y en las acciones de mitigación, pretendiendo obviar sus responsabilidades de transferencia de financiamiento, tecnología así como contribuir al desarrollo de capacidades a los países en desarrollo.
Incluso ponen en cuestión varios principios y compromisos en el marco de la Convención Marco de Naciones Unidas sobre Cambio Climático, en particular el principio de responsabilidad común pero diferenciada.

Observa que a pesar de sus limitaciones la COP 19 presentó algunos logros como la consolidación del Enfoque o Mecanismo Conjunto de Mitigación y Adaptación en el marco de la gestión integral de bosques; el impedimento para establecer de inmediato nuevos mecanismos de mercados de carbono y la Constitución del Mecanismo Internacional de Daños y Pérdidas para atender los impactos de Eventos Extremos.

Entre los problemas y tareas pendientes se encuentra el debilitamiento progresivo de las entidades de gestión del cambio climático correspondientes a Naciones Unidas debido a la carencia de financiamiento.

Otro problema concierne al debilitamiento de los compromisos de reducción de gases de efecto invernadero por parte de los países desarrollados, lo cual se acompaña de una campaña persistente y vigorosa para que los países en desarrollo comprometan contribuciones de mitigación, sin contar con la seguridad de transferencia de financiamiento, tecnología y desarrollo de capacidades.

Por último, la ausencia de cumplimiento del compromiso de provisión de financiamiento de parte de los países desarrollados para que los países en desarrollo realicen acciones de mitigación y adaptación al cambio climático.

En resumen, concluye que para desarrollar acciones de mitigación en los países en desarrollo implica además crear condiciones de seguridad y soberanía alimentaria, educación, salud, energía para la población.

Asimismo, la provisión de servicios de agua y saneamiento, provisión de servicios e infraestructura de comunicación, creación de empleo, dotación de viviendas, reconstrucción por perdidas y daños generados por eventos climáticos extremos, acciones de adaptación, entre otras.
Acceda al documento completo con un clic en el siguiente enlace:
Balance de la COP19 y perspectivas de las propuestas de Bolivia (PDF, 13 páginas)

PERU: Amplio rechazo recibe anuncio de eliminar EIA en la exploración de gas y petróleo
Servindi

Más de treinta organizaciones y personas comprometidas con la defensa del ambiente y de los derechos humanos del Perú y el extranjero rechazaron el anuncio del flamante nuevo ministro de Energía y Minas quién sostuvo que se eliminarían los estudios de impacto ambiental (EIA) para las actividades de exploración de hidrocarburos. Mediante un pronunciamiento público exigieron al gobierno peruano respetar el Estado de derecho y la normatividad de protección ambiental así como promover acciones de vigilancia sin menoscabar el Sistema Nacional de Evaluación de Impacto Ambiental sustentado en su ley y reglamento.

El anuncio ministerial se efectuó el 6 de marzo durante la presentación del Libro Blanco de los Hidrocarburos que ha elaborado la Sociedad Peruana de Hidrocarburos (SPH) como un anticipo de lo que hará su gestión para “destrabar las inversiones”.

Luego del desafortunado anuncio del ministro del sector Eleodoro Mayorga, el ministerio de Energía y Minas (Minem) intentó matizar sus declaraciones. En un comunicado del Minem se sostiene que el EIA sería reemplazado por una suerte de declaración jurada en un trámite que duraría apenas un día, lo que no ha atenuado la preocupación. La propuesta anunciada por Eleodoro Mayorga se encuentra actualmente en evaluación por equipos del Minem y el Ministerio del Ambiente (Minam). Este último se ha reservado el derecho de pronunciarse.

PERU: Comunicadores indígenas asumen reto de comunicar el cambio climático
El próximo evento será del 3 al 5 de abril en Chiclayo, para los comunicadores de la macro región norte.
Servindi

Con la participación de cuarenta comunicadores indígenas y rurales de Cusco, Puno y Apurímac se realizó con gran éxito el primer encuentro taller descentralizado correspondiente a la macroregión sur del Perú, los días 6, 7 y 8 de marzo de 2014. El evento tuvo como finalidad principal avanzar en gestar la Escuela itinerante de Comunicación Indígena e Intercultural, capítulo Perú, y asumir el desafío de comunicar el cambio climático desde las comunidades de base.

Las jornadas son organizadas por la Red de Comunicadores Indígenas de Perú (REDCIP), la Organización Nacional de Mujeres Indígenas Andinas y Amazónicas del Perú (ONAMIAP), Servindi, la Escuela de Periodismo de la Universidad Antonio Ruiz de Montoya (UARM) y la Fundación Friedrich Ebert Stiftung.
El primer evento correspondiente a la macro región sur contó con el apoyo regional de la Asociación de Comunicadores Rurales Bilingües de las Provincias Altas del Cusco (ARCOSBIPAC), la Asociación de Comunicadores Indígenas del Cusco y el Programa de Adaptación al Cambio Climático (PACC). La imagen artística del banner del foro público fue elaborada por el artista plástico Wilmar Orlando Cosme Calzada miembro de la Red de Comunicadores Indígenas del Perú.

Escuela Itinerante de Comunicación

El evento se inició con una encuesta a fin de diagnosticar la situación de la comunicación, el entorno social y las necesidades de formación de los comunicadores. La información obtenida es de mucha utilidad para el futuro diseño de las actividades de la escuela itinerante.

Enseguida se explicó a los asistentes el proceso de cómo surge la iniciativa de una Escuela de Comunicación Indígena. Al respecto, se repasaron los acuerdos pertinentes adoptados en la I y la II Cumbre Continental de Comunicación Indígena, celebradas en Colombia el 2010 y en México el 2013, respectivamente.

El evento fue motivo para explicar el derecho a la comunicación como un derecho humano fundamental para toda la ciudadanía, y en particular para los pueblos y comunidades indígenas.

El debate generado por la concentración de medio -debido a la compra del Grupo Epensa por parte del Grupo El Comercio- fue motivo además para analizar como existen derechos fundamentales que no se están respetando lo que menoscaba la diversidad, la transparencia y la pluralidad informativa. Como parte del trabajo se efectuó un diagnóstico participativo sobre las condiciones en que los comunicadores indígenas desarrollan su labor informativa.

Al respecto se cuestionó la alta concentración de medios que existen en las regiones, lo que reproduce la situación centralista en la capital. Además se criticó la falta de interés del Estado peruano en promover las radios comunitarias que se encuentran en la “ilegalidad”.

De igual forma los participantes definieron y priorizan los temas de formación, los procedimientos y lugares donde debe desarrollarse las actividades de la Escuela Itinerante de Comunicación Indígenas e Intercultural. Hubo pleno consenso en la necesidad de esta iniciativa debido a que los comunicadores indígenas poseen una gran experiencia y conocimiento de las culturales locales pero requieren de algunas herramientas que complementen su formación básicamente autodidacta.

Capacitación para la articulación social

El evento dio espacio asimismo para la capacitación de los participantes en el empleo de algunos recursos importantes de la Web 2.0 así como en el uso de las redes sociales para mejorar la eficacia de la labor informativa. Jahvé Mescco brindó un taller sobre el uso de las redes sociales en la difusión comunicativa y al día siguiente otro taller sobre recursos de la Web 2.0.

Con el apoyo del equipo organizador se capacitó en grupos -de manera teórica y práctica- cómo crear cuentas de fanpage de Facebook, crear blogs de prensa mediante el WordPress y la creación y uso de cuentas de Skype para reuniones a distancia. Asimismo se realizó una sesión de taller para el intercambio de experiencias en radios comunitarias en la que participaron como expositores los radialistas Teodoro Quispe, de Ayacucho y miembro de la Junta Directiva nacional de la REDCIP. Asimismo, Hilario Arqque y el consultor y facilitador César Aguilar.

El intercambio permitió compartir lecciones aprendidas sobre cómo mejorar la labor radialista a pesar de la escasez de recursos y muchas veces en un social y político contexto adverso.

El desafío de comunicar el cambio climático

El viernes se realizó de 6:30 a 9.00 el Foro: Cambio Climático: desafíos desde la comunicación, con la asistencia de los participantes del taller a quienes se sumaron periodistas agremiados en la Asociación Nacional de Periodistas del Cusco y de otros medios informativos regionales.

Mientras ingresaban los asistentes al foro se proyectaron diversos vídeos referidos al cambio climático que facilitaron la comprensión de este fenómeno complejo.

El foro lo inició Edwin Mansilla, en representación del Gobierno Regional del Cusco, quién explicó de qué manera el Cusco es vulnerable al cambio climático y los esfuerzos por enfrentarlo aún son insuficientes. Explicó las políticas de gestión ambiental adoptadas en la región y enfatizó la importancia de la comunicación para su implementación.

Señaló que entre las principales manifestaciones del cambio climático se encuentra la reducción de glaciares, el desprendimiento de bloques de hielo, el incremento de incendios forestales, la reducción de la disponibilidad de agua y el aumento de la frecuencia de heladas, friajes.
Asimismo, la variación de la distribución de las lluvias, la mayor sensación de calor, la alteración de la temporada de vientos, la migración altitudinal de cultivos y el incremento de plagas.

José Luis Ricapa, del Movimiento Ciudadano frente al Cambio Climático (MOCICC) intervino en representación del Grupo Perú COP 20 para explicar cómo va la organización de la cumbre climatica a realizarse en diciembre del 2014 en Lima y cómo se viene organizando la sociedad civil peruana.

Al respecto destacó la necesidad de que la COP 20 alcance el texto de un nuevo acuerdo climático global que sea amplio, ambicioso, justo y sobre todo vinculante. Para esto es necesario generar una voz mundial con propuestas, capaz de hacerse escuchar y de ejercer influencia decisiva sobre los acuerdos.

César Aguilar Andrade, mostró ejemplos de cómo se viene comunicando el cambio climático a partir de la institución ACCA, a la que pertenece, y la importancia de transparentar la información, promover la articulación institucional, el liderazgo municipal y el protagonismo comunal.

Compartió un vídeo en quechua y castellano sobre la experiencia de gestión del cambio climático en el Cusco y cómo se monitorea el proyecto Bosques y Cambio Climático mediante comisiones ambientales municipales y líderes comunales.

Panelistas del foro
El panel de comentaristas estuvo integrado por María Elena Valencia Cuba, representante de la Red de Periodistas Ambientalistas del Cusco y Karin Anchelía, del equipo técnico de la ONAMIAP. Anchelía, explicó los esfuerzos que viene realizando el Pacto de Unidad de Organizaciones Indígenas del Perú quién viene preparando la COP Indígena y la Marcha Global en defensa de la Madre Tierra. También cabe destacar la participación de la comunicadora aymara Rosa Palomino Chahuares, integrante de la directiva nacional de la REDCIP. Con su capacidad comunicativa explicó de modo sencillo -por ejemplo, la desaparición de los sapos y otras especies- cómo el cambio climático viene alterando la diversidad biológica.

El sábado el ingeniero Víctor Bustinza Urviola, adjunto del Programa de Adaptación al Cambio Climático (PACC), que opera en Cusco en Apurímac, despejó cualquier duda de talleristas acerca de los conceptos básicos en debate. Con gran sencillez explicó cómo se produce el calentamiento global, el cambio climático, y explicó las medidas de mitigación y adaptación necesarias de adoptar en contextos andinos.

Luego la actividad del taller se concentró en un trabajo grupal para identificar las principales manifestaciones de cómo se perciben y sienten los efectos del cambio climático en la vida comunal. El trabajo prosiguió con la identificación de temas prioritarios, formatos de comunicación y pautas estratégicas para incidir y lograr compromisos en las autoridades actuales y futuras para que adopten compromisos y políticas a favor de la lucha contra el cambio climático.

Políticas públicas y derechos humanos

Como si fuera poco el taller se dio el lujo de organizar trabajos grupales para recabar la percepción de los participantes sobre las políticas públicas y el cumplimiento de los derechos humanos de los pueblos indígenas u originarios.

Este ejercicio práctico se efectuó con el concurso de una voluntaria que intervino a nombre de la Defensoría del Pueblo, entidad que viene preparando un informe sobre la violencia hacia la mujer en el Perú.

Asimismo, fue dirigido por Karin Anchelía de la ONAMIAP con el apoyo de José Luis Ricapa, quién también integra y participa del dinámico colectivo El Muro.

VENEZUELA: Conferencia de Paz incorpora a los pueblos indígenas el próximo 24 de marzo
Noticias al Día

Como parte de la agenda de trabajo que lleva el Gobierno Bolivariano de Consolidar la Paz con la participación de todos los sectores sociales del Estado, este próximo 24 de marzo los pueblos indígenas darán sus aportes en la Conferencia de Paz que impulsa el presidente constitucional Nicolás Maduro. Esta actividad se realizará el 24 de marzo, fecha cuando se cumplen 160 años de la declaración de la abolición de la esclavitud; como fecha histórica los pueblos originarios estarán aportando propuestas para seguir construyendo el Estado de paz que los venezolanos quieren.

En esta Conferencia Nacional de Paz de Pueblos Indígenas, se tiene prevista la entrega de 21 títulos de tierras a los pueblos originarios y así sumar más de tres millones de hectáreas entregadas a la fecha.
Bernardo Fernández, enlace nacional del Gran Polo Patriótico para los pueblos originarios, resaltó el trabajo para la presentación de grandes aportes y así aplacar las malas intenciones de grupos de la derecha nacional e internacional con intereses de desestabilizar el país.

Fernández destacó que presentarán propuestas interesantes ante el presidente Nicolás Maduro y extendió la convocatoria a todos los sectores independientemente de su posición política. Asimismo, reflexionó que esta Conferencia de Paz llama a la población venezolana al respeto, elemento de principio filosófico de los pueblos originarios quienes lo califican en tres aspectos: humano, naturaleza y cósmico. Llamó a los sectores sociales y autoridades legítimas indígenas a sumarse a esta convocatoria nacional que se dará el 24 de marzo y luego tendrá su réplica a nivel regional.

Vale destacar que los organismos del Estado venezolano en materia indígena involucrados con esta Conferencia de Paz son: Gran Polo Patriótico originario, Ministerio del Poder Popular para los Pueblos Indígenas y el Parlamento Indígena de América – Grupo Venezuela.

COLOMBIA: La participación política indígena en el congreso de la republica 2014-2018.
CRIC

El Consejo Regional Indígena del Cauca saluda al Movimiento Alternativa Indígena y Social MAIS, que surge de la iniciativa de las regionales indígenas que conformamos la ONIC, y que obtiene su personería jurídica como resultado del proceso electoral en el cual este movimiento fue el mayormente votado en circunscripción especial indígena y obtuvo una de las dos curules de representación especial de nuestros pueblos.

Nuestra iniciativa de MAIS tiene que ver con el ejercicio real del derecho constitucional de los pueblos indígenas a tener dos senadores indígenas que nos representen y que, por tanto, coordinen con organizaciones y autoridades indígenas nacionales, regionales y locales, acorde con lo expresado por la Corte Constitucional: “no solo que quien se postula debe ser un representante y miembro de grupos étnicos como lo establece el artículo 171 inciso 3 de la Constitución, sino que también debe ser avalado políticamente por organizaciones propias de las comunidades étnicas, cuyo interés principal sean las necesidades de esta población minoritaria”.

Las personas que integraron la lista del MAIS a Senado de la República fueron definidas por la ONIC en procesos de selección, consulta y consenso entre regionales indígenas, por medio de mecanismos participativos y de concertación que culminaron en una gran asamblea Nacional. En estos procesos, estas personas se comprometieron a representar a los pueblos indígenas y por tanto a consultar de manera permanente y decisoria con sus organizaciones y autoridades, las propuestas legislativas y demás dinámicas de correlación entre la lucha parlamentaria y la lucha indígena y popular.

Los integrantes seleccionados por las comunidades para hacer parte de la lista del MAIS, fueron: Luis Evelis Andrade Casama, indígena emberá y ex consejero mayor de la ONIC; Rosa Iguarán Epieyú, dirigente del pueblo Wayúu, y Jesús Chávez Yondapiz, indígena nasa, ex consejero Mayor del Consejo Regional Indígena del Cauca (CRIC). Saludamos desde aquí su decorosa participación y su esfuerzo para lograr la curul del MAIS en el senado de la República, así como la importante contribución que cada uno o una hizo en la búsqueda de este objetivo. Esperamos que en conjunto sigan contribuyendo y aportando en un ejercicio legislativo favorable para la lucha de los pueblos indígenas en la búsqueda de un nuevo país equitativo, participativo, respetuoso de los derechos humanos, de la naturaleza y de la diversidad.

Según el boletín No. 44 de la Registraduría Nacional, con el 98.4% de las mesas escrutadas, al aplicar el voto preferente corresponde ocupar la curul del MAIS a Jesús Chaves Yondapiz, exconsejero mayor del CRIC. Es un compañero que ha demostrado consecuencia con las luchas indígenas y capacidad en los diferentes escenarios. Esa capacidad tiene que pasar, necesariamente en este caso, por el diálogo y consulta permanente con las organizaciones representativas y autoridades indígenas de nivel nacional, regional y local, de manera que su labor sea la de mandar obedeciendo, articulándose y haciendo parte de las estrategias de lucha por nuestros derechos y los de todos los colombianos, con carácter diferencial.

Corresponde al MAIS vincular su labor legislativa con la lucha de la minga indígena y social por un nuevo país, lo cual pasa por: los puntos de exigibilidad de las movilizaciones campesinas, afrocolombianas e indígenas del año pasado, así como los de los estudiantes expresadas en movimientos como la MANE, los de los sectores urbanos y de trabajadores, etc. Particularmente en el marco indígena estas luchas se expresan en asuntos como: reconocimiento de la territorialidad y acceso a la tierra, Autonomía política, jurídica y administrativa, sistemas propios (salud, educación, autoridad territorial económico ambiental, jurisdicción indígena especial), no a la imposición de políticas minero energéticas, control territorial desde los pueblos y vigencia de los Derechos humanos y el Derecho internacional humanitario, aplicación de derechos diferenciales para pueblos indígenas en la formulación e implementación de políticas públicas.

En desarrollo de lo anterior, llamamos al senador del MAIS para que no se vaya a dejar aislar por la complejidad técnica de su trabajo legislativo y antes por el contrario se retroalimente de la movilización social. Su participación permanente en escenarios como la próxima cumbre agraria, étnica, campesina y popular a celebrarse en Bogotá entre el 15 y el 17 de marzo, permitirá coordinar su gestión legislativa con propuestas que allí resulten en temas como: a) Minería, energía y ruralidad, b) Territorio, territorialidad y prácticas culturales, c) Modelo de despojo vs economías propias, d) Cultivos de coca, amapola y marihuana, e) Paz con justicia social, f) Ruralidad y sectores populares. Esta cumbre tiene como objetivo mostrar el rechazo de los sectores sociales al pacto agrario del gobierno nacional, y la concertación de una gran movilización unitaria nacional ante el incumplimiento de lo pactado en las movilizaciones del año pasado.

En términos de la política colombiana, vemos como necesario que los pocos senadores y representantes provenientes del proceso popular, establezcan relaciones entre sí y en conjunto con el movimiento social para lograr desde las bases de la sociedad una transformación del Estado. No es posible que con un Congreso como el elegido para el 2014-2018 se logren transformaciones a favor de los sectores empobrecidos del país, y seguramente lo que allí se va a dar es el avance en las leyes que despojan derechos a los ciudadanos y a los pueblos. Pero este congreso con escasa legitimidad, no solamente por la alta abstención electoral sino también por el número de congresistas investigados por parapolítica y las propuestas que sustentan los partidos de la derecha dominantes en este escenario legislativo, puede y debe ser removido por la movilización social, y erosionado desde adentro con los congresistas demócratas y de sectores populares, que no estén dispuestos a aferrarse al mismo.

Saludamos igualmente a los otros congresistas de circunscripción especial Marcos Avirama (Senado) de la Alianza social Independiente y Germán Carlosama (cámara de representantes) de Autoridades Indígenas de Colombia; los llamamos a un trabajo coordinado con las organizaciones indígenas nacionales, regionales y locales, que coloque al frente el fundamento constitucional de la circunscripción especial indígena, consistente en ser la representación de los pueblos indígenas en el Congreso. Especialmente a la Alianza Social Independiente, la cual que tiene un proyecto político distinto con otros sectores, le llamamos para que trace una diferencia clara entre los compromisos partidistas y la representación especial de pueblos indígenas, en virtud de la cual hace parte del Senado.

A los demás candidatos de circunscripción especial indígena que convocaron desde diferentes movimientos a la población para participar en la circunscripción especial, y que forman parte de nuestros procesos de lucha, que no fueron electos, les invitamos para que continúen aportando al movimiento indígena y se articulen a las luchas y dinámicas por venir.

Al pueblo caucano, a las comunidades rurales y urbanas, a los pueblos indígenas, que creyeron en esta propuesta y participaron con su votación y organización, los llamamos a que caminemos juntos y a no dejar decaer la lucha social y política por un cambio de país.
CONSEJO REGIONAL INDÍGENA DEL CAUCA.
Marzo 13 de 2014.

COLOMBIA: El Pueblo Indígena Awá denuncia ante la ONU “un plan de exterminio físico y cultural en su contra”

Observatorio ADPI, 12 de marzo de 2014.- El delegado de la Gran Familiadel Pueblo Awá Binacional, Francisco Javier Cortes Guanga, se encuentra en la ciudad suiza de Ginebra participando de la sesión 25 del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas (ONU), en donde el día lunes se celebró un evento paralelo a esta reunión, en la sede del organismo internacional para presentar el INFORME SOBRE EL EXTERMINIO DEL PUEBLO AWÁ. Ante representantes de varios organismos de esta institucion, ONG’s suizas defensoras de los DDHH y delegados internacionales de diferentes pueblos indígenas de América, Francisco Javier explicó la grave crisis humanitaria y ambiental que vive el Pueblo Awá, situación por la cual es considerado el Pueblo Indígena con mayor riesgo de extinción física y cultural de toda Colombia.

Según el informe presentado por el líder indígena del Pueblo Awá, “innumerables han sido las afectaciones y violaciones a los DD.HH y al DIH que ha venido padeciendo, especialmente en el marco del conflicto armado interno colombiano que se desarrolla en sus territorios, llevando al pueblo Awá a experimentar situaciones como el desplazamiento forzado de la población, masacres, asesinatos selectivos, reclutamiento forzado de jóvenes Awá por parte de los actores armados, confinamiento en el territorio ante la contaminación de minas antipersonales, entre otros aspectos que ponen en riesgo su pervivencia. Los Gobiernos colombiano y ecuatoriano están desconociendo el territorio ancestral Awá, el derecho a la posesión milenaria del mismo y el ejercicio del gobierno propio con autonomía.”

El informe presentando ante la ONU denunció que “entre 2011 y 2013 hemos tenido 51 homicidios: 23 en 2011; 11 en 2012 y 17 en 2013. El año anterior a estos, 2010, los homicidios fueron 25” y “8 desaparecidos en estos tres años”, lo que lleva los y las Awás a vivir una “situación de emergencia”. Así mismo, Francisco Javier denunció la “violación constante de su derecho como pueblo a la consulta libre, previa e informada, en todos los temas que se ven afectados por las actuaciones del Estado y empresas en su territorio” y destacó el caso de las constantes fumigaciones de glifosfato que “contaminan las fuentes de agua, destruyen los cultivos de pan coger y causan multiples enfermedades a las comunidades indígenas, afrodescendientes y campesinas”, lo que ha generado entre cosas, la muerte de varios menores indígenas por desnutrición. Para Francisco Javier “mientras el Pueblo Awá tiene un Plan de Vida, el gobierno colombiano tiene un plan de exterminio físicio y cultural para nuestro pueblo”

La denuncia ha sido radicada en la ONU ante varios organismos el día de hoy; como la Oficina del Relator Especial para Pueblos Indígenas, la Oficina de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos (OACDH) y la Unidad de Pueblos Indígenas de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), pone de manifiesto el incumplimiento por parte del Estado colombiano de diferentes acciones legales emprendidas por la Corte Constitucional de este país, como el Auto 004 del 2009, el 174 del 2011 o las Medidas Cautelares de protección otorgadas por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH). En el Auto 004 la Corte dice “no cabe duda de que el pueblo Awá atraviesa por una crisis humanitaria de proporciones desmesuradas y sin antecedentes en la historia de los pueblos indígenas colombianos, que les pone en claro riesgo de exterminio por el conflicto armado.” Y ordenó al gobierno nacional a elaborar un Plan de Salvaguarda Étnico para enfrentar esa situación.

Esta ha sido la primera actividad de la agenda que cumplirá esta semana el líder indígena que ha llegado a Ginebra desde Colombia en representación de las cuatro organizaciones del pueblo Awá: la UNIPA, ACIPAP, CAMAWARI y GONAE.
http://observatorioadpi.org/content/el-pueblo-indigena-awa-denuncia-ante-la-onu-un-plan-de-exterminio-fisico-y-cultural-en-su-co
COLOMBIA: Cabildo indígena de Totoro inicia espacio de formación intercultural con jóvenes del pueblo Tontotuna

Desde el equipo de capacitación del cabildo indígena de Totoro, con el acompañamiento del programa político organizativo y de comunicaciones CRIC, se inició un espacio de formación intercultural sobre gobierno propio del pueblo Tontotuna dirigido a jóvenes y líderes de esta comunidad. Desde el equipo de capacitación del cabildo, manifiestan que esta iniciativa surge en respuesta a la solicitud de las comunidades quienes han expuesto la necesidad de revitalizar el proceso organizativo como pueblos, recogiendo la experiencia y conocimiento de los mayores y transmitiéndola a los jóvenes para que continúen el trabajo con la comunidad y no se distancien del proceso.

La primera jornada de capacitación se realizó durante los días 10, 11 y 12 de marzo en la vereda Betania, Totoró donde participaron alrededor de 40 personas entre jóvenes, líderes de las comunidades, mayores y mayoras, en este primer espacio de trabajo se realizó un video foro sobre los riesgos de la explotación minera en los territorios y a través de conversatorios y ejercicios grupales se abordaron temas como la vida originaria de los pueblos, consecuencias de la invasión territorial, las amenazas al territorio y las formas de resistencia como pueblos.

Los análisis y las reflexiones planteadas desde los participantes en el espacio de formación se centraron en el territorio, a través de dibujos ubicados en el mapa del pueblo Tontotuna, representaron el territorio como el espacio de vida donde junto con las personas habitan seres diversos y en este sentido el territorio constituye la base y el sustento de los pueblos. Nuestro territorio Tontotuna está legitimado en el titulo colonial de 1.630 mencionan los participantes. En el territorio crece la vida, se recrea la cultura, el territorio se comparte con los espíritus quienes cuidan las montañas, las cordilleras y los sitios sagrados, el territorio es la casa de todos porque aquí se conforman las familias de todos los seres, el territorio más que nuestra casa es nuestra madre, porque nos da los alimentos, las plantas medicinales para cuidar la salud, el agua y el oxígeno para vivir. Sin territorio simplemente como pueblo no existiríamos. Menciono la mayora Gerardina, partera del pueblo Tontotuna.

Otro espacio de reflexión que se dio sobre el territorio, fue sobre las problemáticas que están afectando actualmente el territorio del pueblo Tontotuna, como una de las problemáticas mencionan la cantera de piedra que existe en la vereda la peña, les preocupa el deterioro que se está provocando a la madre tierra con la extracción de la piedra. También mencionan como problemática la pérdida de identidad y las costumbres como pueblos, sobre todo en los jóvenes, manifiestan que esto se está dando a través del modernismos que ha llegado al territorio por medio de la televisión, el internet y la señal de celulares, ahora a los niños y jóvenes ya nos los están educando los padres si no la televisión, el internet y los celulares, las torres de la telefonía ubicadas en los territorios están ocupando espacio, contaminando y es el pretexto para que llegue la fuerza pública los sitios sagrados, pues lo que hace es ir a cuidar estas infraestructuras.

NICARAGUA: Yatama “rompe” con el FSLN
El diputado Brooklyn Rivera, líder de Yatama, señala que el partido de Gobierno “trabajó para aniquilar, aplastar y destruir” a esa agrupación, además de que con su “política de sectarismo y exclusión irrespetó la alianza”.
Gloria Picón Duarte / La Prensa

Tras siete años de alianza con el Frente Sandinista de Liberación Nacional (FSLN), la agrupación indígena Yatama (Hijos de la Madre Tierra) puso punto final al acuerdo político firmado en el año 2006, el cual según los líderes del partido indígena, solo existía en papel.

Las inconformidades de los líderes indígenas se evidenciaron cuando el partido de Gobierno tomó el control de la costa Caribe en las elecciones regionales realizadas el 2 de marzo, las cuales han sido calificadas como un “fraude técnico”, ya que a través de la estrategia del “ratón loco” se le impidió a muchos habitantes del Caribe ejercer su derecho al voto, según Brooklyn Rivera, líder de Yatama. Señaló que el partido de Gobierno “trabajó para aniquilar, aplastar y destruir” a Yatama, por tanto no pueden continuar con la alianza. El parlamentario agregó que el FSLN con su “política de sectarismo y exclusión irrespetó la alianza”.

La ruptura oficial la hizo este martes 11 de marzo la diputada Elizabeth Enríquez, representante legal de Yatama, al entregar una carta al jefe de la bancada sandinista Edwin Castro, en la que expresó su renuncia a la bancada oficialista, así como la del diputado Rivera y la de los dos suplentes.

Según la parlamentaria, Castro le dijo que respetaba su decisión.

¿Orteguismo arrebatará curules?

El segundo párrafo del artículo 131 de la Constitución Política reformada en 2014 establece que “los funcionarios electos mediante sufragio universal por listas cerradas propuestas por partidos políticos que se cambien de opción electoral en el ejercicio de su cargo, contraviniendo el mandato del pueblo elector expresado en las urnas, perderán su condición de electo debiendo asumir el escaño su suplente”.

Sin embargo, tanto Rivera como Enríquez dijeron que ellos no se están cambiando de partido, porque ellos han sido Yatama y que lo que están solicitando es ser diputados independientes.

Según Rivera, la ruptura de la alianza fue comunicada en primer lugar al presidente inconstitucional Daniel Ortega, porque fue con él que se firmó el acuerdo.

Después que Enríquez entregó la carta a Castro, el diputado sandinista no quiso responder preguntas a los medios de comunicación y tampoco quiso hacerlo el diputado Wálmaro Gutiérrez quien estuvo presente al momento de la renuncia, alegando que no es vocero del partido.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s